Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Inledning
  • Beskrivning
  • Avsedd Användning
  • Symboler
  • Produktöversikt
  • Säkerhet
  • Säkerhetsanvisningar
  • Säkerhetsanvisningar För Användning
  • Användning
  • Förberedelser Före Första Användning
  • Användning Av Inställningsvred
  • Användning Av Knivenhet
  • Användning Av Knivenhet Av Plast
  • Användning Av Visp
  • Användning Av Skivor
  • Användning Av Mixer
  • Användning Av Kvarn
  • Underhåll
  • Rengöring Av Motorenhet
  • Rengöring Av Tillbehör
  • Rengöring Av Skål, Lock, Drivaxel Och Matare
  • Rengöring Av Knivenhet Och Knivenhet Av Plast
  • Rengöring Av Skivor
  • Rengöring Av Mixer
  • Rengöring Av Kvarn
  • Förvaring
  • Förvaring Av Produkten
  • Avfallshantering
  • Avfallshantering Av Produkten
  • Tekniska Data
  • Innledning
  • Beskrivelse
  • Tiltenkt Bruksområde
  • Symboler
  • Produktoversikt
  • Sikkerhet
  • Sikkerhetsanvisninger
  • Sikkerhetsanvisninger for Bruk
  • Bruk
  • Forberedelser Før Første Gangs Bruk
  • Bruke Innstillingsbryteren
  • Bruke Knivenhet
  • Bruke Knivenheten Av Plast
  • Bruke Visp
  • Bruke Skiver
  • Bruke Mikseren
  • Bruke Kvern
  • Vedlikehold
  • Rengjøre Motorenhet
  • Rengjøre Tilbehør
  • Rengjøre Skål, Lokk, Drivaksel Og Mater
  • Rengjøre Knivenhet Og Knivenhet Av Plast
  • Rengjøre Skiver
  • Rengjøre Mikser
  • Rengjøre Kvernen
  • Oppbevaring
  • Oppbevare Produktet
  • Avfallshåndtering
  • Avfallshåndtere Produktet
  • Tekniske Data
  • Wprowadzenie
  • Opis
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Symbole
  • PrzegląD Produktu
  • Bezpieczeństwo
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Użytkowania
  • Sposób Użycia
  • Przygotowania Przed Pierwszym Użyciem
  • Zastosowanie Pokrętła Regulacyjnego
  • Zastosowanie Modułu Noży
  • Zastosowanie Modułu Noży Z Tworzywa
  • Zastosowanie Trzepaczki
  • Zastosowanie Tarcz
  • Zastosowanie Miksera
  • Zastosowanie Młynka
  • Konserwacja
  • Czyszczenie Modułu Silnika
  • Czyszczenie Akcesoriów
  • Czyszczenie Misy, Pokrywy, Osi Napędowej I Popychacza
  • Czyszczenie Modułu Noży I Modułu Noży Z Tworzywa
  • Czyszczenie Tarcz
  • Czyszczenie Miksera
  • Czyszczenie Młynka
  • Przechowywanie
  • Przechowywanie Produktu
  • Postępowanie Z Odpadami
  • Postępowanie Z Odpadami Produktu
  • Dane Techniczne
  • Introduction
  • Product Description
  • Intended Use
  • Symbols
  • Product Overview
  • Safety
  • Safety Definitions
  • Safety Instructions for Operation
  • Operation
  • To Do before You Operate the Product for the First Time
  • To Use the Control Knob
  • To Use the S-Blade Accessory
  • To Use the Plastic Blade Accessory
  • To Use the Whisk Accessory
  • To Use the Disc Accessories
  • To Use the Blender Accessory
  • To Use the Grinder Accessory
  • Maintenance
  • To Clean the Base Unit
  • To Clean the Accessories
  • To Clean the Bowl, Bowl Lid, Drive Shaft and Feeder Tool
  • To Clean the S-Blade Accessory and Plastic Blade Accessory
  • To Clean the Disc Accessories
  • To Clean the Blender Accessory
  • To Clean the Grinder Accessory
  • Storage
  • To Put the Product in Storage
  • Disposal
  • To Discard the Product
  • Technical Data
  • Johdanto
  • Kuvaus
  • Käyttötarkoitus
  • Symbolit
  • Tuotteen Kuvaus
  • Turvallisuus
  • Turvallisuusohjeet
  • Käyttö
  • Valmistelut Ennen Ensimmäistä Käyttöä
  • Säätönupin Käyttäminen
  • Teräyksikön Käyttö
  • Muoviteräyksikön Käyttö
  • Vispilän Käyttö
  • Terälevyjen Käyttö
  • Tehosekoittimen Käyttö
  • Myllyn Käyttäminen
  • Huolto
  • Moottoriyksikön Puhdistaminen
  • Tarvikkeiden Puhdistus
  • Kulhon, Kannen, Vetoakselin Ja Syöttölaitteen Puhdistus
  • Teräyksikön Ja Muoviteräyksikön Puhdistus
  • Terälevyjen Puhdistus
  • Tehosekoittimen Puhdistus
  • Myllyn Puhdistus
  • Säilytys
  • Tuotteen Säilytys
  • Jätteenkäsittely
  • Tuotteen Hävittäminen
  • Tekniset Tiedot
  • Introduction
  • Description
  • Utilisation Prévue
  • Pictogrammes
  • Aperçu du Produit
  • Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes de Sécurité pour L'utilisation
  • Utilisation
  • Préparation Avant la Première Utilisation
  • Utilisation du Bouton de Réglage
  • Utilisation de L'unité de Coupe
  • Utilisation D'une Unité de Coupe en Plastique
  • Utilisation du Fouet
  • Utilisation des Disques
  • Utilisation du Mixeur
  • Utilisation du Moulin
  • Entretien
  • Nettoyage du Bloc Moteur
  • Nettoyage des Accessoires
  • Nettoyage du Bol, du Couvercle, de L'arbre D'entraînement et du Poussoir
  • Nettoyage de L'unité de Coupe et de L'unité de Coupe en Plastique
  • Nettoyage des Disques
  • Nettoyage du Mixeur
  • Nettoyage du Moulin
  • Rangement
  • Rangement du Produit
  • Mise au Rebut
  • Mise au Rebut du Produit en Fin de Vie
  • Caractéristiques Techniques
  • Inleiding
  • Beschrijving
  • Beoogd Gebruik
  • Symbolen
  • Productoverzicht
  • Veiligheid
  • Veiligheidsinstructies
  • Veiligheidsinstructies Voor Gebruik
  • Gebruik
  • Voorbereidingen Vóór Het Eerste Gebruik
  • Gebruik Van de Instellingsknop
  • Gebruik Van de Meseenheid
  • Gebruik Van de Kunststof Meseenheid
  • De Garde Gebruiken
  • De Schijven Gebruiken
  • De Blender Gebruiken
  • De Molen Gebruiken
  • Onderhoud
  • Reiniging Van Motoreenheid
  • Reiniging Van Accessoires
  • Reiniging Van Kom, Deksel, Aandrijfas en Feeder
  • Reiniging Van de Meseenheid en Kunststof Meseenheid
  • Reiniging Van Schijven
  • Reiniging Van Blender
  • Reiniging Van Molen
  • Opslag
  • Opslag Van Het Product
  • Afvalverwijdering
  • Verwijdering Van Het Product
  • Technische Gegevens
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
FOOD PROCESSOR
MATBEREDARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
KJØKKENMASKIN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
ROBOTA KUCHENNECIO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FOOD PROCESSOR
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KÜCHENMASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
YLEISKONE
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ROBOT DE CUISINE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
KEUKENMACHINE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
007845
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Menuett 007845

  • Seite 1 007845 FOOD PROCESSOR MATBEREDARE KÜCHENMASCHINE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung KJØKKENMASKIN YLEISKONE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös ROBOTA KUCHENNECIO ROBOT DE CUISINE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine FOOD PROCESSOR...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 3 2022_001...
  • Seite 4 2022_001...
  • Seite 5 2022_001...
  • Seite 6 2022_001...
  • Seite 7 2022_001...
  • Seite 44: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung 1 Einführung 1.1 Beschreibung 1.1 Beschreibung ................44 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung ......44 Dieses Produkt ist eine elektrische Küchenmaschine, die für die Zubereitung von Lebensmitteln bestimmt ist. 1.3 Symbole ..................44 1.4 Produktübersicht ..............44 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Sicherheit Das Produkt ist für die Zubereitung von Lebensmitteln 2.1 Sicherheitshinweise ............45 bestimmt.
  • Seite 45: Sicherheit

    ● Versuchen Sie nicht, ein Produkt hochzuheben, 14. Messbecher das in Wasser oder andere Flüssigkeiten 15. Deckel für Mixbecher gefallen ist. Stromschlaggefahr. 16. Mixbecher ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es in Antriebseinheit des Mixermessers Wasser oder anderen Flüssigkeiten getränkt 18.
  • Seite 46: Verwendung

    ● Erlauben Sie Personen mit Einschränkungen ● Überprüfen Sie, dass der Luftein- und -Auslass nicht, das Produkt ohne Aufsicht oder nicht blockiert sind. Einweisung zu verwenden. ● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren ● Personen, die nicht über ausreichende Materialien mit dem Produkt in Berührung Erfahrung, Kenntnisse oder Schulungen kommen.
  • Seite 47: Verwendung Des Einstellknopfs

    HINWEIS:Das Produkt startet erst, wenn der Behälter richtig WARNUNG! Das Schneidzubehör hat scharfe montiert ist. Schneidkanten. Seien Sie beim Reinigen der Schneidaufsätze vorsichtig. Prüfen Sie, ob sich die Antriebswelle im Behälter frei drehen kann. Das Produkt außen mit einem feuchten Tuch und mit mildem Reinigungsmittel reinigen.
  • Seite 48: Verwendung Der Messereinheit Aus Kunststoff

    Setzen Sie die Kunststoffmessereinheit (D) auf die WICHTIG! Verwenden Sie das Produkt nicht länger Antriebswelle im Behälter und prüfen Sie, ob sie als 90 Sekunden am Stück mit der Impulsfunktion. richtig montiert ist. Drehen Sie den Einstellknopf auf Position 0. Geben Sie 375 g trockene Zutaten in den Behälter.
  • Seite 49: Verwendung Des Schneebesens

    HINWEIS: Um ein Schütteln beim Zubereiten des Teigs Antriebswelle im Behälter und prüfen Sie, ob er zu vermeiden, drücken Sie den Deckel mit einer Hand richtig montiert ist. nach unten und halten Sie den Griff des Behälters mit der anderen Hand fest. Geben Sie die Zutaten, die aufgeschlagen werden sollen, in den Behälter.
  • Seite 50: Verwendung Von Scheiben

    3.6 Verwendung von Scheiben Geschwindigkeitsmodus (1 oder 2) oder auf P, um die Impulsfunktion zu verwenden. Füllen Sie Die Scheiben werden zum Zerkleinern, in Streifen schneiden Lebensmittel über den Einfülltrichter im Deckel nach, und Schneiden verwendet. Es können bis zu 500 g bis die gewünschte Menge zubereitet wurde.
  • Seite 51: Verwendung Des Mixers

    Reinigen Sie die Motoreinheit und das Zubehör. Siehe Stecken Sie den Stecker in eine ordnungsgemäß „4.1 Reinigen der Motoreinheit“ auf Seite 52und „4.2 geerdete Steckdose. Reinigung des Zubehörs“ auf Seite 52. WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass der Deckel des 3.7 Verwendung des Mixers Mixbechersrichtig angebracht ist, bevor Sie das Produkt starten.
  • Seite 52: Pflege

    Setzen Sie die Mühle auf die Motoreinheit (C). WARNUNG! Den Motor niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Stromschlaggefahr. Richten Sie den Pfeil auf der Mühle mit dem Pfeil auf der Motoreinheit aus und drehen Sie die Mühle im WICHTIG! Verwenden Sie zum Reinigen des Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren.
  • Seite 53: Reinigung Der Scheiben

    Aufbewahrung Trocknen Sie die Teile mit einem trockenen, sauberen Tuch. 5.1 Aufbewahrung des Produkts 4.2.3 Reinigung der Scheiben WICHTIG! Wickeln Sie das Kabel nicht um das WARNUNG! Die Scheiben haben scharfe Produkt. Schneidkanten. Kontakt mit scharfen Schneidkanten ● Netzstecker ziehen. vermeiden.
  • Seite 83 007845 - 001 2022-07-25...

Inhaltsverzeichnis