Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Model 36773
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für rawlink 36773

  • Seite 1 Model 36773 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2 AKKU-LUFTPUMPE Introduktion Luftpumpens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Display akku-luftpumpe, beder vi dig gennemlæse 2. Knappen - (luk luft ud) denne brugsanvisning, før du tager 3. Knappen + (pump op) luftpumpen i brug. Vi anbefaler dig desuden 4.
  • Seite 3: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Særlige sikkerhedsforskrifter Brug Brug kun luftpumpen som beskrevet i denne Skru slangen (8) på luftpumpen. Skru brugsanvisning. eventuelt den ønskede nippel (11) på studsen (9). Sæt studsen på eller niplen i Børn må ikke bruge luftpumpen! ventilen på den genstand, der skal pumpes Luftpumpen er ikke legetøj.
  • Seite 4: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer Elektrisk og elektronisk udstyr skal altid oplyses i forbindelse med din (EEE) indeholder materialer, henvendelse. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Modelnummeret fremgår af forsiden på menneskers sundhed og for miljøet, når denne brugsanvisning og af produktets aff...
  • Seite 5 BATTERIDREVET LUFTPUMPE Innledning Luftpumpens deler For at du skal få mest mulig glede av din nye 1. Display batteridrevne luftpumpe, bør du lese denne 2. Knappen - (slipp ut luft) bruksanvisningen før du tar luftpumpen 3. Knappen + (pump opp) i bruk.
  • Seite 6: Rengjøring Og Vedlikehold

    Spesielle sikkerhetsregler Bruk Bruk bare luftpumpen som beskrevet i denne Skru slangen (8) på luftpumpen. Skru bruksanvisningen. eventuelt ønsket nippel (11) på stussen (9). Sett stussen på eller nippelen inn i ventilen Barn skal ikke bruke luftpumpen! på produktet som skal pumpes opp. Luftpumpen er ikke et leketøy.
  • Seite 7 Servicesenter Miljøinformasjon Merk: Ved henvendelser om produktet, Elektrisk og elektronisk utstyr skal modellnummeret alltid oppgis. (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som Modellnummeret står på fremsiden av kan være farlige og skadelige denne bruksanvisningen og på produktets for menneskers helse og for miljøet hvis typeskilt.
  • Seite 8: Teknisk Information

    BATTERIDRIVEN LUFTPUMP Inledning Luftpumpens delar För att du ska få så stor glädje som 1. Display möjligt av din nya batteridrivna luftpump 2. Knapp - (stäng luften ute) rekommenderar vi att du läser denna 3. Knapp + (pumpa upp) bruksanvisning innan du börjar använda 4.
  • Seite 9: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter Användning Använd endast luftpumpen enligt Skruva fast slangen (8) på luftpumpen. beskrivningen i denna bruksanvisning. Skruva eventuellt på önskat munstycke (11) på anslutningen (9). Sätt anslutningen eller Barn får inte använda luftpumpen! munstycket i ventilen på det föremål som ska Luftpumpen är inte en leksak.
  • Seite 10 Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid Elektriska och elektroniska uppges vid kontakt med återförsäljaren. produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som Modellnumret fi nns på framsidan i denna kan vara farliga och skadliga för bruksanvisning och på produktens människors hälsa och för miljön om avfallet märkplåt.
  • Seite 11: Tekniset Tiedot

    AKKUKÄYTTÖINEN ILMAPUMPPU Johdanto Ilmapumpun osat Saat akkukäyttöisestä ilmapumpusta 1. Näyttö suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen 2. Painike - (ilma ulos) huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. 3. Painike + (pumppu ylös) Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 4. U-painike (valo/yksikkö) tarvittaessa palauttaa mieleesi ilmapumpun toiminnot.
  • Seite 12: Erityiset Turvallisuusmääräykset

    Erityiset turvallisuusmääräykset Käyttö Ilmapumppua saa käyttää vain tässä Kierrä letku (8) kiinni ilmapumppuun. käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Kiinnitä mahdollisesti haluamasi nippa (11) suuttimeen (9). Aseta suutin tai nippa Lapset eivät saa käyttää ilmapumppua! pumpattavan kohteen venttiiliin. Ilmapumppu ei ole leikkikalu. Käynnistä ilmapumppu painamalla Suutin ja/tai nippa saattaa lämmetä...
  • Seite 13 Huoltokeskus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet (EEE) sisältävät materiaaleja, Mallinumeron voi tarkistaa tämän komponentteja ja aineita, käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen jotka voivat olla vaaraksi tyyppikilvestä. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Kun asia koskee: sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) •...
  • Seite 14: Technical Data

    CORDLESS AIR PUMP Introduction Main components To get the most out of your new cordless 1. Display air pump, please read through these 2. – button (close air out) instructions before use. Please also save the 3. + button (pump up) instructions in case you need to refer to them 4.
  • Seite 15: Special Safety Instructions

    Special safety instructions Only use the air pump as described in these Screw the hose (8) to the air pump. If instructions. necessary, screw the required nipple (11) to the connector (9). Attach the connector Children must not use the air pump! This air or nipple to the valve on the object to be pump is not a toy.
  • Seite 16: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model Electrical and electronic equipment number in connection with all inquiries. (EEE) contains materials, components and substances that The model number is shown on the front of may be hazardous and harmful to this manual and on the product rating plate.
  • Seite 17: Einleitung

    AKKU-LUFTPUMPE Einleitung Die Teile der Luftpumpe Damit Sie an Ihrer neuen Akku-Luftpumpe 1. Display möglichst lange Freude haben, bitten 2. Taste - (Luft ablassen) wir Sie, die Gebrauchsanweisung 3. Taste + (aufpumpen) svor Ingebrauchnahme sorgfältig 4. Taste U (Leuchte/Einheit) durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall 5.
  • Seite 18: Besondere Sicherheitsvorschriften

    Besondere Sicherheitsvorschriften Gebrauch Verwenden Sie die Luftpumpe nur wie in Schrauben Sie den Schlauch (8) an die dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Luftpumpe. Schrauben Sie ggf. den gewünschten Nippel (11) auf den Stutzen (9). Kinder dürfen die Luftpumpe nicht benutzen. Setzen Sie den Stutzen oder Nippel auf das Die Luftpumpe ist kein Spielzeug.
  • Seite 19: Entsorgung Des Gerätes

    Servicecenter Entsorgung des Gerätes Hinweis: Bei Anfragen stets die Altgeräte dürfen nicht in den Modellnummer des Produkts angeben. Hausmüll! Die Modellnummer fi nden Sie auf der Sollte das Gerät einmal nicht mehr Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und benutzt werden können, so ist auf dem Typenschild des Produkts.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    BEZPRZEWODOWA POMPA ELEKTRYCZNA Wprowadzenie Główne elementy Aby maksymalnie wykorzystać możliwości 1. Wyświetlacz nowej pompy elektrycznej, przed jej użyciem 2. Przycisk – (zamknięcie wylotu powietrza) należy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją 3. Przycisk + (pompowanie) obsługi. Instrukcje należy zachować również 4.
  • Seite 21: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa

    Specjalne zasady bezpieczeństwa Sposób użytkowania Pompy elektrycznej wolno używać tylko Przykręcić wąż (8) do pompy elektrycznej. zgodnie z opisem zawartym w niniejszej W razie potrzeby przykręcić wymaganą instrukcji. złączkę (11) do przyłącza (9). Zamocować przyłącze lub złączkę do zaworu przedmiotu Dzieciom nie wolno obsługiwać...
  • Seite 22 Punkt serwisowy Informacje dotyczące środowiska Uwaga: Zadając pytania dotyczące Sprzęt elektryczny i elektroniczny niniejszego produktu, należy podawać (electrical and electronic numer modelu. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Numer modelu można znaleźć na okładce które mogą być niebezpieczne niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz znamionowej.
  • Seite 23: Tehnilised Andmed

    JUHTMETA ÕHUPUMP Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue juhtmeta õhupumba tõhusaimaks 1. Ekraan kasutamiseks lugege järgnevad juhised enne 2. „-“-nupp (sulge õhk välja) seadme kasutamist läbi. Samuti soovitame 3. „+“-nupp (pump üles) juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. 4. U-nupp (tuli/seade) 5. Sees-/väljas-nupp Tehnilised andmed 6.
  • Seite 24: Spetsiaalsed Ohutusjuhised

    Spetsiaalsed ohutusjuhised Kasutamine Kasutage õhupumpa ainult vastavalt Keerake voolik (8) õhupumba külge. käesolevatele juhistele. Vajadusel keerake vajalik nippel (11) pistiku (9) külge. Kinnitage pistik või nippel Lapsed ei tohi õhupumpa kasutada! See täispuhutava eseme ventiili külge. õhupump pole mänguasi. Õhupumba sisselülitamiseks vajutage sees- Pistik ja/või nippel võivad kasutamise ajal /väljas-nuppu (5).
  • Seite 25 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide Elektri- ja elektroonikaseadmed päringute puhul ära toote mudelinumber. (EEE) sisaldavad materjale, komponente ja aineid, mis võivad Mudelinumber on toodud ära käesoleva olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste juhendi kaanel ning toote nimisildil. tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) juhul kui:...
  • Seite 26: Datos Técnicos

    BOMBA DE AIRE INALÁMBRICA Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su nueva 1. Pantalla bomba de aire inalámbrica, por favor, lea 2. Botón - (cerrar la salida de aire) estas instrucciones antes de su uso. Además, 3. Botón + (aumentar bombeo) guárdelas por si necesita consultarlas más 4.
  • Seite 27: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Instrucciones especiales de seguridad Use la bomba únicamente tal y como Enrosque el tubo (8) a la bomba de aire. Si describen estas instrucciones. es necesario, atornille la boquilla necesaria (11) al conector (9). Conecte el conector a la ¡Los niños no deben usar la bomba de aire! boquilla a la válvula del objeto que vaya a La bomba de aire no es un juguete.
  • Seite 28: Información Medioambiental

    Centro de servicio Información medioambiental Nota: Por favor, cite el número de modelo Los dispositivos eléctricos y del producto relacionado con todas las electrónicos (AEE) contienen preguntas. materiales, componentes y sustancias que pueden ser El número de modelo se muestra en la parte peligrosos y perjudiciales para la frontal de este manual y en la placa de salud humana y para el medio ambiente, si...
  • Seite 29: Dati Tecnici

    POMPA PNEUMATICA SENZA FILI Introduzione Componenti principali Per ottenere le massime prestazioni dalla 1. Display vostra pompa pneumatica senza fi li, leggere 2. Pulsante – (chiude l’aria) le istruzioni prima dell’uso. Conservare 3. Pulsante + (pompaggio) le presenti istruzioni per un eventuale 4.
  • Seite 30: Messa In Carica

    Istruzioni di sicurezza particolari Utilizzo Utilizzare la pompa pneumatica solo come Avvitare il tubo fl essibile (8) alla pompa descritto in queste istruzioni. pneumatica. Se necessario, avvitare il nipplo adatto (11) al raccordo (9). Collegare il I bambini non devono usare la pompa raccordo o il nipplo alla valvola dell’oggetto pneumatica.
  • Seite 31: Centro Assistenza

    Centro assistenza Informazioni ambientali Nota: indicare il numero di modello del Le apparecchiature elettriche ed prodotto in ogni richiesta di assistenza. elettroniche (AEE) contengono materiali, componenti e sostanze Il numero di modello è riportato sulla che possono essere pericolosi e copertina di questo manuale e sulla dannosi per la salute umana e targhetta del prodotto.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    DRAADLOZE LUCHTPOMP Inleiding Basisonderdelen Om optimaal gebruik te maken van uw 1. Display nieuwe draadloze luchtpomp moet u deze 2. - knop (lucht uit sluiten) aanwijzingen voor gebruik doorlezen. 3. + knop (pomp omhoog) Bewaar deze handleiding voor het geval u 4.
  • Seite 33: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    Speciale veiligheidsvoorschriften Gebruik Gebruik de luchtpomp alleen zoals Sluit de slang (8) aan op de luchtpomp. beschreven in deze instructies. Plaats indien nodig de vereiste nippel (11) op de connector (9). Steek de connector of Kinderen mogen de luchtpomp niet nippel in het ventiel van het op te pompen gebruiken.
  • Seite 34: Milieu-Informatie

    Service centre Milieu-informatie Let op: Vermeld bij alle vragen het Elektrische en elektronische productmodelnummer. apparatuur (EEE) bevat materialen, componenten en substanties Het modelnummer staat op de voorkant die gevaarlijk en schadelijk voor van deze handleiding en op het de menselijke gezondheid en producttypeplaatje.
  • Seite 35: Données Techniques

    POMPE À AIR SANS FIL Introduction Composants principaux Pour profi ter au mieux de toutes les 1. Écran possibilités off ertes par votre nouvelle 2. Bouton – (fermer sortie d’air) pompe à air sans fi l, veuillez lire entièrement 3. Bouton + (gonfl age) les instructions avant toute utilisation.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Particulières

    Consignes de sécurité particulières Utilisation Utilisez la pompe à air uniquement selon la Vissez le tuyau (8) sur la pompe à air. Si manière décrite dans les instructions. nécessaire, vissez l’embout requis (11) sur le raccordement (9). Insérez le raccordement ou La pompe à...
  • Seite 37: Centre De Service

    Centre de service Informations relatives à l’environnement Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de Les équipements électriques et demandes. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Le numéro de modèle est indiqué sur substances pouvant être la première page de ce manuel et sur la dangereux et nocifs pour la...

Inhaltsverzeichnis