Seite 1
MASCHINEN MARKT Bedienungsanleitung Luftfiltersystem LF 600 / LF 950 (Original) User Manual (Translation) Air Filtration system LF 600 / LF 950 Keep this manual handy and in good condition for continual reference! Istruzioni per l‘uso (Traduzione) Sistema di filtraggio per aria LF 600 / LF 950 Conservare con cura il presente manuale d‘uso per futuri utilizzi!
Maschine weiterzugeben. 1.3 Garantieerklärung 1.3 Warranty notice Der Gewährleistungszeitrahmen richtet sich nach den natio- The guarantee period is in accordance with national nalen Bestimmungen und kann unter guidelines. Details may be found on our website www.felder-group.com abgerufen werden. www.felder-group.com...
1.3 Dichiarazione di garanzia 1.3 Garantieverklaring I termini di garanzia si basano sulle disposizioni nazionali e De duur van de garantie is afhankelijk van de possono essere consultati visitando il sito Internet www.felder- nationale bepalingen en kan worden nagekeken op www. group.com. felder-group.com...
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 1.4 Haftung und Gewährleistung 1.4 Liability and warranty Alle Angaben und Hinweise in dieser Betriebsanleitung wurden The contents and instructions in this manual were unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, dem Stand compiled in consideration of current regulations and state-of- der Technik sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und the-art technology as well as based on our know-how and...
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 1.4 Responsabilità e garanzia 1.4 Aansprakelijkheid en garantie Tutti i dati e le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni per Alle informatie en instructies in deze handleiding werden l‘uso sono state inserite tenendo in considerazione le norma- conform de geldende voorschriften en de huidige stand van de tive vigenti, lo stato della tecnica, nonché...
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 1.7 Entsorgung 1.7 Disposal Wenn keine Rücknahmevereinbarung für die Verpackung ge- If no agreement has been made with the supplier to take back troffen wurde, Materialien nach Art und Größe trennen und der the packaging materials, help to protect the environment by weiteren Nutzung oder Wiederverwertung zuführen.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 1.7 Smaltimento 1.7 Verwijdering Nel caso in cui non venga stipulato un accordo per il ritiro Als er geen overeenkomst werd gesloten met betrekking tot de dell‘imballaggio, dividere i materiali in base alla tipologia e terugname van de verpakking, sorteer dan de alle dimensioni e provvedere per l‘ulteriore utilizzo o riciclag- materialen volgens soort en formaat voor verder gebruik of...
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 2.2 Inhalt der Betriebsanleitung 2.2 Manual contents Jede Person, die damit beauftragt ist, Arbeiten an oder mit der All those appointed to work on or with the machine must have Maschine auszuführen, muss die Betriebsanleitung vor Beginn fully read and understood the manual before der Arbeiten an der Maschine gelesen und verstanden haben.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 2.2 Contenuto delle istruzioni per l‘uso 2.2 Inhoud van de handleiding Prima di qualsiasi operazione, le persone autorizzate a svol- Iedere persoon die de opdracht heeft om aan of met de machi- gere dei lavori sulla o con la macchina devono assicurarsi di ne te werken, moet de gebruiksaanwijzing voor het begin van aver letto e compreso integralmente le indicazioni contenute...
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 2.5 Anforderungen an das Personal 2.5 Personnel requirements An und mit der Maschine darf nur autorisiertes und ausgebil- Only authorised and trained personnel may work on and with detes Fachpersonal arbeiten. Das Personal muss eine Unterwei- the machine.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 2.5 Requisiti del personale 2.5 Personeelsvereisten Solo il personale specializzato autorizzato ed adeguatamente Aan en met de machine mag alleen geautoriseerd en goed formato dovrà lavorare sulla o con la macchina. Il personale opgeleid, deskundig personeel werken.
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 2.7 Persönliche Schutzausrüstung 2.7 Personal protective equipment Bei Arbeiten an und mit der Maschine sind grundsätzlich zu When working on or with the machine, the following must tragen: always be worn by personnel: Gehörschutz Hearing protection Für den Schutz vor Gehörschäden.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 2.7 Dispositivi individuali di sicurezza 2.7 Persoonlijke veiligheidsuitrusting Durante le operazioni sulla e con la macchina si dovranno Bij werkzaamheden aan en met de machine moet altijd de indossare: volgende uitrusting worden gedragen: Protezione per l‘udito...
Unterlagen. information Hall in Tirol, 1.2.2020 Prof.h.c. Ing. Johann Georg Felder, Prof.h.c. Ing. Johann Georg Felder, Geschäftsführer - FELDER KG Managing Director - FELDER KG KR-FELDER-STR.1 • A-6060 Hall in Tirol KR-FELDER-STR.1 • A-6060 Hall in Tirol...
Hall in Tirol, 1.2.2020 Prof.h.c. Ing. Johann Georg Felder, Prof.h.c. Ing. Johann Georg Felder, Amministratore delegato - FELDER KG directeur - FELDER KG KR-FELDER-STR.1 • A-6060 Hall in Tirol KR-FELDER-STR.1 • A-6060 Hall in Tirol...
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 4 Technische Daten 4 Technical specifications Hinweis: Note: Die tatsächlichen Werte dem Typenschild entnehmen. The actual values can be found on the data plate. (siehe folgende Seiten) (see the following pages) 4.1 Luftfiltersystem LF 600 4.1 Air Filtration system LF 600 Grundgerät...
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 4 Dati tecnici 4 Technische gegevens Nota bene: Tip: I valori effettivi sono riportati sulla targhetta del model- De reële waarden staan op het typeplaatje. lo. (Vedi pagina seguente) zie op volgende blz.) 4.1 Système de filtration d’air LF 600 4.1 Luchtfiltersysteem LF 600...
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 4.3 Typenschild 4.3 Data plate FELDER KG A-6060 Hall in Tirol KR-Felder-Str.1 www.felder-group.com Tel. +43 5223 58500 TYPE : LF 600 NR. : 400-12-033 Art. Nr.: Baujahr / year of constr. / annee de constr. :...
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 4.3 Targhetta del modello 4.3 Typeplaatje FELDER KG A-6060 Hall in Tirol KR-Felder-Str.1 www.felder-group.com Tel. +43 5223 58500 TYPE : LF 600 NR. : 400-12-033 Art. Nr.: Baujahr / year of constr.
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 4.5 Lärmemission 4.5 Noise emission Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und somit keine sicheren The specified values are emission values and therefore do not represent Arbeitsplatzwerte. Obwohl ein Zusammenhang zwischen Emissions- safe workplace values.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 4.5 Emissione di rumori 4.5 Geluidsemissie I valori indicati sono valori di emissione e pertanto non rappresentano De opgegeven waarden zijn emissiewaarden en dus geen veilige valori sicuri sul posto di lavoro. Sebbene sussista una relazione tra i werkplaatswaarden.
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 5.2 Transportinspektion 5.2 Transport inspection Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Upon arrival, inspect the shipment to ensure that it is complete Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkenn barem Trans- and has not suffered any damage.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 5.2 Ispezione successiva al trasporto 5.2 Transportinspectie All‘arrivo, controllare immediatamente l‘integrità e Levering bij ontvangst onmiddellijk op volledigheid en trans- l‘assenza di danni. Qualora vengano rilevati dei danni di portschade controleren.
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 6 Aufstellung und Installation 6 Setup and installation 6.1 Sicherheitshinweise 6.1 Safety instructions Warnung! Verletzungsgefahr! Warning! Risk of injury! Unsachgemäße Aufstellung und Installation kann zu Improper assembly and installation can lead to serious schweren Personen- bzw.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 6 Posizionamento e installazione 6 Opstelling en montage 6.1 Disposizioni di sicurezza 6.1 Veiligheidsrichtlijnen Attenzione! Pericolo di lesioni! Waarschuwing! Verwondingsgevaar! Il posizionamento e l‘installazione scorretta possono Ondeskundige opstelling en installatie kunnen zware portare a gravi danni a persone o cose.
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 6.3 Montage 6.3 Assembly Hinweis: Note: Die Maschine wird aus transporttechnischen Gründen Due to technical reasons, the machine is delivered in a teilzerlegt geliefert. partly dismantled state. 6.3.1 Entfernen der Transportsicherung 6.3.1 Remove the transport lock Achtung! Sachschaden!
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 6.3 Montaggio 6.3 Montage Nota bene: Tip: la macchina viene consegnata parzialmente smantellata De machine wordt om transporttechnische redenen in per ragioni tecniche di trasporto. losse stukken geleverd. 6.3.1 Enlevez les sécurités de transport 6.3.1...
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 6.3.3 Einlegen/Tauschen der Filter 6.3.3 Inserting/replacing the filters Warnung! Verletzungsgefahr! Warning! Risk of injury! Der Filterwechsel darf nur bei gezogenem Netzstecker Disconnect the machine from the power source. erfolgen. During the changing or cleaning of the filters it’s neces- Beim Wechseln und Warten der Filter ist eine Staub- sary to use a mask (mask with filtration).
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 6.3.3 Mise en place/Changement des filtres 6.3.3 Inleggen/vervangen van de filters Attenzione! Pericolo di lesioni! Waarschuwing! Verwondingsgevaar! Déconnecter la machine du réseau pour le changement Vervang een filter alleen als denetsteker is losgenomen. de filtre.
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 7.3 Reinigung der Maschine 7.3 Cleaning the machine Tauschen Sie verstopfte Filter umgehend aus. Replace clogged filters immediately. Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig mit einem Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferab- weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz.
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950 7.3 Pulitura della macchina 7.3 Reiniging van de machine Remplacer immédiatement un filtre bouché. Vervang verstopte filters onmiddellijk. Nettoyer régulièrement le carter au moyen d`un chiffon doux, Maak het machinehuis regelmatig schoon met een zachte de préférence à...
Power cord 1 BU-LF600.24 Fuse holder BU-LF600.25 Strain relief BU-LF600.28 Eyelet bolt M4x40 BU-LF600.29 Steel chain LF600-E01_01 gültig ab Eigentum der Firma Felder KG. Es darf Luftfiltersystem LF 600 ohne Erlaubnis weder veräußert, kopiert 03/2020 Stand 02/2020 noch 3. Personen mitgeteilt werden.
Remote control (without batteries) BU-LF950.26 Rubber foot BU-LF950.AS3 Motor + Fan Assembly BU-LF950.27 Flat washer LF980-E01_01 gültig ab Eigentum der Firma Felder KG. Es darf Luftfiltersystem LF 950 ohne Erlaubnis weder veräußert, kopiert 03/2020 Stand 02/2020 noch 3. Personen mitgeteilt werden.
MASCHINEN Luftfiltersystem Air Filtration System MARKT LF 600 / LF 950 8.4 Elektroschema 8.4 Schema elettrico 8.4 Wiring diagram 8.4 Schakelplan Achtung! Die beiliegenden Elektroschemen wurden Attenzione! Gli schemi elettrici allegati sono stati forniti für die Benutzung von Seiten fachkundiger Elektriker per l’utilizzo da parte di elettricisti competenti o tecnici oder autorisierter Techniker des Herstellers geliefert.
Seite 41
MASCHINEN Sistema di filtraggio per aria Luchtfiltersysteem MARKT LF 600 / LF 950...