Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1. What's in the box
In the box: SAEM Bluetooth Receiver, USB charging cable.
GB
Dans la boîte: XSAEM Récepteur Bluetooth, câble de recharge USB.
FR
In der Box: SAEM Bluetooth Receiver, USB-Ladekabel.
DE
Nella casella: SAEM Ricevitore Bluetooth, cavo di ricarica USB.
IT
En la caja: SAEM Receptor Bluetooth, cable de carga USB.
ES
Na caixa: SAEM Bluetooth Receiver, cabo de carregamento USB.
PT
В поле: SAEM Bluetooth приемник, USB-кабель для зарядки
RUS
セット内容:
J
SAEM Bluetoothレシーバー
USB充電ケーブル
SAEM蓝牙接收器, USB充电线
CHN
2. Charging your SAEM
Bluetooth Receiver
Connect the SAEM Bluetooth receiver with the USB charging
GB
cable (supplied) and charge for 2 hours. The SAEM Bluetooth
receiver LED will turn red whilst charging. Once fully charged
the LED will turn off.
Connectez le récepteur Bluetooth SAEM avec le câble de
FR
charge USB (fourni) et de la charge pendant 2 heures. La SAEM
récepteur Bluetooth LED s'allume en rouge pendant la charge.
Une fois complètement chargée, le voyant s'éteint.
Schließen Sie den Bluetooth-Empfänger SAEM mit dem USB-
DE
Ladekabel (im Lieferumfang enthalten) und ein Entgelt für 2
Stunden. Die SAEM Bluetooth-Empfänger LED leuchtet rot
während des Ladevorgangs. Einmal vollständig aufgeladen die
LED erlischt.
Collegare il ricevitore Bluetooth SAEM con il cavo di ricarica USB
IT
(in dotazione) e la carica per 2 ore. La SAEM Bluetooth ricevitore
LED diventa rosso durante la ricarica. Una volta completamente
carica, la spia si spegne.
Conecte el receptor Bluetooth SAEM con el cable de carga
ES
USB (suministrado) y cargo por 2 horas. La SAEM LED receptor
Bluetooth se iluminará en rojo durante la carga. Una vez
completamente cargada, el LED se apagará.
Ligue o receptor Bluetooth SAEM com o cabo de carregamento
PT
USB (fornecido) e cobrar por 2 horas. O SAEM Bluetooth
receptor LED ficará vermelho durante o carregamento. Uma vez
totalmente carregada, o LED desliga-se.
Подключите приемник SAEM Bluetooth с USB-кабель для
RUS
зарядки (прилагается) и зарядить в течение 2 часов.Bluetooth
SAEM приемника загорится красным цветом то время
зарядки. После полной зарядки индикатор погаснет.
J
附属のUSB充電ケーブルにSAEM Bluetoothレシーバーを接続し2時間充
電を行って下さい。充電中はSAEM Bluetoothレシーバーの赤いLEDラ
ンプが点灯します。
充電が完了するとLEDランプが消灯します。
CHN
使用附带的USB充电线连接到SAEM蓝牙接收器及充电2小时.
充电时, SAEM蓝牙接收器指示灯会变成红色. 一旦充满电,
指示灯会熄灭.
3. Pairing with a Bluetooth Device
Press and hold the centre button for 5 seconds to enter
GB
Bluetooth pairing mode. The LEDs will flash blue and red.
Locate the SAEM Bluetooth receiver on your Bluetooth device
and connect. Once connected the LED will turn solid blue.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central pendant 5
FR
secondes pour entrer en mode d'appairage Bluetooth. La LED
clignote en bleu et rouge. Trouvez le récepteur Bluetooth
SAEM sur votre périphérique Bluetooth et se connecter.
Une fois connecté, le voyant s'allume bleu.
Drücken und halten Sie die mittlere Taste für 5 Sekunden,
DE
um Bluetooth-Pairing-Modus zu gelangen. Die LEDs blinken
blau und rot. Suchen Sie den Bluetooth-Empfänger SAEM auf
Ihrem Bluetooth-Gerät und verbinden. Sobald die Verbindung
hergestellt wird die LED durchgehend blau.
Premere e tenere premuto il pulsante centrale per 5 secondi
IT
per entrare in modalità di accoppiamento Bluetooth. Il LED
lampeggia in blu e rosso. Individuare il ricevitore Bluetooth
SAEM sul dispositivo Bluetooth e collegarsi. Una volta collegato
il LED diventa blu fisso.
Mantenga pulsado el botón central durante 5 segundos
ES
para entrar en modo de emparejamiento Bluetooth. El LED
parpadeará en azul y rojo. Localice el receptor Bluetooth SAEM
en su dispositivo Bluetooth y conectar. Una vez conectado, el
LED se iluminará de color azul.
Pressione e segure o botão central por 5 segundos para entrar
PT
no modo de emparelhamento Bluetooth. Os LEDs piscam azul e
vermelho. Localize o receptor Bluetooth SAEM do seu dispositivo
Bluetooth e se conectar. Uma vez conectado, o LED ficará azul
sólida.
Нажмите и удерживайте центральную кнопку в течение 5
RUS
секунд для входа в режим Bluetooth спаривания. Светодиоды
будут мигать синим и красным. Найдите SAEM приемник
Bluetooth Bluetooth на вашем устройстве и подключите его.
После подключения светодиодов загорится синим.
J
中央ボタンを5秒押し続け、Bluetoothペアリングモードにします。
青と赤のLEDランプが点滅します。
SAEM BluetoothレシーバーをBluetooth機器の近くに置き接続させ
ます。
接続が完了するとLEDランプが青になります。
CHN
按住中心按钮5秒钟,进入蓝牙配对模式. 在您的蓝牙设备选
择SAEM蓝牙接收机连接 . 指示灯会闪烁蓝色和红色.
4. Using your SAEM Bluetooth
Receiver
Connect your earphones to the 3.5mm jack on the SAEM
GB
Bluetooth receiver. Press and hold the centre button for 3 seconds
to turn the SAEM Bluetooth receiver on. The blue LED will flash
until it connects to the Bluetooth device, once connected it will
turn solid blue. To turn the SAEM Bluetooth Receiver off press
and hold the centre button for 3 seconds. The red LED will flash
and the SAEM Bluetooth receiver will turn off.
Branchez vos écouteurs à la prise jack 3,5 mm sur le SAEM
FR
récepteur Bluetooth. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
central pendant 3 secondes pour allumer le SAEM récepteur
Bluetooth. La LED bleue clignote jusqu'à ce qu'il se connecte
à l'appareil Bluetooth, une fois connecté, il devient bleue
solide. Pour éteindre le récepteur Bluetooth SAEM, appuyez et
maintenez le bouton central pendant 3 secondes. La LED rouge
clignote et le récepteur Bluetooth SAEM s'éteint.
Schließen Sie Ihre Kopfhörer an den 3,5-mm-Buchse auf der
DE
SAEM Bluetooth-Empfänger. Drücken und halten Sie die mittlere
Taste für 3 Sekunden, um den Bluetooth-Empfänger SAEM
einzuschalten. Die blaue LED blinkt, bis es zu dem Bluetooth-
Gerät verbunden ist, einmal angeschlossen wird es feste blau.
Zum Ausschalten des Bluetooth Receiver SAEM, drücken und
halten Sie die mittlere Taste für 3 Sekunden. Die rote LED blinkt
und das SAEM Bluetooth-Empfänger erlischt.
Collegare gli auricolari al jack da 3,5 mm sul ricevitore Bluetooth
IT
SAEM. Premere e tenere premuto il pulsante centrale per 3
secondi per accendere il ricevitore Bluetooth SAEM on. Il LED blu
lampeggia fino a quando non si collega al dispositivo Bluetooth,
una volta collegato si accende in blu fisso. Per spegnere il
ricevitore Bluetooth SAEM, premere e tenere premuto il pulsante
centrale per 3 secondi. Il LED rosso lampeggia e il ricevitore
Bluetooth SAEM si spegne.
Conecte los auriculares al jack de 3.5mm en el auricular
ES
Bluetooth SAEM. Mantenga pulsado el botón central
durante 3 segundos para apagar el receptor Bluetooth SAEM
sucesivamente. El LED azul parpadeará hasta que se conecte al
dispositivo Bluetooth, una vez conectado se volverá de color azul.
Para apagar el receptor Bluetooth SAEM, presione y mantenga
presionado el botón central durante 3 segundos. El LED rojo
parpadea y el receptor Bluetooth SAEM se apagará.
www.veho-world.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Veho Saem VBR-001-S

  • Seite 1 Bluetooth Bluetooth на вашем устройстве и подключите его. зарядки. После полной зарядки индикатор погаснет. После подключения светодиодов загорится синим. 附属のUSB充電ケーブルにSAEM Bluetoothレシーバーを接続し2時間充 中央ボタンを5秒押し続け、Bluetoothペアリングモードにします。 電を行って下さい。充電中はSAEM Bluetoothレシーバーの赤いLEDラ ンプが点灯します。 青と赤のLEDランプが点滅します。 充電が完了するとLEDランプが消灯します。 SAEM BluetoothレシーバーをBluetooth機器の近くに置き接続させ ます。 使用附带的USB充电线连接到SAEM蓝牙接收器及充电2小时. 接続が完了するとLEDランプが青になります。 充电时, SAEM蓝牙接收器指示灯会变成红色. 一旦充满电, 指示灯会熄灭. 按住中心按钮5秒钟,进入蓝牙配对模式. 在您的蓝牙设备选 择SAEM蓝牙接收机连接 . 指示灯会闪烁蓝色和红色. www.veho-world.com...
  • Seite 2 кнопку button again to end the phone call. The music will Appuyez une fois pour sauter une piste de retour In the event you need to contact Veho for support or troubleshooting  automatically restart. for your SAEM Bluetooth Receiver Appuyez et maintenez pour augmenter le volume www.veho-world.com/main/support.aspx...