Seite 1
Sous réserve de modifications TPLB-24CC GB Subject to change Wijzigingen voorbehouden Änderungen vorbehalten Art.No. LBM2002 Reservado el derecho de modificaciones técnicas Változtatás jogát fenntartjuk MODE D’EMPLOI USERS MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS Souffleur de feuilles essence 24cc Warning! Read rules for safe operation and all instructions carefully.
Mivel arra törekszünk, hogy folyamatosan tökéletesítsük termékeinket, fenntartjuk a jogot, hogy – előzetes bejelentés nélkül – 15. Pompe à carburant (Amorçage) megváltoztassuk a termékleírásokat. 16. Sangle 17. Sac collecteur Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollandia 18. Tête aspirante Toledo Toledo...
Vous pouvez vous procurer ces masques en papier dans tous les magasins spécialisés. • Ne faites fonctionner la machine qu'à des heures raisonnables, ni trop tôt le matin, ni trop tard le soir pour ne déranger personne. Respectez les horaires définis par les arrêtés locaux. Toledo Toledo...
AVERTISSEMENT! N’utilisez que de l’huile 2 temps de catégorie I convenant aux moteurs refroidis à l’air. Melanger le carburant Versez l'huile dans un bidon approprié pour recevoir de l'essence puis ajoutez l'essence afin qu'elle se mélange à l'huile. Secouez le bidon pour bien mélanger l'ensemble. Toledo Toledo...
AVERTISSEMENT! Portez toujours des lunettes de protection testées ou une visiêre lorsque vous vous servez de l’appareil, afin FIGYELEM! A készüléket úgy tartsa, hogy a forró kipufogó gázok ne érintkezzenek a ruhájával azt károsítva és azokat ne de vous protéger de tout objet qui pourrait être projeté ou tourbillonner. lélegezze be. Toledo Toledo...
Figyelmeztetés! Csak I. osztályú, kétütemű, léghűtéses motorokhoz alkalmas motorolajat használjon. Üzemanyag keverése Adja az olajat engedélyezett üzemanyagtartályba majd öntse hozzá a benzint, biztosítva hogy a beömlő benzin keveredhessen az olajjal. Rázza össze a tartályt az alapos keveredés érdekében. Figyelmeztetés! A nem megfelelő üzemanyag-keverék a garancia elvesztéséhez vezet. Toledo Toledo...
Csak elfogadható időpontokban használja a gépet, és ne kora reggel vagy késő este, amikor az zavarhat másokat. Tartsa be a helyi avec soin. Faites bien sécher le sac collecteur avant de le réinstaller. szabályozás szerinti időpontokat. • Alehető legalacsonyabb motor sebességgel végezze el a munkát. • Fújás előtt gereblyével és seprűvel lazítsa fel a törmeléket. Toledo Toledo...
La politique de notre société prévoit l’amélioration constante de nos produits et nous nous réservons par conséquent le droit d’en modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. 15. Üzemanyag szivattyú (primér) 16. Tartó-heveder 17. Felfogó-zsák Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande 18. Szívófej Toledo Toledo...
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos el derecho a cambiar las características del 15. Primer Bulb producto sin previo aviso. 16. Harness 17. Vacuum Bag Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda 18. Speed Cleaner head Toledo Toledo...
Seite 14
• Operate the machine at the lowest possible engine speed to do the job. • Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. • In dusty conditions, slightly dampen surfaces. Toledo Toledo...
Seite 15
Add the oil to an approved fuel container followed by the gasoline to allow incoming gasoline to mix with oil. Shake the container to ensure thorough mix. WARNING! Lack of lubrication will invalidate the engine warranty. Petrol and oil must be mixed at 40:1. Toledo Toledo...
Seite 16
We recommend that a face mask be worn when operating the blower in dusty areas. Stand away from the debris, at a distance that will easily allow you to control the direction of blown debris. Never blow debris in the direction of bystanders. Toledo Toledo...
Seite 17
2 tiempos con una proporción recomendada de 100:1. Si la lubricación insuficiente es la causa de una avería en el motor, se anulará el derecho a la garantía del fabricante. Mezclar el combustible Introduzca aceite en un recipiente homologado de combustible seguido de la gasolina, para que se pueda mezclar pertinentemente. Agite el recipiente para garantizar una buena mezcla. Toledo Toledo...
LAS PERSONAS QUE PADEZCAN PROBLEMAS RESPIRATORIOS y las que utilicen el soplador en zonas polvorientas deben llevar siempre una mascarilla para proteger las vías respiratorias. Las mascarillas de papel contra el polvo pueden adquirirse en ferreterías o tiendas de bricolaje. Toledo Toledo...
Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands 10. Cubierta del filtro de aire 11. Tubo de aspiración/soplado 12. Palanca del estárter 13. Cable de bujía / bujía 14. Conmutador aspiración/soplado 15. Cubeta del primer 16. Arnés 17. Bolsa colectora 18. Cabezal de limpieza rápida Toledo Toledo...
J. Lodewijk 17. Opvangzak Quality Manager 18. Zuigkop Unsere Firmenpolitik ist auf ständige Verbesserung unserer Produkte ausgerichtet und wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern. Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Toledo Toledo...
Nun drehen Sie den Sack "Innenseite nach Innen", schließen Sie den Verschluss und befestigen Sie den Fangsack wieder am Gerät. stofmasker van hoge kwaliteit te dragen. Stofmaskers van papier zijn in de handel voor verf en huishoudelijke artikelen verkrijgbaar. Toledo Toledo...
Seite 22
40:1. Gebruik geen ander tweetaktolieproduct met een aanbevolen mengverhouding van 100:1. Indien een motorschade door ongeschikte motorbrandstof wordt veroorzaakt, vervalt in dit geval de garantie van de motorfabrikant. Toledo Toledo...
Seite 23
Bevor Sie das Gerät bedienen, lesen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bitte noch mal alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanweisungen Blazen der vorliegenden Bedienungsanleitung durch. Fig. 6 Uw bladblazer is geschikt voor het vrijschoon blazen van terrassen, voetpaden, gazon, struikgewassen en talrijke moeilijk bereikbare plaatsenvlakten waar vuil zich kan ophopen. Toledo Toledo...
Seite 24
Maak het aanzuigmondstuk voorzichtig schoon. • Breng de zuigbuis weer aan. Gemischer Treibstoff Mischen Sie den Mischen Sie den Treibstoff in einem entsprechenden Behälter mit dem Talon-2-Takter- Marken-Öl, in einem entsprechendem Behälter. WARNUNG! Ein falsches Betriebsmittel führt zum Verfall der Herstellergarantie. Toledo Toledo...
Draai dan de zak binnenste binnen, sluit de sluiting en maakbevestig de opvangzak terug vastweer aan het toestel. könnte. Willigen Sie mit den Zeiten ein, die in den lokalen Befehlen verzeichnet werden. • Lassen Sie die Maschine mit der niedrigsten möglichen Motordrehzahl laufen, um die Arbeit zu erledigen. Toledo Toledo...
Seite 26
17. Fangsack 18. Saugkopf Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Toledo Toledo...