Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
SC-R60
Shenzhen Any-better Technology Co., Ltd
Address: #2710, F27, Block B Zhongshen Garden, Caitian Road
Futian District, Shenzhen. China 518000
Customer Service : cs@any-better.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SocoTran SC-R60

  • Seite 1 SC-R60 Shenzhen Any-better Technology Co., Ltd Address: #2710, F27, Block B Zhongshen Garden, Caitian Road Futian District, Shenzhen. China 518000 Customer Service : cs@any-better.com...
  • Seite 2: Getting Started

    Getting Started The package includes 3 pack walkie-talkies with license-free operation, which conform to European Radio Communications Committee and Federal Communications Act. It is a simplex device that operates on assigned frequencies. They come with 8(PMR446 For EU) or 22(FRS for U.S.A) channels, and a back-lit LCD screen, allowing you to communicate for several miles for free-of -charge.
  • Seite 3 Installing Battery A. FOR USE OF NON-RECHARGEABLE BATTERIES: Before insert b atteries into the devices, first pull and Open the battery compartment cover. hold latch on the belt clip and slide the belt clip up to Insert 4 x AAA Alkaline Battery (Not included) remove it Install the battery according to the polarity marks on the battery compartment.
  • Seite 4 Battery Capacity/Low Battery Indication The battery capacity is indicated by the battery Press the PTT button to confirm and return to stand-by mode. icon on the LCD Screen. Note: if there is no operation within 10 seconds, the device Battery Full will return to stand-by mode.
  • Seite 5 A beep will be transmitted to the talked radio to indicate the Press and hold the UP ▲ button 2 seconds: The"SCAN” calling over. function indicator will appear on the display and the channel Press the MENU button 6 times; " ”...
  • Seite 6 99 Groups Privacy Code Channel spacing: 12.5 kHz (Narrowband)/25kHz(Broadband) Privacy Code: 99 groups Number Code Number Code Number Code Transmission Power: 0.5W 218.1 67.0 D174N Talking Range: Up to 3miles (in open field) 225.7 71.9 D205N Battery type: 4 * AAA Alkaline rechargeable batteries 233.6 74.4 D223N...
  • Seite 7: Einführung

    Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Benutzerhandbuch(DE) Reinigungsmittel und Lösungsmittel können das Gerät beschädigen. Das Paket enthält 3-Pack-walkie-Talkies mit lizenzfreiem Betrieb, die Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst. Stellen Sie im Schadensfall dem Europäischen Ausschuss für Funkkommunikation und dem sicher, dass das Gerät von einem qualifizierten Fachmann Bundesgesetz über Kommunikation entsprechen.
  • Seite 8 Vor Gebrauch Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. Gürtelclip entfernen Legen Sie eine 4 AAA-Alkalibatterie ein (nicht im Bevor Sie Batterien in die Geräte einlegen, drücken und halten Sie Lieferumfang enthalten). zuerst die Verriegelung am Gürtelclip und ziehen Sie den Gürtelclip Legen Sie den Akku gemäß der Polaritätsmarkierung nach unten, um ihn zu entfernen.
  • Seite 9: Kanäle Wechseln

    99 Datenschutz Codes Batterie 1/3 geladen Akku leer Drücken Sie die MENU-Taste zweimal. Der aktuelle Wenn die Batterie Kapazität niedrig ist, blinkt das Datenschutz Code blinkt auf dem Display. Batteriesymbol und es ertönt ein Piepton, was bedeutet, dass Drücken Sie die Auf- ▲ / Ab-Taste ▼, um die 99 die Batterie ausgetauscht oder aufgeladen werden muss.
  • Seite 10: Monitor Funktion

    SCAN-Funktion Drücken Sie die PTT-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und in den Standby-Modus zurückzukehren.. Halten Sie die UP ▲ -Taste 2 Sekunden lang gedrückt: Die Roger Beep Ein / Aus Funktionsanzeige "SCAN" erscheint auf dem Display und der Kanal scannt kontinuierlich von 1 bis 8 (EU) / 1 bis 22 (USA). Ein Piepton wird an das gesprochene Funkgerät gesendet, um den Anruf anzuzeigen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten 99 Gruppen-Datenschutz Code Kanal: 8 (EU) / 22 (USA) Kanäle Nummer Code Nummer Code Nummer Code Frequenz: 446,00625 MHz ~ 446,09375 MHz (EU) 67.0 218.1 D174N 462.5500MHz ~ 462.7250MHz(USA) 71.9 225.7 D205N 462.5625MHz ~ 467.7125MHz(USA) 74.4 233.6 D223N Kanalabstand: 12,5 kHz (Schmalband) / 25 kHz 77.0...
  • Seite 12: Visión General

    Manual de usuario(ES) No desmonte el dispositivo usted mismo. En caso de daños, asegúrese de que el dispositivo sea reparado por un profesional calificado. El paquete incluye 3 walkie-talkies con operación de licencia gratuita, El dispositivo no se puede usar para contactar a los que cumplen con el Comité...
  • Seite 13 Antes de usar Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. Retirar el clip para el cinturón Inserte 4 * pilas alcalinas AAA (no incluidas) Antes de insertar las baterías en los dispositivos, primero jale y Instale la batería de acuerdo con las marcas de sostenga el pestillo del clip del cinturón y deslice el clip del cinturón polaridad enel compartimento de la batería.
  • Seite 14 99 códigos de privacidad Batería 1/3 cargada Batería vacía Presione el botón MENÚ dos veces, el código de privacidad Cuando la capacidad de la batería es baja, el icono de la actual parpadeará en la pantalla. batería parpadeará y se escuchará un pitido, lo que significa Presione el botón arriba ▲...
  • Seite 15: Pantalla Retroiluminada

    Función de escaneo: escaneo de un canal de Se transmitirá un pitido a la radio hablada para indicar que se realizó la llamada. radio activo Presione el botón MENÚ 6 veces; Se mostrará " ". Mantenga presionado el botón ▲ durante 2 segundos: el Presione el botón ▲...
  • Seite 16: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas 99 Gruppen-Datenschutz Code Canal: 8 canales (UE) / 22 (USA) Código Código Código Número Número Número Frequenz: 446,00625 MHz ~ 446,09375 MHz (EU) 67.0 218.1 D174N 462.5500MHz ~ 462.7250MHz(USA) 71.9 225.7 D205N 462.5625MHz ~ 467.7125MHz(USA) 74.4 233.6 D223N 77.0 241.8 D226N...
  • Seite 17 Manuel de l'Utilisateur(FR) Ne démontez pas l'appareil vous-même. En cas de dommages, assurez-vous que l'appareil est réparé par un professionnel qualifié. El paquete incluye 3 walkie-talkies con operación de licencia gratuita, que cumplen con el Comité Europeo de Radiocomunicaciones y la Ley L'appareil ne peut pas être utilisé...
  • Seite 18: Installation De La Batterie

    Avant utilisation A. POUR L'UTILISATION DE BATTERIES NON Retrait du clip de ceinture RECHARGEABLES: Avant d'insérer les piles dans les appareils, poussez et maintenez Faites glisser le couvercle du compartiment des piles. d'abord le loquet du clip de ceinture et tirez le clip de ceinture vers le Insérez 4 piles alcalines AAA (non incluses) bas pour le retirer Installez la batterie conformément aux repères de...
  • Seite 19 Remarque: si aucune opération n'est effectuée dans les 10 Batterie 1/3 chargée secondes, l'appareil repasse en mode veille. Batterie vide Lorsque la capacité de la batterie est faible, l'icône de la 99 codes de confidentialité batterie clignote et un bip se fait entendre, ce qui signifie que la batterie doit être remplacée ou chargée.
  • Seite 20: Affichage Rétroéclairé

    Fonction de balayage: recherche d'un canal radio Appuyer 5 fois sur le bouton MENU (10). " " s'affiche. actif Appuyez sur ▲ pour activer (ON) ou ▼ désactiver les tonalités Appuyez sur le bouton UP ▲ et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes: l'indicateur de fonction "SCAN" des touches (OFF) apparaît sur l'affichage et la chaîne balaye en continu de 1 Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer votre sélection et...
  • Seite 21: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Code de confidentialité de 99 groupes Chaîne: 8 chaînes (UE) / 22 (USA) Nombre Code Nombre Code Nombre Code Fréquence: 446,00625 MHz ~ 446,09375 MHz (UE) 67.0 218.1 D174N 462.5500MHz ~ 462.7250MHz(USA) 71.9 225.7 D205N 462.5625MHz ~ 467.7125MHz(USA) 74.4 233.6 D223N...
  • Seite 22: Manuale D'uso(It)

    Manuale d'uso(IT) Non disassemblare il dispositivo da soli. In caso di danni, assicurarsi che il dispositivo sia riparato da un professionista qualificato. Il pacchetto include walkie-talkie da 3 pacchetti con funzionamento senza licenza, conformi al Comitato europeo per le comunicazioni Il dispositivo non può...
  • Seite 23: Installazione Della Batteria

    Prima dell'uso A. PER L'UTILIZZO DI BATTERIE NON RICARICABILI: Rimozione della clip da cintura Aprire il coperchio del vano batterie. Prima di inserire le batterie nei dispositivi, tirare e tenere la levetta Inserire 4 batterie alcaline AAA (non incluse) sulla clip da cintura, quindi far scorrere la clip verso l'alto per rimuoverla.
  • Seite 24 Nota: se non viene eseguita alcuna operazione entro 10 secondi, il Batteria 1/3 caricata dispositivo tornerà in modalità standby. Batteria scarica Quando la capacità della batteria è bassa, l'icona della 99 Codici di privacy batteria lampeggerà e verrà emesso un segnale acustico, il che significa che la batteria deve essere sostituita o caricata.
  • Seite 25 Funzione di scansione: ricerca di un canale radio Un segnale acustico verrà trasmesso alla radio parlante per indicare la chiamata. attivo Premere il tasto MENU 6 volte; Verrà visualizzato " ". Premere e tenere premuto il tasto ▲ per 2 secondi: Premere il tasto ▲...
  • Seite 26: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Codice privacy 99 gruppi Canale: 8 canali (UE) / 22 (USA) Numero Codice Numero Codice Numero Codice Frequenza: 446,00625 MHz ~ 446,09375 MHz (UE) 67.0 218.1 D174N 462.5500MHz ~ 462.7250MHz(USA) 71.9 225.7 D205N 462.5625MHz ~ 467.7125MHz(USA) 74.4 233.6 D223N Spaziatura canali: 12,5 kHz (banda stretta) / 25kHz...
  • Seite 27: Overzicht

    Handleiding(NL) Demonteer het apparaat niet zelf. Zorg er in het geval van schade voor dat het apparaat door ons wordt gerepareerd door een gekwalificeerde professional. Het pakket bevat 3 pack walkie-talkies met licentievrije werking, die voldoen aan de European Radio Communications Committee en de Het apparaat kan niet worden gebruikt om contact op te Federal Communications Act.
  • Seite 28: Batterij Plaatsen

    Voor gebruik Batterij plaatsen De riemclip verwijderen A. VOOR GEBRUIK VAN NIET-OPLAADBARE BATTERIJEN: Voordat u batterijen in de apparaten plaatst, trekt u eerst aan de Open het deksel van het batterijvak. vergrendeling van de riemclip en houdt u deze vast en schuift u de Plaats 4 x AAA alkaline batterij (niet inbegrepen) riemclip omhoog om deze te verwijderen.
  • Seite 29 Let op: als er binnen 10 seconden geen bediening is, keert het Batterij 1/3 opgeladen apparaat terug naar de stand-by modus. Batterij leeg Wanneer de batterijcapaciteit laag is, knippert het 99 Privacycodes batterijpictogram en klinkt er een pieptoon, wat betekent dat de batterij moet worden vervangen of opgeladen.
  • Seite 30 Er klinkt een pieptoon naar de sprekende radio om aan te geven Scanfunctie: scannen naar een actief radiokanaal dat er is gebeld. Houd de ▲ -knop 2 seconden ingedrukt: de "SCAN" Druk 6 keer op de MENU-toets; " " wordt weergegeven. -functie-indicator verschijnt op het display en het kanaal scant Druk op de ▲...
  • Seite 31: Technische Specificaties

    99 groepen Privacy Code Technische specificaties Kanaal: 8 (EU) / 22 (USA) kanalen Aantal Code Aantal Code Aantal Code Frequentie: 446,00625 MHz ~ 446,09375 MHz (EU) 67.0 218.1 D174N 462.5500MHz ~ 462.7250MHz(USA) 71.9 225.7 D205N 462.5625MHz ~ 467.7125MHz(USA) 74.4 233.6 D223N Kanaalafstand: 12,5 kHz (smalband) / 25 kHz...

Inhaltsverzeichnis