Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AirBox
SCHEDA DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
Installation, use and maintenance sheet
Installationsblatt, gebrauch und wartung
IP40 IK10
I
Fig.01
B
C
A
D
LEGENDA | LEGEND | LEGENDE
A
Coperchio | Cover | Abdeckung
B
Fotocatalizzatore | Photocatalyst | Photokatalysator
C
Alimentatore | Power supply | Energieversorgung
D
Scocca | Body | Körper
E
Ventola | Fan | Lüfter
F
Interruttore | Switch | Schalter
G
Portafusibile | Fuse holder | Sicherungshalter
H
Connettore femmina | Female connector | Weiblicher verbinder
Sanixair srl | R&D Center
via del Passero, 3 20147 Milano IT
info@sanixair.com
|
www.sanixair.com
RoHS
COMPLIANT
E
F
H
G
Vogliamo ringraziarvi per aver scelto AirBox!
Nella presente scheda sono contenute tutte le informazioni utili e indispensabili per una corretta
installazione del dispositivo, per il suo utilizzo e la sua manutenzione periodica.
Vi chiediamo innanzitutto di verificare, all'atto dell'acquisto, che il dispositivo risulti integro e completo
nelle sue parti, saldo nelle chiusure e privo di componenti mobili al suo interno.
Il Produttore non risponde di danni diretti e/o indiretti del dispositivo dovuti a errate operazioni di
installazione o da un utilizzo non corretto di AirBox da parte dell'utente finale. Il Produttore non si
assume altresì alcuna responsabilità in caso di danni a persone, animali o cose eventualmente causati
da un impiego di AirBox non consono alla sua destinazione o derivanti dalla mancata osservanza di
quanto prescritto in questo documento. Tali casi comportano la perdita di garanzia del dispositivo.
Per ulteriori informazioni non esitate a contattarci: www.sanixair.com | info@sanixair.com
Tutte le indicazioni generali afferenti al dispositivo acquistato sono contenute nella targhetta applicata
sullo stesso. Verificarne attentamente le indicazioni.
We want to thank you for choosing AirBox!
This document contains all the useful and necessary information for a correct installation of the device,
for its use and periodical maintenance.
First of all we ask you to check, at the time of purchase, that the device is intact and complete in its
parts, firm in the closures and without any moving components inside.
The Manufacturer is not responsible for direct and / or indirect damage to the device due to an incorrect
installation operations or incorrect use of AirBox by the final user. The Manufacturer also assumes no
responsibility in case of damage to people, animals or things possibly caused by the use of AirBox not
suited to its destination or due to a failure to follow what written in this document. Such cases result in
the loss of warranty of the device.
For further information please do not hesitate to contact us: www.sanixair.com | info@sanixair.com
All general information relating to the device purchased are contained on the plate applied to it. Check
the indications carefully.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt AirBox entschieden haben!
In diesem Merkblatt sind alle zweckdienlichen und erforderlichen Informationen zur Installierung des
Gerätes, für eine korrekte Verwendung und eine regelmäßige Wartung aufgeführt.
Wir bitte Sie beim Kauf zu überprüfen, dass das Gerät unversehrt ist und die Bestandteile vollständig
sind, dass die Verschlüsse gut verankert sind und keine beweglichen Teile darin aufweisen.
Der Hersteller ist nicht für unmittelbare Schäden oder Folgeschäden aufgrund falscher Installierung
von AirBox seitens des Käufers haftbar. Der Hersteller übernimmt außerdem keine Haftung, die im
Falle von Gefährdung von Personen und Tieren durch falsche Anwendung oder bei Nichteinhaltung
der korrekten Installierung von AirBox vom Käufer, zufolge haben. In diesem Fall verfällt die
Herstellergarantie des Gerätes.
Weitere Info unter: www.sanixair.com | info@sanixair.com
Alle die damit zusammenhängenden allgemeinen Angaben des Gerätes sind auf der Plakette auf dem
Gerät angebracht.
rev. 11.12.2020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanixair AirBox

  • Seite 1 AirBox by the final user. The Manufacturer also assumes no responsibility in case of damage to people, animals or things possibly caused by the use of AirBox not suited to its destination or due to a failure to follow what written in this document. Such cases result in the loss of warranty of the device.
  • Seite 2 Il dispositivo AirBox potrà essere collocato all’interno dell’ambiente su superfici orizzontali o verticali, in semplice appoggio o tramite fissaggio. AirBox dispone di un lato dotato di fori a occhiello e fori filettati [Fig.09]. Utilizzare i primi per un idoneo fissaggio del dispositivo, secondo le esigenze del caso, nel verso desiderato. Utilizzare l’apposita dima per l’esecuzione dei fori sul supporto individuato (diametro massimo vite 8mm).
  • Seite 3 WIRING AND OPERATION The switching on and off of the AirBox is ensured by a light switch. Use the supplied cable to connect to the 10A plug. The IEC cable connector included in the package can be used to make specific electrical connections, according to the needs of the case.
  • Seite 4 DEUTSCHE ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VERBOTE Dieses Merkblatt ist Bestandteil vom Produkt AirBox. Das Merkblatt muss vor jeder Installierung, Verwendung oder Wartung aufmerksam gelesen werden. Bitte sorgfältig aufbewahren. Das Gerät muss zweckbestimmt angewendet werden und die o.g. Hinweise müssen befolgt werden.