Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Sanisan
Notice d'installation
Installation instructions
Einbauhinweise
Istruzioni per l'installazione
Installatie voorschriften
Manual de instalare
A lire attentivement et à conserver à titre d'information • The user should retain these instructions for future
reference • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a
titolo d'informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren.
Sanisan
Z - 53.3 - 319
Condens
®
FR EN DE IT NL RO
106
05.10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sanisan Condens

  • Seite 1 A lire attentivement et à conserver à titre d’information • The user should retain these instructions for future reference • Bitte aufmerksam durchlesen und aufbewahren • Da leggere attentamente e conservare a titolo d’informazione • Dit document goed doorlezen en bewaren. Sanisan Condens ® FR EN DE IT NL RO Z - 53.3 - 319...
  • Seite 2 max 4,5m Débit (l/min) • Flow Rate (l/mn) • Förderstrom (l/min) Portata (l/min) • Afvoercapaciteit (l/min) • Caudal (l/min) Debit (l/min)
  • Seite 3 SANISAN ® CONDENS CD10 220-240 V - 50 Hz - 60 W IP20 S3 15%...
  • Seite 4 AVERTISSEMENT INSTALLATION SANISAN ® CONDENS est une pompe de relevage pour les SANISAN ® CONDENS possède des dispositifs de fixation eaux de condensation provenant d’une climatisation, d’une murale. chaudière à condensations, ou d’appareils réfrigérants. L’appareil doit être d’accès aisé pour le contrôle et la Intercaler si nécessaire un dispositif de neutralisation...
  • Seite 5 • La pompe ne refoule pas • Clapet anti-retour bloqué • Nettoyer le clapet. • Tuyau d’évacuation • Nettoyer le tuyau obstrué d’évacuation. GARANTIE SANISAN ® CONDENS est garanti 2 ans pièces et main d’œuvre sous réserve d’une installation et d’une utilisation correctes de l’appareil.
  • Seite 6 Air conditioning systems, boilers, Application ® wiring connector fitted with a 5 amp fuse. SANISAN refrigeration units CONDENS has an Earth wire. The wires in the mains lead Type CD10 Max. vertical pumping 4,5 m are coloured in accordance with the following code: Maximum flow rate (litres / hour) Brown –...
  • Seite 7 • The pump does not lift • Non-return valve blocked • Clean the valve. • Drain pipe blocked • Clean the drain pipe. GUARANTEE ® SANISAN CONDENS is guaranteed for 2 years for parts and labour, subject to correct installation and use of the unit.
  • Seite 8 Anwendungen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, sind nicht gestattet. beträgt maximal 0,5A. Zum Schutz der elektronischen Schaltteile des SANISAN ® CONDENS, wird das Wasser, das nach Auslösen des Alarms weiter in den Behälter läuft, durch die Überlauf LEISTUNGSKURVEN vorrichtungen des Deckels abgeleitet. ®...
  • Seite 9 • Die Rückstauklappe ist • Die Klappe reinigen. blockiert • Der Ablaufschlauch ist • Den Ablaufschlauch verstopft reinigen. GARANTIE Der Hersteller gewährt auf SANISAN ® CONDENS zwei Jahre Garantie unter dem Vorbehalt des fachgerechten Einbaus und der ordnungsmäßigen Benutzung des Gerätes.
  • Seite 10 CONDENS è una pompa di sollevamento ® SANISAN CONDENS è dotato di dispositivi di fissaggio murale. concepita per per l’acqua di condensazione proveniente da L’apparecchio deve essere facilmente accessibile, al fine di una climatizzazione, da una caldaia a condensazione, o da consentirne il controllo e la manutenzione.
  • Seite 11 • Valvola antiritorno • Pulire la valvola. In caso di guasto, l’intervento, di qualsiasi natura, andrà bloccata realizzato da un riparatore qualificato SANISAN; soprattutto per • Tubo di evacuazione • Pulire il tubo di quanto riguarda la sostituzione del cavo di alimentazione.
  • Seite 12 • De slang heeft een binnendiameter van 8 mm, deze kan WERKING vervolgens aangesloten worden op een PVC-slang met een SANISAN ® CONDENS bestaat uit 1 pomp. Het reservoir van de grotere diameter via een plastic koppelstuk met verloopmof SANISAN ® CONDENS is voorzien van een vlotter die de...
  • Seite 13 ® CONDENS. In geval van defecten dienen alle werkzaamheden aan het • Inlaatleiding • Reinig de inlaatleiding apparaat uitgevoerd te worden door een door SANISAN condensaten verstopt van de SANISAN ® erkende reparateur (met name het vervangen van het CONDENS.
  • Seite 16 Sanisan - France Sanisan Condens ® Z.I. F-60440 BREGY Tél. 03 44 94 46 00 Fax 03 44 94 46 12 Sanisan - UK Howard House, The Runway GB-South Ruislip (Middx.,) HA4 6 SE Tel. (0208) 842 0033 Fax (0208) 842 1671...