Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Стеллаж для
ванной 3
Bathroom shelf 3
with glass
20.05.2020 - Rev.1
LSW3-53
LSW3-53
1/27

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Naidy LSW3-53

  • Seite 1 Стеллаж для ванной 3 LSW3-53 Bathroom shelf 3 LSW3-53 with glass 20.05.2020 - Rev.1 1/27...
  • Seite 2 350 mm 250 mm 314 mm 2/27...
  • Seite 3 Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference. Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug. Bitte lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage und/oder Verwendung dieses Produkts beginnen.
  • Seite 4 In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug. For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe. Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses Möbelstück auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich). For å...
  • Seite 5 This product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over. The pack only contains screws for fastening the anti-topple bracket(s) itself to the product. Pl rect type of screws/raw plugs for your type of wall.
  • Seite 6 Този продукт трябва да бъде трайно монтиран на стената с помощта на включената скоба (или скоби), за да се избегнат смъртоносни наранявания, в случай че той падне. Пакетът съдържа само винтове за фиксиране на скобата (или скобите) против падане за продукта. Моля, попитайте в магазин...
  • Seite 7 It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure stability through-out the lifespan of the product. Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at produktet er stabilt i hele dets levetid.
  • Seite 8 Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent. Wipe dry with a clean cloth. Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel. Tørres af med en ren klud. Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Mit einem sauberen Tuch trocken reiben.
  • Seite 9 Limpar com um pano úmido. Usar apenas água ou detergente neutro. Secar com um pano limpo. Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство. Вытрите досуха чистой тряпкой. Ş İ İ Ş Ş İ İ İ Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın. Temiz bir bezle silerek kurulayın.
  • Seite 10 А x 16 Ø5 mm 10/27...
  • Seite 11 11/27...
  • Seite 12 Box 1/1 264х18х18 mm 100х18х18 mm 214х18х18 mm 314х23х18 mm 213х313 mm 58 х 68 58 х 17 х 12/27...
  • Seite 13 13/27...
  • Seite 14 14/27...
  • Seite 15 15/27...
  • Seite 16 16/27...
  • Seite 17 17/27...
  • Seite 18 18/27...
  • Seite 19 19/27...
  • Seite 20 20/27...
  • Seite 21 21/27...
  • Seite 22 22/27...
  • Seite 23 23/27...
  • Seite 24 24/27...
  • Seite 25 А x 16 Ø5 mm А 5 х4 А А А 25/27...
  • Seite 26 26/27...
  • Seite 27 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 27/27...