Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Heber mit Fernbedienung für Deckenleuchten
Regenbogen Leuchten GmbH, Bismarckstraße 45, 10627 Berlin, Deutschland
Regenbogen Leuchten GmbH, Bismarckstraße 45, 10627 Berlin, Deutschland

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MW-LIGHT Lift MW-50

  • Seite 1 Heber mit Fernbedienung für Deckenleuchten Regenbogen Leuchten GmbH, Bismarckstraße 45, 10627 Berlin, Deutschland Regenbogen Leuchten GmbH, Bismarckstraße 45, 10627 Berlin, Deutschland...
  • Seite 2: Vorsichtsmaßnahmen

    Handbuch. Der Heber kann an tragenden Oberflächen aus Beton und Holz montiert werden, MW-LIGHT möchte sich für den Erwerb unseres Produktes bedanken. Wir bemühen deren Zustand die Last des Geräts zusammen mit der Leuchte aushalten kann. uns stets darum, dass Sie mit Ihrem Einkauf zufrieden sind.
  • Seite 3 Stromquelle oder andere Lasten außer Leuchten tragen. (kw/h) Stromkabels (mm²) 7. Die Leuchte sollte unter keinen Umständen in angeschaltetem Zustand Lift MW-50 bewegt werden! Lift MW-100 2,5 х 2 Ас 220V +/- 10 V 50/60 Hz Die auf dem Heber installierte Leuchte sollte AUF KEINEN FALL um ihre eigene Achse gedreht werden.
  • Seite 4: Zusatzteile

    Abb.1 Ankerbolzen Scheibe Scheibe Sicherungsscheibe Fernbedienung Mutter Zusatzteile Abb.2 Verbindung zwischen dem unteren Teil des Hebers und der Leuchte. 1. Der untere Teil des Hebers ist mit einer Anschlussplatte ausgestattet. Die Dekorative Abdeckung Stromzufuhr der Leuchte wird nach dem Verbindungsschema zum Stromquellenausgang verbunden.
  • Seite 5: Zusammensetzungsreihenfolge Der Dekorativen Abdeckung

    Bohrlöcher (mm) Bohrlöcher (mm) für die Montage Zusammensetzungsreihenfolge der dekorativen Abdeckung (Stück) Lift MW-50 M6 x 60 Die dekorativen Elemente der Abdeckung werden mit Schnappverschlüssen miteinaner verbunden, siehe Abb. 4. Leeren Sie unbedingt die Klemmplatte nach Lift MW-100 M6 x 60...
  • Seite 6 Anleitung zur Verbindung der elektrischen Teile des Hebers 2. Das Stromkabel wird mit dem unteren Leiter des Hebers entsprechend Schema 2 verbunden. Für den Anschluss einer Leuchte mit getrennten Einschaltlinien. Der Anschluss wird für L1 und L2 getrennt durchgeführt. ACHTUNG! Die elektrische Stromkette des Hebers sollte unbedingt zur 3.
  • Seite 7: Liefersatz

    Liefersatz: Um die Fernbedienung mit dem Heber zu verbinden, schließen Sie den Heber an das Stormnetz an. (Die Anleitung zum Anschluss an das Stromnetz finden Sie im Teil über den Heber). Heber ________________________________________________________ 1 Stück Drücken Sie gleichzeitig 5-8 Sekunden lang die Knöpfe “Hoch" und "Herunter" auf Ankerbolzen ___________________________________________________ 1 Satz der Fernbedienung und lassen Sie dann los.
  • Seite 8 MW-LIGHT are grateful to you for choosing our product. We strive to make you happy with your choice. and manufactured with. To determine the load bearing capacity of the surface intended for installation, please, seek professional assistance/ contact a MW - LIGНТ...
  • Seite 9: Technical Specifications

    Power cable section Power can lead to permanent hoist (cable and mechanisms) and lighting damage. model (kW) (mm2) supply Lift MW-50 Technical specifications Lift MW-100 2,5 х 2 Ас 220V +/- 10 V 50/60 Hz Lift MW-150 Table 1. Technical characteristics...
  • Seite 10: Additional Components

    Fig. 1 Anchor bolt Washer Washer Stop washer/ Nut retainer Remote control Hex Nut Additional components Fig. 2 Connection between the lower part of the hoist and the lighting fixture. 1. The lower part of the hoist has a terminal plate. The power supply cord Decorative cover of the lighting fixture should be connected in accordance with the circuit diagram to power supply output.
  • Seite 11: Installation Requirements

    (mm) depth (mm) bolts for installation Decorative cover assembly order (items) Lift MW-50 M6 x 60 Decorative elements of the cover are interconnected with latches. fig.4. After the Lift MW-100 M6 x 60 hoist is attached to the ceiling the terminal place is to be moved down (starting the hoist unloaded is forbidden, 5 kg minimum.) fig.
  • Seite 12 Electric installation manual 2. The power supply wire of the lighting fixture should be connected with the lower conductor of the hoist as shown in the schematic diagram 2. For connecting lighting fixtures with separate energization lines. Connection goes ATTENTION! The electric power supply circuit of the hoist must contain a separately for L1 and L2.
  • Seite 13: Package Contents

    Package contents: To synchronize the remote control with the hoist, please, connect the hoist to the power supply. (Electric installation manual). Press together the «Up» and the «Down» buttons on Rotating hoist ____________________________________________________ 1 Set the remote control and hold for 5-8 seconds. Then release. Anchor bolts ______________________________________________________ 1 Set After synchronization, the remote control switches to normal operation mode.
  • Seite 14: Mesures De Précaution

    écarts déterminés visuellement, et doit être conforme aux exigences La compagnie MW-LIGHT vous remercie d'avoir choisi nos produits. Nous fixées dans ces surfaces lors de leur conception et de leur production.
  • Seite 15: Précautions D'utilisation

    IL EST INTERDIT de faire pivoter le lustre installé sur le treuil autour de du produit (kW) d'alimentation (mm2) son axe. La rotation peut endommager irrémédiablement le treuil (câbles et Lift MW-50 mécanismes) et le lustre. Lift MW-100 2,5 х 2 Ас 220V +/- 10 V 50/60 Hz Caractéristiques techniques et paramètres...
  • Seite 16: Guide De Montage

    Fig. 1 Boulon d'ancrage Rondelle Rondelle Rondelle de blocage Télécommande Écrou Pièces supplémentaires Fig. 2 Connexion entre la partie inférieure du treuil et le lustre. 1.La partie inférieure du treuil est équipée d'une plaque à bornes. Le câble Bol décoratif d'alimentation du lustre doit être connecté...
  • Seite 17 (mm) montage (pièces) Les éléments décoratifs du bol sont reliés entre eux par des loquets fig. 4. Après Lift MW-50 M6 x 60 avoir monté le treuil au plafond, il est nécessaire d'abaisser la plaque à bornes (il est Lift MW-100 M6 x 60 interdit de démarrer le treuil sans charge, au moins 5 kg.) Fig.
  • Seite 18 Instructions de raccordement électrique du treuil 2. Le câble d'alimentation du lustre doit être connecté au conducteur inférieur du treuil selon le schéma de base 2. Pour connecter un lustre avec des lignes de commutation séparées. La connexion ATTENTION! Le circuit électrique de l'alimentation électrique du treuil est établie séparément pour L1 et L2.
  • Seite 19: Obligations De Garantie

    Kit de livraison: Pour synchroniser la télécommande avec le treuil, vous devez connecter le treuil au réseau électrique. (instructions de raccordement électrique du treuil) Appuyez simultanément sur le Treuil pivotant ___________________________________________________ 1 pcs. bouton "haut" et le bouton "bas" de la télécommande pendant 5 à 8 seconde. et Boulons d'ancrage _________________________________________________ 1 kit.
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

     L'azienda MW-LIGHT ti ringrazia per aver scelto i nostri prodotti. Ci impegniamo requisiti di costruzione di queste superfici.
  • Seite 21: Misure Di Precauzione

    (kW) alimentazione (mm2) 7. È severamente vietato spostare il lampadario quando è acceso! Lift MW-50 È VIETATO ruotare attorno al proprio asse la lampada installata sul sollevatore. La rotazione può danneggiare irreparabilmente il sollevatore Lift MW-100 2,5 х 2 Ас...
  • Seite 22: Componenti Supplementari

    Dis. 1 Bullone di ancoraggio Rondella Rondella Rondella di sicurezza Telecomando Dado Componenti supplementari Dis. 2 Il collegamento tra la parte inferiore del sollevatore e la lampada. 1. La parte inferiore del sollevatore è dotata di una morsettiera. Il cavo di Applicazione decorativa alimentazione della lampada deve essere collegato secondo lo schema del diagramma per essere collegato all'uscita dell'alimentatore.
  • Seite 23: Requisiti Per L'installazione

    (mm) (mm) (pezzi) Gli elementi dell'applicazione decorativa sono interconnessi da chiavistelli dis. 4. Lift MW-50 M6 x 60 Dopo aver montato il sollevatore a soffitto, è necessario abbassare la morsettiera (è Lift MW-100 M6 x 60 vietato avviare il sollevatore senza carico, almeno 5 kg.) dis. 5 Montare l'applicazione decorativa dis.
  • Seite 24: Istruzioni Per Il Collegamento

    Istruzioni per il collegamento delle parti elettriche del sollevatore 2. Il cavo di alimentazione della lampada deve essere collegato al conduttore inferiore del sollevatore secondo lo schema principale 2. Per il collegamento della lampada con linee di commutazione separate. Il ATTENZIONE! Il circuito elettrico di alimentazione del sollevatore deve collegamento per L1 e L2 viene eseguito separatamente.
  • Seite 25: Kit Di Fornitura

    Kit di fornitura: Per sincronizzare il telecomando con il sollevatore, è necessario collegare il sollevatore alla rete elettrica. (istruzioni per il collegamento della parte elettrica del sollevatore) Premere Sollevatore rotante _______________________________________________ 1 pz. contemporaneamente i pulsanti “Su” e “Giù” sul telecomando per 5-8 sec. e Bulloni di ancoraggio ______________________________________________ 1 set.
  • Seite 26: Medidas De Precaución

     Empresa MW-LIGHT desea agradecerle por elegir nuestros productos. Trabajamos duro para hacerle contento con su compra. y producción. Consulte a un profesional para determinar la capacidad de sustentación de la superficie del montaje.
  • Seite 27 (kW) alimentación (мм2) 7. Está estrictamente prohibido mover la lámpara de araña cuando está Lift MW-50 encendida! ESTÁ PROHIBIDO girar la lámpara instalada en el elevador alrededor de Lift MW-100 2,5 х 2 Ас...
  • Seite 28 Fig. 1 perno de anclaje Arandela Arandela Arandela de retención Control remoto Tuerca Piezas adicionales Fig. 2 Conexión entre la parte inferior del elevador y la lámpara 1. La parte inferior del elevador está equipada con una placa de terminales. El cable Embellecedor de alimentación de la lámpara debe conectarse de acuerdo con el esquema electrico que se conectará...
  • Seite 29: Requisitos De Instalación

    (мм) (piezas) Los elementos decorativos del embellecedor están interconectados mediante Lift MW-50 M6 x 60 fiadores fig. 4. Después de montar el elevador en el techo, es necesario bajar la placa de terminales (está prohibido arrancar el elevador sin carga, al menos 5 kg.)
  • Seite 30 Manual de conexión de la parte eléctrica del elevador 2. El cable de alimentación de la lámpara debe conectarse al conductor inferior del elevador de acuerdo con el diagrama principal 2. Para conectar una lámpara con líneas de conmutación independientes. La ATENCIÓN! El circuito eléctrico de la fuente de alimentación del elevador conexión se realiza por separado para L1 y L2.
  • Seite 31 Contenido de la entrega Para sincronizar el mando con el ascensor, debe conectar el ascensor a la red eléctrica. (instrucciones para conectar la parte eléctrica del elevador) Presione Elevador giratorio _________________________________________________ 1 ud. simultáneamente el botón "Arriba" y el botón "Abajo" en el control remoto durante Pernos de anclaje _______________________________________________ 1 juego 5-8 segundos.
  • Seite 32 Меры предосторожности ___________________________________________ 63 Технические характеристики и параметры ____________________________ 64 Основные детали __________________________________________________ 65 Дополнительные детали ____________________________________________ 66 Инструкция по установке ____________________________________________66 Требования к установке ____________________________________________ 68 Способы крепления подъемника и светильника _______________________ 69 Инструкция по подключению электрической части _____________________ 70 Инструкция...
  • Seite 34 Декоративная накладка занимает свое положение за счет бортика, который образуется после её сборки по всему радиусу.»...
  • Seite 37 Регенбоген Лойхтэн ГмбХ, Бисмарк штрассэ, 45, Берлин, 10627, Германия.

Diese Anleitung auch für:

Lift mw-100Lift mw-150Lift mw-250

Inhaltsverzeichnis