Herunterladen Diese Seite drucken

JustFog J-Easy 9 Akku Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Consignes de nettoyage
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec ou un coton-tige.
Marche/Arrêt
Appuyez 5 fois rapidement pendant 2 secondes sur le bouton fire pour allumer l'appareil. De la même façon, appuyez 5 fois rapidement sur ce même bouton pour éteindre l'appareil. Nous
vous recommandons d'éteindre votre box durant le transport et si vous ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.
Chargement de l'appareil
Vous pouvez recharger la batterie en raccordant directement le câble USB à un appareil électrique doté d'un port USB ou bien utiliser une fiche de secteur de 5V / 1 A branchée à une prise
femelle.
Remarque concernant la puissance et la durée de vie de la batterie
Si l'on n'utilise pas la batterie pendant une durée prolongée, sa puissance baisse de 5 % à 10 % au bout de 3 mois, de 15 % à 20 % au bout de 6 mois et de 25 % à 30 % au bout d'un an, confor-
mément aux normes industrielles. Nous vous recommandons de recharger la batterie au minimum tous les trois mois pour lui garantir une longue durée de vie.
Affichage de l'état de charge
Un indicateur LED vous informe entre autre de l'état de charge de votre appareil. Lorsque la batterie est entièrement chargée, les cinq LED s'allument lorsque vous appuyez sur le bouton fire. Chaque
LED représente 20% de la charge. Lorsque la batterie est chargée, les LED s'éteignent les unes après les autres. Une fois le processus de charge terminé, les LED s'éteignent.
Voyant lumineux
Charge de la batterie
5 LED allumées
Charge à 80~100%
4 LED allumées
Charge à 60~79%
3 LED allumées
Charge à 40~59%
2 LED allumées
Charge à 20~39%
1 LED allumée
Charge à moins de 19%
L'indicateur à LED clignote 10x
L'appareil doit être rechargé
Vapotage
En appuyant sur le bouton fire de l'appareil, inhalez la vapeur lentement et de manière constante à travers l'embout buccal de votre clearomiseur. Relâchez le bouton fire lorsque vous exhalez
la fumée.
Réglage de la puissance :
L'appareil fonctionne avec une puissance constante, c'est-à-dire que la tension générée ne baisse pas lorsque le niveau de charge de la batterie diminue. Vous pouvez régler l'intensité de la
puissance par le biais des boutons de réglage « HAUT »/« BAS » dans une plage de huit niveaux allant de 3,4 à 4,8 Volt. L'indicateur de tension de sortie vous informe de la tension de sortie
sélectionnée. En appuyant à chaque fois sur l'un des boutons de réglage, vous augmentez ou réduisez la tension de 0,2 Volt.
Données clés et caractéristiques de performance
Données clés de la batterie J-Easy 9
Capacité de la batterie
900 mAh
Mode de sortie
Variable Voltage (VV)
Tension de sortie
3,4 à 4,8 Volt (huit niveaux de réglage)
Plage de résistance
1,0 à 3,0 Ohm
Tension de charge
DC 5V
Dimensions
73 mm x 21,5 mm x 16 mm
Type de filetage
510
N'utilisez l'appareil qu'en combinaison avec un clearomiseur adapté, avec
filetage 510.
Fonctions de sécurité et de protection
Protection contre les courts-circuits
En cas de court-circuit, l'indicateur de charge de la batterie et l'indicateur de tension de sortie clignotent quatre fois avant que la puissance soit automatiquement désactivée.
Protection anti-surchauffe | Protection 10 secondes
Si le bouton fire est actionné pendant plus de 10 secondes, l'indicateur de batterie et l'indicateur de tension de sortie clignotent dix fois avant que la puissance soit automatique-
ment désactivée pour prévenir une surchauffe des composants.
Protection contre la décharge
Avant que la batterie soit totalement déchargée, la puissance est automatiquement désactivée afin de protéger la batterie contre une décharge profonde qui lui serait domma-
geable. L'indicateur de charge de la batterie clignote dix fois.
Protection surcharge
Dès que la batterie est entièrement chargée, le processus de charge est automatiquement arrêté afin de prévenir toute surcharge. L'indicateur de charge de la batterie s'éteint.
Protection contre la surtension
Si la tension de charge est supérieure à 5 Volt, le chargement est automatiquement désactivé.
Garantie et service après-vente
Conditions de garantie de la société InnoCigs GmbH & Co. KG
Le produit JustFog-que vous avez acheté a été importé pour vous par InnoCigs GmbH & Co.
Si le produit ne fonctionne pas ou présente la moindre défectuosité, veuillez contacter directement le revendeur spécialisé auprès duquel vous l'avez acheté. Pour toutes questions sur le
fonctionnement et l'utilisation de votre appareil, n'hésitez pas à contacter notre service client.
N'utilisez en aucun cas l'appareil en le combinant avec des produits d'autres fabricants, mais uniquement avec des produits JustFog pour lesquels il est indiqué qu'ils conviennent à cet appa-
reil. Nous vous rappelons expressément que nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages survenant à la suite d'une utilisation non-conforme du produit et que, dans ce cas,
sa garantie devient caduque.
Contact d'InnoCigs
Contact de votre importateur JustFog officiel
InnoCigs GmbH & Co. KG
Stahltwiete 23
22761 Hambourg | ALLEMAGNE
Téléphone : +49 (0)40 22 86 729 0
Fax : +49 (0)40 22 86 729 99
E-Mail : service@innocigs.com
J-Easy9 Battery
Information for the User
Thank you for choosing this e-cigarette product from JustFog! We place great value on high quality and safety standards across our entire range. We hope you enjoy vaping with your new
e-cigarette product!
Read the operating instructions carefully before use in order to ensure correct use of the device. Use only original and/or recommended products in combination with this product. InnoCigs
GmbH & Co. KG, as the official importer of this JustFog product, does not provide any service and/or warranty when non-recommended products are used together with this product.
Should you have questions or need more information about your device, please contact your dealer or visit our website at www.innocigs.com.
Notes & Precautions
Persons under 18 years, pregnant women, nursing mothers and people with cardiovascular disease should not use this product. Not recommended for non-smokers. Please keep out of the reach of children.
This product must not be
This product must not be used by pregnant
used by minors.
or nursing women.
This product must be kept away
This product complies with EU requirements
from children.
on technical goods and may be sold throug-
hout the European Union.
User Instructions
1. If the device has been dropped, please check if any components have come loose, whether there is liquid leakage, or whether there is
any defect on your mouthpiece. If there are no signs of damage upon visual inspection of the product, you can continue using the device.
For hygienic reasons, please wipe the mouthpiece with a cloth before reusing.
2. The device should not be used if there are cracks or deformations in the material or a defective part needs to be replaced. Never attempt to repair the device on your own if a defect occurs.
3. The device should not be used when the e-liquid in the clearomizer tank is empty or almost empty. The same applies if you experience a change in the taste. Please fill the Clearomizer tank with
fresh e-liquid and replace the head before you continue to use the e-cigarette. Because atomizer heads are wearing parts, they must be changed regularly.
4. Never store the device in rooms with extremely high temperatures or in rooms with extremely high humidity.
Avoid long periods of direct sunlight.
5. The recommended temperature range for charging is 5°C to 45°C and for using the device is -10°C to 60°C.
6. If e-liquid comes in contact with your skin, wipe it off as soon as possible and wash the area of contact.
7. If e-liquid is swallowed, contact your local poison control center. The Poison Emergency Hotline of the Charité University Hospital Berlin can be reached day and night by phone at
+49 (0)30 - 19 240. In Austria, you can reach the 24h hotline of the Vienna Poison Information Center by phone at +43 (0)1 - 406 43 43. In France, please contact one of the local poison control
centers. In case of emergency, immediately contact local emergency officials.
8. Nicotine can increase the heart rate and/or blood pressure. Nicotine can cause nausea, dizziness and/or stomach pain.
If you notice any undesirable side effects, discontinue use and consult a physician.
9. Please comply with all local laws when using this e-cigarette product.
10. The product must not be placed in the hands of children or adolescents.
Warning
This e-cigarette product can be used with nicotine-containing e-liquid. Nicotine is a highly addictive substance.
General Information about Puffing Techniques while Vaping
When vaping, a distinction is made between two puffing techniques:
Moderate Vaping (Mouth-to-Lung)
The vapor from an e-cigarette is first collected in the oral cavity for the entire duration of the puff and then inhaled into the lungs. This puffing technique is referred to as moderate, mouth-
to-lung vaping and is similar to smoking. To achieve this, there must be a noticeable resistance when puffing on the e-cigarette. Evaporator heads that support this puffing technique in the
moderate range (resistance usually > 1 ohm) are often referred to as MTL (mouth to lung) heads. (Other abbreviations include ML and M2L)
Sub-Ohm Vaping (Direct Lung Inhalation)
While puffing, the vapor of an e-cigarette is directly inhaled into the lungs. This puffing technique is referred to as sub-ohm vaping with direct lung inhalation. To achieve this, there must be low
puffing resistance and a strong air supply to the evaporator head. Both have a positive effect on producing large quantities of vapor. Evaporator heads that support this puffing technique in the
sub-ohm range (resistance usually < 1 ohm) are often referred to as DL (direct lung) heads. (other abbreviations include DTL and D2L)
Contents | Design of the Device
1 x J-Easy 9 Battery
1x Micro USB Cable
1x User Manual
Using the Device
Notes for Commissioning
Please charge the battery fully before using it for the first time. Prior to first use, drip a few drops of your e-liquid on the atomizer head and let it sit before vaping. Please take several puffs
without activating the atomizer and leave the atomizer head sit for 15 minutes in the e-liquid filled tank before use. Don't clean atomizer heads with water. Because atomizer coils are wearing
parts, they must be changed regularly.
Note for Cleaning
Use a dry cloth or cotton swab to clean the clearomizer.
Power On / Off
Press the fire button rapidly five times within two seconds to switch on the device. Turn the device off in the same fashion, by pressing the fire button quickly 5 times. We recommend that you
turn your battery carrier off during transport and when the device will not be used for longer periods of time.
Charging the Device
You can charge the battery directly via the USB cable using an electric device with a USB port or you can use a suitable plug for charging with a socket.
Note regarding battery power & life
If the battery is not used for an extended period of time, it loses between 5% and 10% of its performance after 3 months, 15% to 20% after 6 months, and 25% to 30% after one year, which is
in line with industrial standards and guidelines. We recommend recharging the battery at least once every 3 months to ensure a long service life.
Charging Indicator
An LED-indicator informs you about the carging level of your device. When the battery is fully charged, five LEDs will flash when the fire button is pressed. Each LED represents 20% of charge
level. When the battery is charged, the LEDs will roll. When charging is completed, the LEDs will go out.
Indicator Light
5 LEDs light up
4 LEDs light up
3 LEDs light up
2 LEDs light up
1 LED lights up
LED indicator flashes ten times
Vaping
While holding the fire button of your e-cigarette, inhale the vapor slowly and continuously through the mouthpiece of your clearomizer. Release the fire button when exhaling the vapors.
Regulating the Voltage Output
The device operates with a constant voltage output, that means the voltage delivered does not decrease with decreasing charge level. You can adjust the voltage via the "Up"/"Down" adjust-
ment buttons within a range of 3.4 to 4.8 volts in eight levels. The voltage level indicator informs you about the selected voltage. By pressing one of the adjustment buttons you will increase or
decrease the voltage by 0.2 volts.
Key Features & Performance
J-Easy 9 Battery Key Features
Battery Capacity
Output Mode
Output Voltage
Resistance Range
Charging Voltage
Dimensions
Thread Type
Only use the device in combination with a suitable clearomizer with a 510 gage thread.
Safety & Protective Functions
Short-Circuit Protection
If a short circuit is detected, the battery indicator and the voltage level indicator will both flash four times. After that, the system will shutdown automatically.
Overheating Protection | 10 Second Protection
If you press and hold the fire button for more than 10 seconds, the battery indicator and the voltage level indicator will both flash ten times. After that, the protective function will turn off the
power output in order to keep the components from overheating.
Deep discharge protection
Before the battery is completely discharged, the power output is automatically stopped to protect the battery cell from deep discharge. The battery indicator flashes ten times.
Overcharging Protection
As soon as charging is completed the device will automatically stop the charging process to prevent the cell from being overcharged. The battery indicator goes out.
Surge Protection
English
If the charging voltage is higher than 5 volts, charging will be automatically terminated.
Warranty & Service
Warranty Terms of the InnoCigs GmbH & Co. KG
The JustFog product you have just purchased was imported for you by InnoCigs GmbH & Co. KG. If the product ceases functioning or is defective in any way, please contact the specialist
retailer where you purchased the product. Please feel free to contact our customer service department with any questions concerning operation and use of the device.
Please do not use products from other manufacturers in combination with your device and only use products that are marked as suitable for use with JustFog products. We expressly point out
that we cannot accept liability for damages that occur if the product is used improperly, and that in such a case the product warranty will be void.
Contact to InnoCigs
Contact your official JustFog importer
Electronic goods and batteries should not be disposed
InnoCigs GmbH & Co. KG
with normal household waste! Please dispose of used
Stahltwiete 23
electronic goods and batteries – as required by law – at a
22761 Hamburg | GERMANY
municipal collection location, so that raw materials and
potentially harmful substances can be properly removed
and recycled.
Battery Indicator
Fire Button
510 Thread
"UP" / "DOWN"- Adjustment Buttons
Voltage Level Indicator
Battery Charge Level
80 ~ 100% charge level
60 ~ 79% charge level
40 ~ 59% charge level
20 ~ 39% charge level
charge level below 19%
The device needs to be charged
900 mAh
Variable Voltage (VV)
3.4 to 4.8 Volt (adjustable in eight levels)
1.0 to 3.0 Ohm
DC 5V
73 mm x 21.5 mm x 16 mm
510
Phone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0
Fax: +49 (0) 40 – 22 86 729 99
E-Mail: service@innocigs.com
Micro USB Port

Werbung

loading