Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

D
Gebrauchsanweisung für SATA
®
Die Schutzbrille bei Raumtemperatur in
trockenen Räumen lagern.
Sichtscheiben sollten bei großer Staubbelastung
regelmäßig gereinigt werden. Sichtscheiben nicht in trockenem
Zustand reinigen, sondern mit SATA Atemschutzcleaner (Best. Nr.
75358) oder unter fließendem Wasser. Verkratzte oder beschädig-
te Schutzbrillen sollten ausgetauscht werden.
Bei extrem empfindlichen Personen können bei Hautkontakt mit
bestimmten Werkstoffen unter Umständen allergische Reaktionen
auftreten.
Wird die Schutzbrille über einer Korrektionsbrille getragen, können
mechanische Einwirkungen (z. B. Stöße) übertragen werden und
somit eine Gefährdung darstellen. Die Schutzbrille nur bei
Raumtemperatur zum Schutz gegen Teilchen hoher Geschwin-
digkeit tragen.
Kennzeichnung des Brillengestelles
Herstellerkennzeichen
Europäische Norm
Verwendung gegen Tropfen und Spritzer
Schutz gegen Stoß mit mittlerer Energie (120 m/s)
Zertifizierungskennzeichen
Kennzeichnung der Sichtscheiben
Herstellerkennzeichen
Optische Klasse
Schutz gegen Stoß mittlerer Energie (120 m/s)
Zertifizierungskennzeichen
Zertifizierungsstelle:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
E
Manual para SATA
®
protect™
Guardar las gafas protectoras a temperatura
ambiente y en lugares secos.
Limpieza. Limplar la lentes uvex con liquido de
limpieza uvex o agua; nunc limpiar en seco.
No limpiar las gafas en estado seco, sino con toallitas de limpieza
SATA (No. de pedido 75358) o con agua.
En ciertos casos se han descrito reacciones alérgicas en perso-
nas con especial sensibilidad en la piel y en contacto con ciertos
materiales.
Sie las lentes protectoras se llevan encima de lentes correctoras,
los impactos que se produzcan sobre las primeras (p.ej. golpes)
pueden afectar a las segundas y constituir un riesgo.
Sólo llevar las gafas protectoras a temperatura ambiente para la
protección de partículas de alta velocidad.
Marcación de la montura de las gafas
Marcación del fabricante
Norma europea
Uso contra gotas y chispas
Protección contra golpes de mediana energía (120 m/s)
Marcación de certificación
Marcación de los cristales
Marcación del fabricante
Clase óptica
Protección contra golpes de mediana energía (120 m/s)
Marcación de certificación
Autoridad de certificación:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
GR Οδηγίες χρήσης SATA
®
protect™
Αποθήκευση σε ξηρό μέρος σε θερμοκρασία
δωματίου. Οι φακοί πρέπει να καθαρίζονται
τακτικά. Ποτέ μην καθαρίζεται τους φακούς όταν
είναι στεγνοί, χρησιμοποιείτε πάντα τα καθαριστικά πανάκια
SATA (Αρ. Παραγγ. 75358) ή νερό. Οι γρατσουνισμένοι φακοί
πρέπει να αντικαθίστανται και να πετιούνται.
Σε χρήστες με ιδιαίτερα ευαίσθητο δέρμα μπορεί να προκληθούν
αλλεργικές αντιδράσεις εφόσον έρθουν σε επαφή με τέτοιου
είδους πρώτες ύλες.
Η χρήση των προστατευτικών για την προστασία των ματιών
πάνω από τους σταθερούς οφθαλμικούς φακούς ενδέχεται να
μεταβιβάσει επιδράσεις που προκαλούν κίνδυνο στον χρήστη.
Τα προστατευτικά των ματιών πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο
σε θερμοκρασία δωματίου για την απομάκρυνση των μορίων
σκόνης.
Καθορισμένοι σκελετοί γυαλιών
Ταυτοποίηση του κατασκευαστή
Νούμερο του EN Standard
Αίτηση κατά των σταγόνων και των πιτσιλιών.
Προστασία κατά της μέσης επίδρασης
ενέργειας ( 120 m/s ).
Πιστοποιητικό σημείωμα.
Καθορισμένοι φακοί
Ταυτοποίηση του κατασκευαστή.
Οπτική κατηγορία
Προστασία κατά της μέσης επίδρασης
ενέργειας ( 120 m/s ).
Πιστοποιητικό σημείωμα.
Επίσημη πιστοποίηση:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
protect™
F
Mode d'emploi pour SATA
Stocker les lunettes protectrices dans un envi-
ronnement sec à température ambiante.
Si vous utilisez la lunette dans un environnement
poussiéreux, veuillez les nettoyer régulièrement. Ne pas nettoyer
les visières en sec, mais en utilisant les tissus de nettoyage SATA
„Atemschutzcleaner" (Réf. 75358) ou de l'eau coulante.
Changer les oculaires dès qu'ils sont rayés ou endommagés.
Dans certaines circonstances, il est possible qu'il se produise,
chez certaines personnes extrêment sensibles, des réactions aller-
giques suite à un contact épidermique avec certains matériaux.
Au cas où vous portez vos lunettes de protection par-dessus vos
lunettes de vue, il est possible que certains effets mécaniques,
pouvant représenter un danger, soient transmis (comm par
exemple des chocs). Porter les lunettes protectrices uniquement
à température ambiante pour se protéger contre les particules à
haute vitesse.
Marquage sur le châssis des lunettes
FC EN 166 3 B CE
Timbre du fabricant
Norme européenne
Utilisation contre les gouttes et éclaboussures
Protection contre un choc d'énergie moyenne (120 m/s)
Certificeringsangivelse
Glassets kendetegn
FC 1 B CE
Timbre du fabricant
Classe optique
Protection contre un choc d'énergie moyenne (120 m/s)
Certificeringsangivelse
Certificeringssted:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
FIN Käyttöohje SATA
Säilytä laseja kuivassa paikassa huoneenläm-
mössä.
Linssit tulisi puhdistaa säännöllisin väliajoin.
Älä koskaan puhdista kuivia linssejä, vaan käytä aina SATAn puh-
distusliinoja (Tunnusno. 75358) tai vettä. Naarmuuntuneet linssit
tulisi vaihtaa ja hävittää.
Käyttäjät, joilla on erityisen herkkä iho, saattavat saada allergisia
reaktioita ihon joutuessa kosketuksiin jonkin raaka-aineen kanssa.
Mikäli suojalaseja käytetään tavallisten, näönkorjaukseen tarko-
itettujen silmälasien päällä, saattavat silmälasit päästää läpi iskuja,
aiheuttaen täten onnettomuusriskin.
Tuotetta tulisi käyttää vain huoneenlämmössä suojaamaan silmiä
lentäviltä hiukkasilta.
Kehyksen merkintä
FC EN 166 3 B CE
Valmistajan tunnistusmerkintä
EN-standardi
Pisara- ja roiskesuoja
Suoja keskikovaa iskua vastaan (120m/s)
Sertifiointi merkintä
Linssien merkintä
FC 1 B CE
Valmistajan tunnistusmerkintä
Optisen luokan
Suoja keskikovaa iskua vastaan (120m/s)
Sertifiointi merkintä
Sertifioinnin myöntänyt taho:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
I
Istruzioni per l'uso per SATA
Conservare gli occhiali in un luogo asciutto a
temperatura ambiente.
Pulire regolarmente le lenti impolverate. Non pulire la
lente degli occhiali a secco, ma con il set per la pulizia della prote-
zione respiratoria SATA (cod. 75358) o con acqua corrente.
Lenti graffiate o danneggiate dovrebbero essere sostituite.
Persone estremamente sensibili possone essere allergiche a certi
materiali.
Se gli occhiali di sicurezza vengono portati al di sopra degli occhiali
da vista, possono essere trasmesse le azioni meccaniche ( per es.
colpi), che rappresentano perciò un pericolo. Portare gli occhiali
solamente a temperatura ambiente per la protezione da particelle
ad alta velocità.
Marcatura della montatura p. occhiali
FC EN 166 3 B CE
Marchio del produttore
Normativa Europea
Utilizzo per gocce e spruzzi
Protezione da urti di media energia (120 m/s)
Segno di certificazione
Marcatura della lente
FC 1 B CE
Marchio del produttore
Classe ottica
Protezione da urti di media energia (120 m/s)
Segno di certificazione
Ufficio di certificazione:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
®
protect™
FC EN 166 3 B CE
FC 1 B CE
®
protect™
FC EN 166 3 B CE
FC 1 B CE
®
protect™
FC EN 166 3 B CE
FC 1 B CE
DK Brugsanvisning til SATA
®
protect™
Opbevar beskyttelsesbrillerne ved
stuetemparatur i et tørt rum. Rens glarene med
jævne mellemrum. Rengør ikke visiret i tør tilstand,
rengør istedet med SATA åndedrætsværnrens (SATA 75358) eller
under rindende vand.
Rengøring bør ukkrfotretages i tør stand.
Ekstremt følsomme allergikere kan notere reaktioner ved kontakt
med visse anvendte råmaterialer.
Hvis beskyttelsesbrillerne bæres over korrektionsbriller, er der
risiko for overførsel af mekaniske påvirkninger (f.eks. stød), hvilket
udgør en potentiel fare.
Anvend kun brillerne til beskyttelse ved stuetemperatur og mod
hurtige partikler.
Brillestellets kendetegn
Leverandørangivelse
Europæisk norm
Anvendelse mod dråber og sprøjt
Beskyttelse mod stød af mellemstor kraft (120 m/s)
Certificeringsangivelse
Mærkning der Sichtscheiben
Herstellerkennzeichen
Optisk klasse
Schutz gegen Stoß mittlererr Energie (120 m/s)
Certificeringsangivelse
Zertifizierungsstelle:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
GB Operating instruction for SATA
®
The protective goggles must be stored in a dry
environment at room temperature.
Lenses should be cleaned regularly. Do not clean
the goggles with dry cloths, but use SATA „Atemschutz Cleaner"
breathing mask cleaning cloths (Order No. 75358) or tap water.
Scratched protective googles should be replaced and disposed
of. Wearers with extremely sensitive skin may experience allergic
reactions upon contact with some raw material.
Eye-protectors against high-speed particles worn over standard
ophthalmic spectacles may transmit impacts, thus creating a
hazard to the wearer. Only wear the protective goggles at room
temperature for protection against particles moving at high
speed.
Marking on the spectacle frame
Manufacturer's label
European standard number
Use against drops and splashes
Medium strength shock protection (120 m/s)
Certification mark
Marking of the goggles
Manufacturer's label
Optical class
Medium strength shock protection (120 m/s)
Certification mark
Certification authority:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
N
Bruksanvisning for SATA
®
protect™
Vernebrillene må lagres tørt i romtemperatur.
Linsene bør rengjøres regelmessig.
Brilleglasset (siktfolien) bør ikke rengjøres tørt.
Bruk SATA rensemiddel (best. Nr. 75358) eller skyll dem under
rennende vann. Linser med riper eller andre skder må byttes.
Ekstremt sensitive brukere kan få allergiske reaksjoner ved kontakt
med enkelte råmaterialer.
Hvis vernebrillen blir brukt over en korreksjonsbrille kan mekaniske
påvirkninger (f.eks. støt) overføres og være til fare for brukeren.
Brillene skal kun brukes i romtemperatur og for å beskytte øynene
mot små deler som kommer i stor fart.
Betegnelse på vernebrillene
Produsentbetegnelse
Europeisk norm
Brukes mot dråper og sprut
Beskyttelse mot støt med middels energi (120 m/sek)
Sertifiseringsbetegnelse
Betegnelse på brilleglassene
Produsentbetegnelse
Optisk klasse
Beskyttelse mot støt med middels energi (120 m/sek)
Sertifiseringsbetegnelse
Sertifiseringssted:
INSTITUT NATIONAL DE RECHERCHE ET DE SECURITE (INRS
0070) Avenue de Bourgogne, B P 27, F-54501 VANDOEUVRE
Cedex, FRANCE
FC EN 166 3 B CE
FC 1 B CE
protect™
FC EN 166 3 B CE
FC 1 B CE
FC EN 166 3 B CE
FC 1 B CE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SATA protect

  • Seite 1 Ne pas nettoyer rengør istedet med SATA åndedrætsværnrens (SATA 75358) eller Zustand reinigen, sondern mit SATA Atemschutzcleaner (Best. Nr. les visières en sec, mais en utilisant les tissus de nettoyage SATA under rindende vand. 75358) oder unter fließendem Wasser. Verkratzte oder beschädig- „Atemschutzcleaner“...
  • Seite 2 Leče je potrebno redno čistiti. Nikoli ne čistite Linserna skall rengöras regelbundet. Rengör aldrig suhih leč, vedno uporabite SATA čistilne robčke (75358) ali linserna när de är torra, använd alltid SATA rengöringsdukar (best- vodo. nr 75358) eller vatten. Repade linser skall bytas ut och kasseras.