Roof Mounted Bike Carrier • Porte-vélo de toit • Fahrrad-Dachträger
C
A = 20 mm; B = 5 mm; C = 10 mm
B
MAX
20 kg
Operating and Safety
EN
Instructions
Thank you for choosing our product! Please read
carefully all the operating and safety information
provided in this document before mounting and using
the carrier.
Important Safety Information
This carrier may only be used for bike
!
transportation. Other usage is strictly
forbidden!
Before installing the carrier, make sure your
!
car's crossbars meet the following
requirements:
- aluminium bars with T-slot;
- T-slot dimensions:
20 mm x 5 mm x 10 mm
!
Before mounting the bike on the carrier:
- check if all QR (quick release) mechanisms
- detach all bike accessories which may fall
during transportation (water bottle, lights,
computer, GPS device, etc.).
!
tightened (D).
Do not use the carrier if one or more of the
!
straps are damaged. Replace the damaged
straps with new ones before using it again.
Overview (A)
1.
Front unit
2.
Front detachable pad
3.
Rear unit
4.
Rear detachable pad
5.
Extension
6.
T-slot adapter
7.
T-slot nut
8.
Hex screw
9.
Square neck bolt
10. Plain washer (8 mm)
11. Plain washer (6 mm)
12. Spring washer
13. Nut
14. Buckle strap
15. Socket wrench
* Availability depends on model
Installation
Installing the carrier on the crossbars (B):
1.
Remove the detachable pads from the mount
units;
2.
Install the units on the crossbars;
3.
Place the detachable pads back on their
places.
depending on the distance between the crossbars (C).
The saddle mount is not recommended for soft
saddles and/or long trips.
For more information: www.ivtec.bike
v1.2 T20510
W-GRIP
MAX
x1
Notice d'utilisation et de
FR
sécurité
Nous vous remercions d'avoir choisi notre produit !
Avant d'installer et d'utiliser le porte-vélo, veuillez
prendre connaissance de toutes les consignes de
sécurité et d'utilisation de la présente notice.
Consignes de sécurité importantes
Ce porte-vélo est destiné au seul transport de
!
vélos. Il est strictement interdit de l'utiliser à
conçu !
Avant utilisation, s'assurer que les barres de
!
toit de votre véhicule satisfont aux exigences
suivantes :
- aluminium avec rainure en T;
- dimensions de la rainure en T:
20 mm x 5 mm x 10 mm
!
Avant de placer le vélo sur le porte-vélo :
- s'assurer que tous les mécanismes de
déblocage rapide (quick release) sont bien
serrés ;
- retirer tous les accessoires du vélo
susceptibles de se décrocher en cours de
trajet (bidon, phare/feu stop, compteur
kilométrique, GPS, etc.).
Avant de prendre la route, s'assurer que
!
toutes les sangles sont en place et bien
serrées (D).
Si une ou plusieurs sangles sont
!
endommagées, le porte-vélo ne doit pas être
pcs.
utilisé avant qu'elles ne soient remplacées
2
par des sangles neuves.
4
1
Description (A)
1
2*
1.
Support avant
3 (+1)*
2.
Tampon avant amovible
3 (+1)*
3.
Support arrière
3 (+1)*
4.
Tampon arrière amovible
3 (+3)*
5.
Extension
3 (+1)*
6.
Adaptateur T-slot
6 (+4)*
7.
Écrou T-slot
3 (+1)*
8.
Vis à tête hexagonale
3 (+3)*
9.
Vis tête ronde collet carré
3
10. Rondelle (8 mm)
1*
11. Rondelle (6 mm)
12. Rondelle grower
13. Écrou
14. Sangle avec boucle
15. Clé à douille
* La disponibilité dépend du modèle
Montage
Pour installer le porte-vélo sur les barres de toit (B) :
1.
Retirer les tampons amovibles des supports ;
2.
Fixer les supports avant sur la barre ;
3.
Remettre en place les tampons amovibles.
En fonction de la distance entre les barres de toit, vous
Le montage par la selle du vélo est déconseillé en cas
de selles molles ou de longs trajets.
Pour plus d'informations: www.ivtec.bike
: 120 km/h
: 110 km/h
x2
Montage- und
DE
Bedienungsanleitung
Danke, daß Sie sich für unser Produkt entschieden
haben! Bitte, lesen Sie die folgende Anweisungen
aufmerksam durch, bevor Sie den Fahrrad-Dachträger
montieren und benutzen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Der Dachträger ist ausschließlich für den
!
Transport von Fahrrädern geeignet. Die
Nutzung für andere Zwecke ist absolut
untersagt!
Vergewissern Sie sich vor der Montage, daß
!
Anforderungen entsprechen:
- Aluminium-Querträger mit T-Nut;
- T-Nut-Abmessungen:
20 mm x 5 mm x 10 mm
!
Bevor sie das Fahrrad auf den Träger stellen:
- Alle vorhandene Schnellspanner (QR)
müssen festgezogen sein;
- Entfernen Sie alle Zubehörteile die sich
während des Transports von Fahrrad lösen
können (Flasche, Lichter, Tachoanzeige,
GPS Gerät, usw.).
Bevor Sie losfahren, prüfen Sie immer ob alle
!
Riemen richtig sitzen und festgezogen sind
(D).
Der Dachträger darf nicht mit beschädigten
!
Riemen benutzt werden; diese sollen
umgehend ausgetauscht werden.
Inhalt (A)
1.
Klammer vorne
pièces
2
3.
Klammer hinten
4
1
5.
Nebenstelle
1
6.
T-Nut-Adapter
2*
7.
T-Nut-Mutter
3 (+1)*
8.
Sechskantschrauben
3 (+1)*
9.
Schlossschrauben mit Vierkanteinsatz
3 (+1)*
10. Scheibe (8 mm)
3 (+3)*
11. Scheibe (6 mm)
3 (+1)*
12. Federscheibe
6 (+4)*
13. Mutter
3 (+1)*
14. Riemen mit Schnalle
3 (+3)*
15. Sechskantschlüssel
3
* Die Verfügbarkeit hängt vom Modell ab
1*
Montage
Klammern;
zurück.
Abhängig vom Abstand zwischen den Dachträgerpro-
Befestigung am Fahrradsattel ist nicht bei weichen
Sättel und / oder langen Reisen empfohlen.
Für mehr Information: www.ivtec.bike
: 100 km/h
: 90 km/h
x3
x4
BG
!
!
20 mm x 5 mm x 10 mm
!
!
!
St.
2
4
1
1
2*
3 (+1)*
3 (+1)*
3 (+1)*
3 (+3)*
3 (+1)*
6 (+4)*
3 (+1)*
3 (+3)*
3
1*
www.ivtec.bike
2
4
1
1
2*
3 (+1)*
3 (+1)*
3 (+1)*
3 (+3)*
3 (+1)*
6 (+4)*
3 (+1)*
3 (+3)*
3
1*