Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Montagehandleiding
gebruikershandleiding
Instructions d'installation
FR
Manuel d'utilisation
DE
Installationsanleitung
Bedienungsanleitung
SAC12000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Qventi SAC12000

  • Seite 1 SAC12000 Montagehandleiding gebruikershandleiding Instructions d’installation Manuel d'utilisation Installationsanleitung Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Montagehandleiding Gebruikershandleiding Instructions d’installation Manuel d'utilisation Installationsanleitung Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 De montage van dit systeem is eenvoudig zelf te doen. Echter het in bedrijfstellen van dit airconditioning systeem valt onder de zogenaamde F-gassen verordening, hetgeen betekent dat de inbedrijfstelling dient te worden uitgevoerd door een F-gassen gecertificeerd bedrijf. Wanneer u dit niet door een gecertificeerd bedrijf laat doen zal de garantie vervallen.
  • Seite 4: Montagehandleiding

    Montagehandleiding Haal de binnen-unit uit doos A en controleer of de inhoud compleet is: • Binnen-unit • De montage plaat achter op de binnen unit • De afstandsbediening Verwijder het verpakkingstape van de unit. Haal de metalen wand-montage plaat los van de unit.
  • Seite 5 Zoek een geschikte plaats voor de montage van de binnen unit. Houd daarbij altijd rekening met de afstand tot de te plaatsen buiten unit, de standaard bijgeleverde leidinglengte is 3 meter. Indien u langere koelleidingen nodig hebt, neem dan contact op met uw verkooppunt of www.chigoairco.nl.
  • Seite 6 Demonteer de wartels van de binnen-unit. Doe dit altijd met 2 passende steeksleutels of baco's. Draai de wartels er los weer op. Dit voorkomt dat er vuil in de leidingen kan komen. Let op dat de leidingen niet knikken. Tijdens het losdraaien hoort u een sissend geluid, dit is stikstof, omdat de unit hiermee is afgeperst.
  • Seite 7 Haal de buiten-unit uit doos B. Monteer de buitenunit altijd waterpas. De unit kan op houten balken of op ophangbeugels (accessoire) bevestigd worden. Demonteer de kunststoffen beschermkap van de buiten unit door het schroefje los te draaien. Sluit de bedrading (de zwarte kabel die vanaf de binnen unit naar buiten is gevoerd) aan op de buiten unit.
  • Seite 8: Zeer Belangrijk

    Demonteer de vijf afdek doppen van de unit. Bewaar de drie koperen afdekdoppen, deze dienen later teruggeplaatst te worden. De twee kunststof doppen zijn niet meer nodig. Rol de overtollige koelleiding achter de buiten-unit. Zorg dat de flarewartel altijd exact recht op de andere passende aansluiting bevestigd wordt en draai deze eerst met de hand vast.
  • Seite 9 Koudemiddelhandelingen vallen onder de F-gassen verordening! Schakel voor de ingebruikname van uw systeem een F-gassen gecertificeerd bedrijf in! Kijk in de gebruikershandleiding onder het hoofdstuk storingen en oplossingen indien het systeem niet juist functioneert...
  • Seite 10: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding Het systeem is uitsluitend te bedienen door middel van de afstandsbediening. Indien de afstandsbediening onverhoopt niet werkt, kan het systeem aan en uitgeschakeld worden door op de aan en uit schakelaar te drukken welke zich bevindt achter de klep van de binnen unit.
  • Seite 11 Indien het systeem is ingeschakeld zal de buiten unit aan en uit schakelen, terwijl de binnen unit ingeschakeld blijft. Op de aansluiting van de koelleidingen ontstaat condens, de aansluiting wordt vochtig, dit is normaal. Tijdens het koelen stroomt er regelmatig condenswater uit de witte slang die naar buiten is gevoerd, dit is normaal, indien warme lucht wordt afgekoeld ontstaat er immers condens.
  • Seite 12 Symbolen op het display (nr. 1) van de afstandsbediening Koelen Druk op de aan/uitschakelaar (nr. 2). Druk op de mode toets (nr. 5) en links op het display verschijnt het volgende symbool: (Koelen). Stel met de temperatuur instellingstoetsen de gewenste temperatuur in.
  • Seite 13 Luchtstroomsnelheid en swing functie Druk op de luchtstroomsnelheid toets (nr. 9) om de gewenste snelheid te regelen. Op het display wordt de snelheid met het volgende symbool aangeduid: 1 zwart blokje betekent een lage luchtstroomsnelheid, 2 blokjes een medium lucht stroomsnelheid en 3 blokjes de hoogste luchtstroomsnelheid. Druk op de swing functie toets (nr.
  • Seite 14: Storingen En Oplossingen

    Zoek in uw app store naar de app “Smart Life” of scan de onderstaande QR code: Voor het koppelen van de airconditioner aan de app en het installeren van de app kijk op www.qventi.com Storingen en oplossingen Het systeem reageert niet op de afstandsbedienig. Hoe komt dit? Controleer de batterijen van de afstandsbediening.
  • Seite 15 Staat de unit wel in de koel stand en niet op de auto-functie of ventilatie-functie? Is de (sleep) timer ingeschakeld? Is de ingestelde temperatuur te hoog ingesteld. Misschien is de daadwerkelijke ruimte temperatuur veel lager dan de ingestelde temperatuur op de bediening? De airco werkt niet efficiënt als de luchtfilters verstopt of vies zijn.
  • Seite 16 Mag de buiten-unit ook hoger geplaatst worden dan de binnen-unit? Ja. Dit heeft geen enkele invloed op de werking van het systeem, zorg dat de condenswaterafvoer wel naar beneden afloopt. Indien het condenswater omhoog moet worden afgevoerd, kunt u er een condenswaterafvoerpomp tussen monteren. Kan ik de koelleidingen ook verlengen? Ja.
  • Seite 17 Fout codes op het display Controleer of beide inbus kranen van de buiten unit zijn geopend. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht enkele minuten, het systeem wordt gereset. Blijft de storingsmelding op het display dan is er te weinig koudemiddel in het systeem aanwezig, waarschijnlijk een lekkage bij de aansluitingen.
  • Seite 18 Accessoires Wandsteunen voor het monteren van de buitenunit aan een wand. Inclusief bevestigingsmaterialen en anti vibratierubbers. Afdekkoof wit 1 meter voor het professioneel afwerken van de koelleidingen en kabels. Verbinder voor koof wit. Begin muurkap/afdekking wit Bocht 90 graden wit...
  • Seite 19 Koelleidingset 3 meter, voor het verlengen van de standaard meegeleverde koelleidingen (verlengen kan tot maximaal 8 meter zonder bijvullen van koudemiddel). Gebruik voor het verbinden van de leidingset de speciale koppelstukken. Tevens kan de koelleidingset worden ingekort naar een lengte op maat. U dient dan nieuwe aansluitingen op de koelleiding te monteren.
  • Seite 20: Conformiteitsverklaring

    Alle beveiligingen zoals pressostaten,stroombeveiligingen, etc zijn in de fabriek uitvoerig op hun werking getest. Qventi airconditioners voldoen aan de EMC richtlijn 2014/30/EU en de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU. Voor bediening van de airconditioner verwijzen wij u naar de handleiding, die bij de apparatuur verpakt is.
  • Seite 21 Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Lees alle instructies voor gebruik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. • Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. •...
  • Seite 22 Garantievoorwaarden Qventi Split-unit airconditioner 1. De garantietermijn op het airconditioningsysteem bedraagt 24 maanden, ingaand vanaf datum aanschaf 2. Garantie wordt gegeven op het complete systeem. 3. Europel Office Products verstrekt de garantie op uw systeem 4. De bijgesloten conformiteitverklaring dient ten allen tijden bij het systeem bewaard te blijven.
  • Seite 23 Aanwijzingen ter berscherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.
  • Seite 24: Instructions D'installation

    Manuel de montage L’installation de ce système est facile à effectuer soi-même. Cependant, la mise en service de ce système de climatisation est couverte par la dénommée Réglementation F-Gaz, ce qui signifie que la mise en service doit être effectuée par une société agréée F-Gaz (Gaz fluorés).
  • Seite 25 Retirez l’unité intérieure de la boîte A et contrôlez si le contenu est complet : • Unit intérieure • Manuel de montage et d’utilisation. • La télécommande N’oubliez pas de remplir votre carte de garantie et de la renvoyer dans les deux semaines. Celle-ci a été...
  • Seite 26 Recherchez un endroit approprié pour le montage de l’unité intérieure. Elle devra toujours être montée sur un mur droit et plan. Montez la plaque métallique de montage mural exactement de niveau avec 4 vis au mur à l’endroit souhaité. Montez la plaque à au moins 8 cm du plafond. Montez toujours de niveau ! Aussi bien horizontalement que verticalement.
  • Seite 27 Démontez les écrous à raccord de l’unité intérieure. Faites-le toujours avec 2 clés à fourche ou à molette appropriées. Desserrez les écrous à raccord. Ceci évite la pénétration de salissures dans les conduites. Évitez les torsions des conduites. Pendant le desserrage, vous entendrez un bruit sifflant, c’est l’azote qui se dégage parce que l’unité...
  • Seite 28 Retirez l’unité extérieure de l’emballage B Mettez toujours l’unité extérieure de niveau. L’unité peut être fixée à des poutres en bois ou à des étriers de suspension (accessoires). L'unité intérieure transmet la tension à l'unité extérieure via le câble de commande. Retirez les tubes de refroidissement de l’emballage et démontez les chapeaux de protection en plastique ainsi que les écrous à...
  • Seite 29 Retirez le couvercle de protection en plastique de l’unité en dévissant la vis. Démontez les cinq chapeaux de protection de l’unité. Conservez les trois chapeaux de protection en cuivre qu’il faudra replacer ultérieurement. Les deux chapeaux de protection en plastique ne sont plus nécessaires.
  • Seite 30 Branchez les fils(le câble noir de l’unité intérieure) sur l’unité extérieure. Vérifiez que les numéros 1, 2, 3 et le fil de terre du câble noir correspondent aux numéros sur le bornier noir de l’unité extérieure.Vérifiez que le câble est bien fixé sous l’attache-câble. Les opérations de réfrigération sont couvertes par la réglementation F-Gas! Allumez une entreprise certifiée F-gaz avant la mise en service de votre système!
  • Seite 31: Manuel D'utilisation

    Manuel d’utilisation L’appareil ne peut être contrôlé qu’avec la télécommande. Quand une défaillance inattendue de télécommande survient, le système peut être allumé et éteint en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, situé derrière le couvercle de l’unité intérieure. Ouvrez le couvercle à l’avant de l’unité intérieure en tirant sur les côtés du couvercle.
  • Seite 32 Si le système est allumé, l’unité extérieure s’allume et s’éteint, alors que l’unité intérieure reste active. Un condensat apparaîtra sur les raccordements des tuyaux de refroidissement, les raccordements sont mouillés, ceci est normal . Pendant le refroidissement, de l’eau circule régulièrement dans le tuyau blanc qui va vers l’extérieur, cela est normal car le refroidissement d’air chaud produit de la condensation.
  • Seite 33 Affichage des symboles (n°1) de la télécommande Refroidissement Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (n°2). Les symboles suivants s’afficheront sur l’écran (n°1) : Appuyez sur le bouton Mode (n°5) pour que le symbole de refroidissement s’affiche sur la gauche de l’écran. Utilisez les boutons pour régler la température à votre convenance. Appuyez sur le bouton (n°3) pour diminuer la température par paliers de 1°...
  • Seite 34 Réglez la position du bouton Swing (n°6) pour ajuster la sortie du débit d’air dans la position désirée. Si ce symbole clignote, la sortie d’air est en position oscillante, la sortie d’air se oscille constamment afin d'optimiser la distribution d’air climatisé dans la pièce. Si la sortie d’air était coupée, réappuyez sur le bouton de fonction oscillante (n°6), le symbole reste affiché...
  • Seite 35: Problèmes Et Solutions

    Store de votre téléphone mobile. Recherchez l'application «Smart Life» dans votre boutique d'applications ou scannez le code QR ci-dessous: Pour relier le climatiseur à l'application et installer l'application, consultez www.qventi.com Problèmes et solutions Le système ne répond pas à la télécommande. Pourquoi ? Vérifiez les piles de la télécommande.
  • Seite 36 Avez-vous allumé puis éteint immédiatement la climatisation ? Alors le mécanisme de sécurité du compresseur est activé. Attendez au moins 3 minutes puis réessayez. Le système est allumé, mais il ne souffle pas d’air froid. Pourquoi ? Le système tourne-t-il en mode COOL ? Ou en mode VENTILATEUR ou AUTO ? La température programmée est-elle trop élevée ? La température réelle dans la pièce est très inférieure à...
  • Seite 37 généralement modérés et courts. Quand le système démarre ou s’arrête, il y a un bruit de craquement. Ce bruit est dû aux changements de température de l’unité intérieure. Est-il possible d’installer l’unité extérieure plus haut que l’unité intérieure ? Oui. Cela ne nuit pas le fonctionnement du système, vérifiez que le tuyau du condensat descend.
  • Seite 38 Codes d'erreur affichés Vérifiez que les deux robinets héxagonaux à l'extérieur de l'appareil soient ouverts. Débranchez la prise de courant et patientez quelques minutes ; le système est en train d'être réinitialisé. Si le message de dysfonctionnement reste affiché, alors il n'y a plus assez de gaz réfrigérant dans le système, probablement à...
  • Seite 39 Accessoires Utilisez les supports de fixation pour le montage mural de l’unité extérieure. Les pièces en caoutchouc pour un montage anti-vibration. Protection 1 mètre blanche, pour une finition professionnelle des tuyaux de réfrigérant et des câbles. Connecteur pour la protection blanche. Borne murale blanche.
  • Seite 40 Jeu de tuyaux de réfrigérant 3 mètres, pour allonger les tuyaux de réfrigérant d’usine. (extensible jusqu’à 8 mètres sans les remplir de réfrigérant) Utilisez toujours les connecteurs spéciaux pour raccorder les tuyaux de réfrigérant. Les tuyaux de réfrigérant peuvent être raccourcis à la longueur souhaitée.
  • Seite 41: Déclaration De Conformité

    Tous les appareils de sécurité tels les pressostats, les disjoncteurs, etc. ont fait l’objet de tests considérables en usine. Les climatisations Qventi sont conformes à la Directive CEM 2014/30/EU et à la Directive basse tension 2014/35/EU. Consultez le guide inclus avec le matériel pour le fonctionnement de la climatisation. Des données techniques détaillées sont disponibles auprès de l’importateur Europel Office...
  • Seite 42: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lisez toutes les instructions avant utilisation. • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. •...
  • Seite 43 Conditions de garantie de l’appareil de conditionnement d’air à modèle split (Produit de Qventi). Le délai de garantie du système de conditionnement d’air est de 24 mois, à partir de la date d’achat. La garantie est seulement accordée si la carte de garantie, jointe à ce manuel, dûment remplie, est renvoyée à...
  • Seite 44 Directives pour la protection de l’environnement Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être éliminé dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important.
  • Seite 45: Installationsanleitung

    Installationsanleitung Die Installation dieser Anlage können Sie einfach selbst vornehmen. Die Inbetriebnahme dieser Klimaanlage fällt jedoch unter die sogenannte F-Gase Verordnung. Dies bedeutet das die Inbetriebnahme und Deinstallation ausschliesslich von einem für F-Gase zertifizierten Fachbetrieb vorgenommen werden darf. Sollten Sie das Gerät nicht durch einen zertifizierten Klimatechniker in Betrieb nehmen lassen, verfällt der Anspruch auf die 2-jährige Garantie.
  • Seite 46 Innengerät aus dem Karton A herausnehmen, auspacken und auf Vollständigkeit kontrollieren: • Innengerät • Montageanleitung und Gebrauchsanweisung. • Fernbedienung Vergessen Sie nicht, das Garantieformular auszufüllen und dieses innerhalb von zwei Wochen zurückzuschicken. Garantieformular befindet sich Ende dieser Montageanleitung. Verpackungsklebeband entfernen. Metallplatte für die Wandmontage vom Innengerät abschrauben.
  • Seite 47 Suchen Sie einen geeigneten Ort für die Montage des Innengeräts. Dieses muss immer an einer ebenen Wand angebracht werden. Metallplatte zur Wandmontage mit 4 Schrauben waagerecht am gewünschten Ort montieren. Wandplatte und Decke Zwischen ist ein Mindestabstand von 8 cm beachten. Überprüfen Sie die korrekte Montage (vertikal und horizontal) der Wandplatte mit der Wasserwaage! Innengerät zunächst locker an den Befestigungshaken hängen, ohne es einrasten zu lassen.
  • Seite 48 Überwurfmuttern des Innengeräts abschrauben. Verwenden Sie dazu immer 2 passende Maul- oder englische Schraubenschlüssel. Überwurfmutter wieder locker anbringen, damit kein Schmutz in die Leitungen gelangt. Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht geknickt werden. Beim Aufdrehen ist ein zischendes Geräusch zu hören. Das ist der Stickstoff, mit dem das Innengerät befüllt wurde.
  • Seite 49 Außengerät aus der Verpackung nehmen. Auch das Außengerät ist unbedingt waagerecht zu montieren. Das Gerät kann auf Holzbalken oder mithilfe von Wandbügeln (Zubehörteile) befestigt werden. Kühlleitungen aus der Verpackung herausnehmen und Kunststoffabdeckungen und Überwurfmuttern des Innengeräts entfernen. Die Kühlleitungen vorsichtig etwas abrollen und mit den Leitungen des Innengeräts, die aus der Mauer herausragen, verbinden.
  • Seite 50 Kunststoffabdeckkappe am Gerät abnehmen. Dazu muss die Schraube aufgedreht werden. Die fünf Abdeckkappen des Geräts abnehmen. Die drei kupfernen Abdeckungen brauchen Sie später wieder. Die beiden Kunststoffkappen brauchen Sie nicht mehr. Die überschüssige Kühlleitung wird hinter das Außengerät gerollt. Überwurfmutter genau waagerecht an den anderen passenden Anschluss befestigen und diesen manuell festdrehen.
  • Seite 51 Die Drähte (schwarzes Kabel des Innengeräts) mit dem Außengerät verbinden. Darauf achten, dass die Nummern 1, 2, 3 und der Massedraht des schwarzen Kabels mit den Nummern an der Klemmleiste des Außengeräts übereinstimmen. Das Kabel muss unter der Kabelschelle befestigt werden. Der Kältemittelbetrieb ist durch die F-Gas-Verordnung abgedeckt! Schalten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Systems ein F-Gase- zertifiziertes Unternehmen ein!
  • Seite 52: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Das System kann nur mit der Fernbedienung gesteuert werden. Wenn die Fernbedienung unerwarteterweise ausfällt, kann das System durch Drücken der Ein / Aus-Taste, die sich hinter der Abdeckung des Innengeräts befindet, ein- und ausgeschaltet werden. An der rechten und linken Seite der Abdeckung ziehen, um die Abdeckung auf der Vorderseite des Innengeräts zu öffnen.
  • Seite 53 nach draußen führt, das ist normal, weil beim Kühlen von warmer Luft Kondenswasser entsteht. Display 8 Timer Ein/Aus-Schalter 9 Ventilatordrehzahl Temperatur absenken 10 Schlaf Temperatur erhöhen 11 Turbo Modus 12 Lampe Schwenken 13 Halten Luftstrom Den Deckel auf der Rückseite der Fernbedienung abnehmen, die Batterien in die Halterung legen und den Deckel wieder anbringen.
  • Seite 54 Displaysymbole (Nr. 1) der Fernbedienung Kühlen Den Ein / Aus-Schalter (Nr.2) drücken. Auf dem Display (Nr. 1) werden die folgenden Symbole angezeigt: Die mode Taste (Nr. 5) drücken und auf der linken Seite des Displays erscheint das Symbol (Kühlen). Die Einstellungstasten für Temperatur auf die gewünschte Temperatur stellen. Die Einstellungstaste für niedrigere Temperatur (Nr.
  • Seite 55 Luftauslass nach unten geht, die Schwenkfunktionstaste (Nr. 6) erneut drücken, das Symbol bleibt und das Ventil bleibt fixiert. Drücken Sie die Luftstromtaste (Nummer 7), um die vertikalen Klappen von links nach rechts zu bewegen oder um sie auf die gewünschte Position einzustellen. Auf diesem Display wird die Schwing- und Luftstromfunktion mit folgenden Symbolen angezeigt: Schlaf- und Timerfunktion...
  • Seite 56: Anschließen Der Klimaanlage An Wifi

    Store Ihres Mobiltelefons heruntergeladen werden kann. Suchen Sie in Ihrem App Store nach der App „Smart Life“ oder scannen Sie den folgenden QR-Code: Um die Klimaanlage mit der App zu verbinden und die App zu installieren, gehen Sie zu www.qventi.com Probleme und Lösungen Das System reagiert nicht auf die Fernbedienung. Warum? Überprüfen Sie die Batterien der Fernbedienung.
  • Seite 57 Warten Sie mindestens 3 Minuten und versuchen Sie es erneut. Das System ist eingeschaltet, aber es wird kein kalter Luftstrom erzeugt. Warum? Ist der KÜHL Modus des Systems aktiviert? Oder der AUTOMATIK oder VENTILATOR Modus? Ist die Temperatur zu hoch eingestellt? Eventuell ist die tatsächliche Raumtemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur des Systems.
  • Seite 58 durch die Temperaturänderung im Innengerät verursacht. Darf das Außengerät höher als das Innengerät installiert werden? Ja. Dadurch wird der Betrieb des Systems nicht beeinträchtigt, der Kondenswasserschlauch muss nach unten gerichtet sein. Wenn das Kondenswasser nach oben fließen muss, können Sie eine Kondensatentleerungspumpe zwischen dem System installieren. Können die Kühlmittelrohre verlängert werden? Ja, bis zu 8 m ohne Nachfüllen des Kühlmittels.
  • Seite 59 Fehlercodes auf dem Display Überprüfen Sie, ob beide Sechseck-Armaturen der Außeneinheit geöffnet sind. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie ein paar Minuten; das System wird zurückgesetzt. Wenn die Störungsmeldung auf dem Display anhält, ist nicht genug Kühlmittel im System, wahrscheinlich aufgrund eines Lecks an den Anschlüssen.
  • Seite 60 Zubehör Wandhalterungen für die Wandmontage der Außeneinheit. Inklusive Montage- und Antivibrationsgummis. 1 m weiße Abdeckung für professionelle Endbearbeitung der Kühlmittelrohre und Kabel. Anschluss für die weiße Abdeckung. Wandabschluss weiß. Flache Biegung 90° weiß.
  • Seite 61 3 m Kühlmittelrohrset zum Verlängern der werkseitig gelieferten Kühlmittelrohre. (Verlängerung bis zu 8 m möglich, ohne Nachfüllen des Kühlmittels) Zum Anschließen der Kühlmittelrohre immer die speziellen Anschlüsse verwenden. Die Kühlmittelrohre können auch auf eine spezielle Länge verkürzt werden. Sie sollten neue Anschlüsse an den Kühlmittelrohren anbringen. Stecker für die Kühlmittelrohre.
  • Seite 62: Entsprechenserklärung

    Inhalt in Gramm SAC12000 700 g Europel Office Products B.V. erklärt hiermit, dass die oben genannten vorgefüllten Qventi Klimaanlagen ab Werk einer Druckprüfung unterzogen wurden und den Vakuumtest bestanden haben. Alle Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. Druckschalter, Schutzschalter, etc. wurden im Werk ausführlich getestet.
  • Seite 63: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
  • Seite 64 Umweltschutzrichtlinien Dieses Gerät gehört nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht in den Hausmüll, sondern muss an einem Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und Verpackung soll Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt lenken. Das Material, das für dieses Gerät verwendet wurde, ist recycelbar.
  • Seite 65 Garantiebedingungen für die Qventi Split-Klimaanlage Die Garantiefrist der Klimaanlage beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Eine Garantie wird nur gewährt, wenn das in dieser Montageanleitung enthaltene Garantieformular innerhalb von zwei Wochen nach dem Kauf vollständig ausgefüllt und mit dem Kaufbeleg (oder einer Kopie davon) an Airco Service zurückgeschickt wird.

Inhaltsverzeichnis