Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PICado Electronics MPPT-165-DUO-BT Montage- Und Bedienungsanleitung

Mppt-solarladeregler für zwei batterien

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MPPT Solar Charge Controller
DE
EN
FR
MPPT-165-DUO-BT
MPPT-350-DUO-BT
MPPT-Solarladeregler für zwei Batterien
Montage- und Bedienungsanleitung
MPPT dual Battery Solar Charge Controller
Mounting and operating instructions
MPPT - Chargeur solaire à double batterie
Instructions de montage et d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PICado Electronics MPPT-165-DUO-BT

  • Seite 1 MPPT Solar Charge Controller MPPT-165-DUO-BT MPPT-350-DUO-BT MPPT-Solarladeregler für zwei Batterien Montage- und Bedienungsanleitung MPPT dual Battery Solar Charge Controller Mounting and operating instructions MPPT - Chargeur solaire à double batterie Instructions de montage et d'utilisation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung / User Manual / Manuel d'utilisation DE - MPPT-Solarladeregler für zwei Batterien ................3 Optionen ............................3 Sicherheitsvorschriften und sachgemässe Anwendung ..............4 Anschlussplan ..........................5 Anschluss und Montage ........................5 Betriebsanleitung ..........................9 Auswahl der Batterie ........................10 Technische Daten ..........................
  • Seite 3: De - Mppt-Solarladeregler Für Zwei Batterien

    MPPT-Solarladeregler für zwei Batterien Vielen Dank, dass Sie unser Produkt gekauft haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. MPPT (Maximum-Power-Point-Tracker) Solarregler ermitteln automatisiert die maximale Leistungsausbeute der Solarmodule. Der Spannungsüberschuss der Solarmodule wird in Ladestrom für die Batterie umgewandelt wodurch ein deutlich höherer Wirkungsgrad möglich ist.
  • Seite 4: Sicherheitsvorschriften Und Sachgemässe Anwendung

    Spezifikationen betrieben wird, unsachgemäss bedient wird, durch Wasser beschädigt wird oder durch Fremdeingriff. Für resultierende Schäden wird keine Haftung übernommen. Der Haftungsausschluss erstreckt sich auch auf Servicearbeiten, die von Dritten durchgeführt und nicht von uns schriftlich beauftragt wurden. Serviceleistungen ausschliesslich durch PICado Electronics. Seite 4...
  • Seite 5: Anschlussplan

    Anschlussplan Hinweis: Der Anschlussplan zeigt die maximale Klemmenbelegung für den Betrieb aller vorhandenen Funktionen des Solarreglers. Die minimale Klemmenbelegung besteht aus den Solarmoduleingängen ("+" und "-") und den Anschlüssen der Hauptbatterie. Montieren Sie die Sicherungen immer so nah wie möglich an die Batterien an (Kabelschutz!).
  • Seite 6 Hauptbatterie "MAIN I" (muss angeschlossen sein) • Verbinden Sie die Batterieanschlüsse des Controllers - (Minus) und + (Plus) mit der 12- V-Hauptbatterie, achten Sie dabei auf die richtige Polarität und den Querschnitt der Kabel (siehe Anschlussplan). • Betreiben Sie den Controller niemals ohne die Batterie "Main I". Wenn die Batterie nicht angeschlossen ist, liefert das Gerät keine definierte Ausgangsspannung.
  • Seite 7 Temperatursensor (Option, kann angeschlossen werden) Zur automatischen Anpassung und Korrektur der Ladespannung an die Batterietemperatur (Temperaturkompensation). Montage: Der thermische Kontakt des Sensors und der Batterie "Main I" (Innentemperatur) sollte gut sein. Deshalb sollte der Sensor am Minus- oder Pluspol der Batterie montiert werden. Es ist auch möglich, diesen an der Seitenwand des Batteriegehäuses zu befestigen.
  • Seite 8 “>80 %” (grün):(MPPT-350-DUO-BT) Leuchtet: Batterie fast vollständig geladen. Regler befindet sich noch in Konstantspannungs-Phase. Blinkt 1-mal/s: Überhitzung des Solarreglers Blinkt 2-mal/s: Batterie-Überspannung oder PV-Überspannung "Charge" (nur MPPT-165-DUO-BT, grün): Leuchtet: Laden Aus: Solarenergie ist nicht ausreichend. Blinkt 1-mal/s: Überhitzung des Solarreglers Blinkt 2-mal/s: Batterie-Überspannung oder PV-Überspannung...
  • Seite 9: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Lebensdauer der Batterie: Laden Sie tiefentladene Batterien sofort wieder auf! Die Sulfatierung der Bleibatterieplatten durch Tiefentladung ist durch schnelles Wiederaufladen zu verhindern, insbesondere bei hohen Umgebungstemperaturen. Wenn der Grad der Sulfatierung nicht zu intensiv ist, kann die Batterie nach mehreren Lade-/Entladezyklen einen Teil der Batteriekapazität zurückgewinnen. Teilentladene Batterien: Im Gegensatz zu anderen Batterietypen haben Batterien auf Bleibasis keinen schädlichen Memory-Effekt.
  • Seite 10: Auswahl Der Batterie

    Auswahl der Batterie Batterie Ladeparameter Batterie Typ Boost-Ladespannung Erhaltungsladespannung Standard-Temperatur 14.3 V (3 - 10 h) 13.8 V 20°C Blei Säure / AGM 1 14.4 V (1.5 - 6 h) 13.45 V 20°C AGM 2 14.7 V (1.5 - 5 h) 13.5 V 20°C LiFePO4...
  • Seite 11: Technische Daten

    EN61000-3-3:2013, EN61000-6-1:2017 Das Produkt ist RoHS-konform. Es entspricht somit der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronik-Geräten. Druckfehler, Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. PICado Electronics, Bahnhofstrasse 25, CH-3629 Kiesen, info@picado.ch, www.picado.ch, Copyright © PICado Electronics Seite 11...
  • Seite 12: En - Mppt Dual Battery Solar Charge Controller

    MPPT dual Battery Solar Charge Controller Thank you for purchasing our product. Please read the instruction manual carefully before using the product. MPPT (Maximum Power Point Tracker) solar controllers automatically determine the maximum power output of the solar modules. The voltage surplus of the solar modules is converted into charging current for the battery, which enables a significantly higher efficiency.
  • Seite 13: Safety Instructions And Proper Use

    No liability is accepted for any resulting damage. The exclusion of liability also extends to service work carried out by third parties and not commissioned by us in writing. Services exclusively by PICado Electronics. Seite 13...
  • Seite 14: Wiring Diagram

    ("+" and "-") and the main battery connections. Always mount the fuses as close as possible to the batteries (cable protection!). Required cable cross sections / notes MPPT-165-DUO-BT MPPT-350-DUO-BT +/- Panel cables, length as required 2.5-4 mm 6-10 mm +/- Battery I cable, length max.
  • Seite 15 main battery "MAIN I" (must be connected) • Connect the controller's - (minus) and + (plus) battery terminals to the main 12 V battery, taking care to observe the correct polarity and cross-section of the cables (see connection diagram). • Never operate the controller without the "Main I"...
  • Seite 16 temperature sensor (option, can be connected) For automatic adjustment and correction of the charging voltage to the battery temperature (temperature compensation). Mounting: The thermal contact of the sensor and the battery "Main I" (internal temperature) should be good. Therefore, the sensor should be mounted on the negative or positive terminal of the battery.
  • Seite 17 Lights: Battery almost fully charged. Controller is in constant voltage phase. Flashes 1 time/s: Solar controller overheating Flashes 2 time/s: Battery overvoltage or PV overvoltage "Charge" (only MPPT-165-DUO-BT, green): Lights: Charging Off: Solar energy is not enough. Flashes 1 time/s: Solar controller overheating Flashes 2 time/s: Battery overvoltage or PV overvoltage “MPP”...
  • Seite 18: Operating Instructions

    Operating Instructions Battery lifetime: Recharge deeply discharged batteries immediately! Sulfation of the lead-acid battery plates due to deep discharge must be prevented by rapid recharging, especially at high ambient temperatures. If the degree of sulfation is not too intense, the battery can recover some of the battery capacity after several charge/discharge cycles.
  • Seite 19: Battery Selection

    Battery selection Battery charging parameters Battery type Boost charge voltage Float charge voltage Standard temperature 14.3 V (3 - 10 h) 13.8 V 20°C Lead acid / AGM 1 14.4 V (1.5 - 6 h) 13.45 V 20°C AGM 2 14.7 V (1.5 - 5 h) 13.5 V 20°C...
  • Seite 20: Technical Data

    The product is RoHS compliant. It therefore complies with Directive 2011/65/EU on the restriction of hazardous substances electronic equipment. Misprints, errors and technical changes reserved. PICado Electronics, Bahnhofstrasse 25, CH- 3629 Kiesen, info@picado.ch, www.picado.ch, Copyright © PICado Electronics Seite 20...
  • Seite 21: Fr - Mppt - Chargeur Solaire À Double Batterie

    MPPT - Chargeur solaire à double batterie Merci d'avoir acheté notre produit. Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant d'utiliser le produit. Les régulateurs solaires MPPT (Maximum Power Point Tracker) déterminent automatiquement la puissance maximale des modules solaires. Le surplus de tension des modules solaires est converti en courant de charge pour la batterie, ce qui permet un rendement nettement supérieur.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité Et Utilisation Correcte

    Aucune responsabilité n'est acceptée pour les dommages qui en résultent. L'exclusion de responsabilité s'étend également aux travaux de service effectués par des tiers et non mandatés par écrit par nous. Services exclusivement assurés par PICado Electronics. Seite 22...
  • Seite 23: Plan De Connexion

    ("+" et "-") et des connexions de la batterie principale. Montez toujours les fusibles aussi près que possible des batteries (protection des câbles !). Sections de câbles / notes MPPT-165-DUO-BT MPPT-350-DUO-BT +/- Câbles de panneau, longueur indifférente 2.5-4 mm 6-10 mm +/- Batterie I câble, longueur max.
  • Seite 24 batterie principale "MAIN I" (doit être connectée) • Connectez les bornes - (moins) et + (plus) de la batterie du contrôleur à la batterie principale de 12 V, en veillant à respecter la polarité et la section des câbles (voir le schéma de connexion).
  • Seite 25 capteur de température (option, peut être connecté) Pour l'ajustement et la correction automatiques de la tension de charge en fonction de la température de la batterie (compensation de température). Montage: Le contact thermique entre le capteur et la batterie "Main I" (température interne) doit être bon.
  • Seite 26 La batterie est presque entièrement chargée. Le contrôleur est toujours en phase de voltage constant. Clignote 1 fois/s: Surchauffe du régulateur solaire Clignote 2 fois/s: Survoltage de la batterie ou survoltage du PV "Charge" (seulement MPPT-165-DUO-BT, vert): Lumières: Laden Off: L'énergie solaire ne suffit pas.
  • Seite 27: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation Durée de vie de la batterie: Rechargez immédiatement les batteries profondément déchargées ! La sulfatation des plaques de la batterie plomb-acide due à une décharge profonde doit être évitée par une recharge rapide, en particulier à des températures ambiantes élevées. Si le degré de sulfatation n'est pas trop important, la batterie peut récupérer une partie de sa capacité...
  • Seite 28: Sélection De La Batterie

    Sélection de la batterie Paramètres de charge de la batterie Type de batterie Boost charge voltage Float charge voltage Standard temperature 14.3 V (3 - 10 h) 13.8 V 20°C acide / AGM 1 14.4 V (1.5 - 6 h) 13.45 V 20°C AGM 2...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Le produit est conforme à la directive RoHS. Il est donc conforme à la directive 2011/65/UE relative à la limitation des substances dangereuses dans les équipements électroniques. Sous réserve de fautes d'impression, d'erreurs et de modifications techniques. PICado Electronics, Bahnhofstrasse 25, CH-3629 Kiesen, info@picado.ch, www.picado.ch Copyright © PICado Electronics Seite 29...
  • Seite 30 Notizen / Notes: __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Seite 30...
  • Seite 31 Optional Bluetooth module with App Download APP Connect the battery and solar panel to make the controller working Run APP and click “ENTER" to shart the APP. It can also be auto run after 3 seconds Android: click " Search Regulator"→click“Solar regulator” IOS: automatically run, no need search device you can see the parameter after 3 - 5 second from APP The distance between phone and bluetooth is 10 meters.
  • Seite 32 ECE TYPE-APPROVAL: 10R-06/00*3433*00 PICado Electronics Bahnhofstrasse 25, CH-3629 Kiesen E-Mail: info@picado.ch Tel: +41 76 799 23 91 www.picado.ch Made in China...

Diese Anleitung auch für:

Mppt-350-duo-bt

Inhaltsverzeichnis