Herunterladen Diese Seite drucken

JAP AKTIVE 40/00 Montageanleitung Seite 4

Werbung

CZ
Není li uvedeno jinak, je standardně dodána kotva typu „L"
*1
Perlinka se dodává pouze ke skrytým zárubním do zděného stavebního otvoru
*2
Tmely Semin se dodávají pouze ke skrytým zárubním pro SDK příčky a v individuálním počtu
*3
dle zvolené varianty a velikosti.
*4
Množství spojovacího a kotevního materiálu je individuální, dle zvolené varianty a velikosti.
Balení obsahuje vždy správné množství spojovacího materiálu.
*5
Není součástí balení !
Pouzdra Emotive jsou opatřena krycí páskou, aby zůstala čistá drážka pro nacvaknutí krycí lišty
*6
(17 mm). Pásku odstraňte až po dokončení omítek.
*7
Pouzdro se osazuje na fi nální výšku podlahy.
SK
Ak nie je uvedené inak, je štandardne dodaná kotva typu „L"
*1
Perlinka sa dodáva iba ku skrytým zárubniam do murovaného stavebného otvoru
*2
Tmely Semin sa dodávajú iba ku skrytým zárubniam pre SDK priečky a v individuálnom počte podľa
*3
zvoleného variantu a veľkosti.
*4
Množstvo spojovacieho a kotevného materiálu je individuálne, podľa zvoleného variantu a veľkosti.
Balenie obsahuje vždy správne množstvo spojovacieho materiálu.
Nie je súčasťou balenia!
*5
Puzdrá Emotive sú opatrené krycou páskou, aby zostala čistá drážka na zacvaknutie krycej lišty
*6
(17 mm). Pásku odstráňte až po dokončení omietok.
*7
Puzdro sa osadzuje na fi nálnu výšku podlahy.
EN
Unless otherwise stated, the standard delivered anchor is type "L".
*1
Gauze is added to the concealed doorframe only for masonry construction openings.
*2
Semin putties are supplied only for concealed doorframes for drywall partitions and in individual
*3
quantities based on the version and size.
The quantity of joining and anchoring material varies based on the versions and sizes selected.
*4
The package contains the correct quantity of joining material.
*5
Not included in the package!
Emotive casings are provided with cover tape to keep a clean cover for snapping on the cover slats
*6
(17 mm). Do not remove the tape until the plaster is fi nished.
*7
The casing settles to the height of the fi nal fl oor.
DE
Sofern nicht anders angegeben, wird standardmäßig ein „L"-Anker geliefert.
*1
Das Armierungsgewebe wird nur bei unsichtbaren Zargen für Maueröff nungen mitgeliefert.
*2
Spachtelmassen von Semin werden nur bei unsichtbaren Zargen für Gipskartonwände und in
*3
individueller Anzahl gemäß gewählter Variante und Größe mitgeliefert.
*4
Die Menge des Verbindungs- und Verankerungsmaterials kann je nach gewählter Variante und Größe
individuell bestimmt werden. Das Paket enthält immer die richte Menge an Verbindungsmaterial.
*5
Nicht im Paket enthalten!
Der Schiebetürkasten Emotive ist mit einem Abdeckband versehen werden, damit eine saubere Nut für die
*6
Klickmontage der Abdeckleiste (17 mm) verbleibt. Entfernen Sie das Band erst nach erfolgter Verputzung.
*7
Der Kasten wird auf die fertige Höhe des Fußbodens aufgesetzt.
RU
Если не указано иное, по умолчанию поставляется анкер типа «L»
*1
Армирующая сетка поставляется только к скрытым коробам для строительного проема в кладке
*2
Герметики Semin поставляются только к скрытым коробам для перегородок из ГКЛ и в определенном
*3
количестве согласно выбранному варианту и размеру.
*4
Количество соединительного и крепежного материала определяется индивидуально согласно выбранному
варианту и размеру. В комплект входит всегда надлежащее количество соединительного материала.
*5
Не включено в комплект!
Пеналы Emotive имеют защитную ленту для сохранения чистоты паза для защелкивания кроющей
*6
планки (17 мм). Ленту удалять только после завершения штукатурных работ.
*7
Пенал устанавливается на высоту чистового пола.
4
Sádrokarton
Sadrokartón
Drywall
Gipskarton
Гипсокартон
Zeď
Stena
Masonry
Mauer
Кладка

Werbung

loading

Verwandte Produkte für JAP AKTIVE 40/00

Diese Anleitung auch für:

Aktive 25/15Aktive ii