Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
JT3013 JUMP STARTER
Please read the instruction manual carefully
before using the product. Please charge in time
Warning: This product is not a toy. Please keep away from children and
prohibit children from using it.
PRODUCT INFORMATION (general)
Weight
16 Kg
Size
400*190*380 (mm)
Cable
1.6 m 35 mm
Start current 12 V 1400 A, 24 V 700 A
Peak current 12 V 4400 A, 24 V 2400 A
1*12 VDC Outlets (with 15 A Overcurrent protection)
Functions
1*5 VDC USB (Output current 2.4 A Max)
6*0.5 W LED work light (5 modes)
Battery
2*22 AH Sealed AGM
Charger
12 VDC/4A adaptor
Accessories
4 A Charger, Double-end Lighter cord
Instruction Manual
2
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cojali JT3013

  • Seite 41 STARTHILFE-BOOSTER JT3013 Betriebsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor Gebrauch des Produktes durch. Bitte die Batterie aufladen Achtung: dieses Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es deshalb ausser Reichweite der Kinder und verbieten Sie ihnen dessen Benützung. PRODUKTINFORMATION (allgemein)
  • Seite 42: Produkteigenschaften

    PRODUKTEIGENSCHAFTEN · 12 V Notstart-Stromquelle für Fahrzeuge, Wasserfahrzeuge und andere mobile Werkzeuge, ohne dass eine Unterstützung durch ein anderes Fahrzeug oder einer AC-Stromversorgung notwendig ist. Normalerweise können 12 Volt Benzinfahrzeuge bis 12 L und Dieselfahrzeuge bis 10 L starten. Das Gerät ist ebenfalls in der Lage Engineering Fahrzeuge von 24 V, Off-Road-Fahrzeuge, Lkw’s, Busse und gepanzerte Fahrzeuge zu starten.
  • Seite 43 - Wenn das Produkt nicht benützt wird, versichern Sie sich, dass der Startschalter (schwarzer Schalter) sich in “OFF”-Stellung befindet. Um so zu vermeiden, dass rote oder schwarze Klemme in Kontakt geraten oder sich ungewollt ein Kurzschluss ereignen könnte. - Die roten und schwarzen Klemmen dürfen unter keinen Umständen in direktem Kontakt sein oder zur selben Zeit den selben Konduktor halten.
  • Seite 44 LADEANWEISUNGEN Warnhinweise: 1. Bitte benützen Sie zum Aufladen das beiliegende Original-Ladegerät. Nicht-Standard Ladegeräte verkürzen die Lebensdauer des Produktes und können sich zudem als gefährlich erweisen 2. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf. 3. Drücken Sie nach jedem Gebrauch auf den Batteriestand-Erkennungsschalter 2 zur Überprüfung des Batteriestandes;...
  • Seite 45: Warnhinweis

    INSTRUKTIONEN ZU DEN 12 V-AUSGÄNGEN 1. Die Abdeckung des Zigarettenanzünder-Anschlusses am Frontteil des Gerätes 7 öffnen. Wenn Sie langfristig eine Hochstrom-Beladung benützen, setzen Sie den Schalter 1 auf 12 V. 2. Stecken Sie den Stecker des Zigarettenanzünders, den Sie benützen, in dessen Steckdose und fixieren Sie ihn um einen guten Kontakt herzustellen.
  • Seite 46 1. Setzen Sie den Hochstromschalter 1 des Gerätes in “OFF”-Stellung und die Zusatzgeräte und Motorschalter des Fahrzeuges in “OFF”-Zustand. 2. Befestigen Sie die rote Klemme (+) an der positiven Elektrode (+) der Batterie. 3. Befestigen Sie die schwarze Klemme (-) am nicht operativen Metallteil des Motors (Negative Erdung) oder dem Negativpol der Batterie.
  • Seite 47: Instruktionen Usb-Anschluss

    INSTRUKTIONEN USB-ANSCHLUSS 1. Drücken Sie auf den Resetschalter “USB/LAMP” am Panel 3 (ununterbrochen während ≤ 3 Sekunden). 2. USB Port 6 automatischer Output 5 VDC 2,4 A (max.). Zur selben Zeit ist das entsprechende Arbeitslicht (5) an. 3. Schliessen Sie ein Standard-USB Kabel an die Einheit und das Gerät, welches beladen wird an, um Strom zu liefern.
  • Seite 48 6. Schliessen Sie das Start- und andere Kabel an die Batteriepole an. Versichern Sie sich, dass das rote Startkabel und andere rote Kabel an den Positivpol (+) der Batterie angeschlossen sind (der Positivpol der Batterie ist auch rot). Und das schwarze Startkabel und andere schwarze Kabel an den Negativpol (-) der Batterie.

Inhaltsverzeichnis