Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LÁMPARA BESTLED
BESTLED LAMPE.
DE
BESTLED LAMP.
EN
LÁMPARA BESTLED.
ES
BESTLED LAMP.
FR
LAMPADA BESTLED.
IT
LÂMPADA BESTLED.
PT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bestdent BESTLED

  • Seite 1 LÁMPARA BESTLED BESTLED LAMPE. BESTLED LAMP. LÁMPARA BESTLED. BESTLED LAMP. LAMPADA BESTLED. LÂMPADA BESTLED.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Mikromotor, Apex-Locator und Ultraschall usw. . 2.Prinzip und Anwendung 2.1 Bestledübernimmt das Prinzip der Strahlenstrahlung, um das lichtempfindliche Harz zu verfestigen, indem es in kurzer Zeit darauf schießt. Dieses Produkt wird für die Zahnmedizin verwendet. Es hat die Funktion, die Zahnrestauration zu beschleunigen und das Material der Zahnaufhellung zu verfestigen.
  • Seite 3: Grundlegende Technische Daten

    Glasfaser Leichte Haube Zeitanzeigebildschirm Ein / Aus-Taste Taste des Modus eingestellt für die Zeiteinstellung Fundamentbett Lichtintensitätsanzeige Lichtintensität Ladeanzeige Punkt messen Kraftmesser Wechselstrom 100 bis 240 V. Adapterstecker 4. Grundlegende technische Daten Bild 2 4.1 Adapter: a) Wiederaufladbare Lithiumbatterie: Batteriespannung und Kapazität: 3,6V, 1400 mAh Batteriemodell: ICR18490 b) Adaptereingang: AC100 ~ 240V 50Hz / 60Hz Ausgang: DC5V 1A 4.2 Angewandtes Teil: Glasfaser...
  • Seite 4: Installation Und Demontage

    4.8 Schutzart gegen Stromschlag: Klasse Ⅱ 4.9 Schutzart gegen elektrischen Schlag: Typ B. 4.10 Schutz vor schädlichem Eindringen von Wasser oder bestimmten Stoffen: normale Ausrüstung (IPX0) 4.11 Sicherheit in Gegenwart einer brennbaren Anästhesiemischung mit Luft, Sauerstoff oder Lachgas: Unter diesen Bedingungen nicht geeignet. 5. Installation und Demontage 5.1 Nehmen Sie die rote Kappe von der Glasfaser ab und setzen Sie das Metallteil in die Vorderseite des Hauptgeräts ein (achten Sie darauf, dass Sie es beim Einbau festschrauben.
  • Seite 5: Lichtintensitätsmessung

    6.10 Dieses Gerät hat die Funktion der Lichtintensitätsmessung. Schließen Sie den Adapter des Lichtintensitätsmessgeräts richtig an, richten Sie die Oberseite der Glasfaser auf den Sensor, schalten Sie das Hauptgerät ein, um blaues Licht zu emittieren. Die grüne Anzeige des Lichtintensitätsmessgeräts zeigt den Wert der Lichtintensität an. 6.11 Die optische Faser sollte vor jedem Gebrauch 4 Minuten lang mit 134 ℃ und 2,0 bar ~ 2,3 bar (0,20 MPa ~ 0,23 MPa) sterilisiert werden.
  • Seite 6: Reinigung

    Anmerkungen a) Das hier verwendete Wasser muss reines Wasser, destilliertes Wasser oder entionisiertes Wasser sein. 8.2Vorbereitung vor der Reinigung Schritte Werkzeuge: Fach, weiche Bürste, sauberes und trockenes weiches Tuch Entfernen Sie die Glasfaser vom Hauptgerät und legen Sie sie in das saubere Fach. Verwenden Sie eine saubere, weiche Bürste, um die optische Faser vorsichtig zu bürsten, bis der Schmutz auf der Oberfläche nicht mehr sichtbar ist. Trocknen Sie die Glasfaser anschließend mit einem weichen Tuch und legen Sie sie in ein sauberes Tablett.
  • Seite 7: Inspektion Und Wartung

    Anmerkungen a) Vor dem Gebrauch müssen Sie die Bedienungsanleitung des Geräteherstellers sorgfältig lesen, um sich mit dem Desinfektionsprozess und den Vorsichtsmaßnahmen vertraut zu machen. b) Mit diesem Gerät werden Reinigung, Desinfektion und Trocknung gemeinsam durchgeführt. c) Reinigung: (c1) Das Reinigungsverfahren sollte für das zu behandelnde Produkt geeignet sein. Die Spülzeit sollte ausreichend sein (5-10 Minuten).
  • Seite 8: Verpackung

    ersetzen Sie es bitte vor dem Gebrauch. Und das neue Ersatzzubehör muss gereinigt, desinfiziert und getrocknet werden. 8.6.4 Wenn die Servicezeit (Anzahl) des Produkts die angegebene Lebensdauer (Anzahl) erreicht, ersetzen Sie diese bitte rechtzeitig. 8.7 Verpackung Installieren Sie das desinfizierte und getrocknete Produkt und verpacken Sie es schnell in einem medizinischen Sterilisationsbeutel (oder einem speziellen Halter, einer sterilen Box). Anmerkungen a) Das verwendete Paket entspricht ISO 11607; b) Es hält hohen Temperaturen von 138 ℃ stand und hat ausreichend Dampf Permeabilität;...
  • Seite 9: Vorsicht

    überschritten wird, sollte es vor der Verwendung erneut verarbeitet werden. Anmerkungen: a) Die Lagerumgebung sollte sauber sein und muss regelmäßig desinfiziert werden. b) Die Produktlagerung muss gestapelt, gekennzeichnet und aufgezeichnet werden. 8.10 Transport 1. Vermeiden Sie übermäßige Stöße und Vibrationen während des Transports und gehen Sie vorsichtig damit um. 2. Es sollte während des Transports nicht mit gefährlichen Gütern gemischt werden. 3.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    12. Fehlerbehebung: Fehler Mögliche Ursachen Lösungen • Keine Anzeige 1.Die Batterie ist leer. 1.Tauschen Sie eine neue Batterie • Keine Antwort. 2.Fakultät für Batterie. aus. 2.Tauschen Sie eine neue 3.Batterie ist geschützt. Batterie aus. 3.Aufladen. • Der Bildschirm Hauptgerät defekt. Reparatur. zeigt “Er”. •...
  • Seite 11: Nach Dienst

    Gerät kostenlos, wenn Qualitätsprobleme auftreten. Die Garantiezeit entnehmen Sie bitte der Garantiekarte. 17. Europäischer Bevollmächtigter Mednet EC-Rep GmbH Borkstrasse 10 - 48163 Muenster (Germany) bestled 18. Symbol instruction Innen / außen einschrauben Angewandtes Teil vom Typ B Klasse Ⅱ Ausrüstung Gewöhnliche Ausrüstung...
  • Seite 12: Umweltschutz

    19. Umweltschutz Bitte entsorgen Sie gemäß den örtlichen Gesetzen. 20.EMV - Konformitätserklärung Das Gerät wurde gemäß EN 60601-1-2 für EMV getestet und homologiert. Dies garantiert in keiner Weise, dass dieses Gerät nicht durch elektromagnetische Störungen beeinträchtigt wird. Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hoher elektromagnetischer Belastung. Anleitung und Herstellererklärung - elektromagnetische Emissionen Das Modell Bestledist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen.
  • Seite 13 Anleitung & Erklärung - elektromagnetische Störfestigkeit Das Modell Bestledist für den Einsatz in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder der Benutzer des Modells L UX E sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird. IEC 60601 Compliancelevel Elektromagnetische Umgebung Immunitätstest...
  • Seite 14 Bestledbeobachtet werden, um den normalen Betrieb zu überprüfen. Wenn eine abnormale Leistung festgestellt wird, sind möglicherweise zusätzliche Maßnahmen erforderlich, z. B. eine Neuausrichtung oder ein Umzug des Modells Bestled. b Im Frequenzbereich von 150 kHz bis 80 MHz sollten die Feldstärken unter 3 V / m liegen.
  • Seite 15: Aussage

    Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Modell Bestled. Das Modell Bestledist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen, in denen abgestrahlte HF-Störungen gesteuert werden. Der Kunde oder der Benutzer des Modells Bestledkann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) einhält.

Inhaltsverzeichnis