Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CFlux3Tv2
Zyklon-Absauganlage
Betriebsanleitung
DE Deutsch -
Hersteller
Laguna Tools Inc
744 Refuge Way, Suite 200
Grand Prairie, Texas 75050
USA
Phone: +1 800-234-1976
Website: www.lagunatools.com
Vertriebshändler
IGM nástroje a stroje s.r.o.
Ke Kopanině 560, 252 67, Tuchoměřice
Czech Republic, EU
Telefon: +420 220 950 910
E-Mail: sales@igmtools.com
Website: www.igmtools.com
2022-05-25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IGM LAGUNA CFlux3Tv2

  • Seite 1 Laguna Tools Inc 744 Refuge Way, Suite 200 Grand Prairie, Texas 75050 Phone: +1 800-234-1976 Website: www.lagunatools.com Vertriebshändler IGM nástroje a stroje s.r.o. Ke Kopanině 560, 252 67, Tuchoměřice Czech Republic, EU Telefon: +420 220 950 910 E-Mail: sales@igmtools.com Website: www.igmtools.com...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung verwendet und gewartet wird, die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie erfüllt. In der EU ansässige Person, die technische Dokumentation erstellt: Name: IGM nástroje a stroje s.r.o. Anschrift: Ke Kopanině 560, Tuchoměřice, CZ, 252 67 Tel.: +420 220 950 910 E-Mail: sales@igmtools.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihren Kauf und willkommen in der Familie der Besitzer der Laguna CFlux3Tv2 Maschinen. Wir sind uns dessen bewusst, dass Sie derzeit auf dem Markt unzählige Marken von Holzbearbeitungsmaschinen finden und wir schätzen es, dass Sie sich gerade für die Marke Laguna Tools entschieden haben.
  • Seite 4: Spezifikation Des Produkts

    Die IGM nástroje a stroje s.r.o. strebt danach, stets ein hochwertiges und leistungsfähiges Produkt zu liefern. Die Inanspruchnahme der Gewährleistung richtet sich nach den jeweils geltenden Allgemeinen Geschäfts- und Gewährleistungsbedingungen der IGM nástroje a stroje s.r.o. 2. Spezifikation des Produkts...
  • Seite 5 Die Maschine wurde ausschließlich zur bestimmungsgemäßen Verwendung entworfen. Es wird nachdrücklich empfohlen, diese Maschine keineswegs zu verändern oder sie zu anderen Zwecken zu verwenden, als zu denen sie entworfen wurde. Wenn Sie Fragen zu einer bestimmten Anwendung haben, verwenden Sie die Maschine erst, wenn Sie sich zuerst an den Hersteller gewendet haben, um festzustellen, ob diese Anwendung mit dem Produkt durchgeführt werden kann oder sollte.
  • Seite 6: Diese Anweisungen Gut Aufbewahren

    • Die Anlage ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. Wenn die Anlage anders als bestimmungsgemäß verwendet wird, schließen die IGM nástroje a stroje s.r.o. sowie die Laguna Tools Inc. jegliche Gewährleistung aus und halten sich von jeglicher Haftung für Verletzungen, die bei solcher Verwendung entstehen können, frei.
  • Seite 7 Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass der Schalter aus ist (in der Position OFF). • Vergewissern Sie sich stets, dass die Maschine ordnungsmäßig geerdet ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Anlage von Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie Einstellungen und Wartungsarbeiten vornehmen.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Werkzeug wird die gewünschte Arbeit besser und sicherer ausführen. • Empfohlenes Zubehör verwenden; unsachgemäßes Zubehör kann gefährlich sein. • Wartung der Anlage mit Sorgfalt ausführen. • Beachten Sie die Anweisungen zur Schmierung und Wartung des Zubehörs. • Vor Reinigung Maschine ausschalten. Zur Entfernung von Sägemehl und Abfall eine Bürste oder Druckluft verwenden - nicht mit bloßen Händen reinigen.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen

    3.3. Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen WEITERE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN FÜR DIE ABSAUGANLAGE Bestimmungsgemäße Verwendung. Die Absauganlage ist ausschließlich zum Sammeln von Sägemehl und Spänen von Holzbearbeitungsmaschinen bestimmt. Verwenden Sie diese Anlage nicht, um Metalle, Leim, Steine, Gipskarton, Asbest, Bleifarben, Kieselsäuren, Flüssigkeiten, Aerosole oder andere brennbare, entzündliche oder gefährliche Werkstoffe abzusaugen.
  • Seite 10: Motor

    Heftklammern, usw.), die Absauganlage sofort ausschalten, von Stromversorgung trennen und warten, bis der Lüfter zum Stillstand gekommen ist. Anschließend den Sammelbehälter in einen zugelassenen luftdichten Metallbehälter entleeren. Betriebsstandort. Um das Risiko von Feinstaubaussetzung zu reduzieren, dauerhaft aufgestellte Absauganlagen außerhalb des Arbeitsbereichs oder in einem anderen mit Staubdetektor ausgestatteten Raum platzieren.
  • Seite 11: Allgemeine Beschreibung Der Maschine

    Im Falle einer Störung oder einer Fehlfunktion bietet die Erdung einen Weg mit dem geringsten Widerstand gegen elektrischen Strom, wodurch das Risiko eines Stromschlags verringert wird. Die Maschine ist mit einem Netzkabel ausgestattet, das über einen Schutzleiter und einen Stecker mit Erdungskonnektor (Abb. 2) verfügt.
  • Seite 12: Fernbedienung Einstellen

    ON/OF Switch - Ein-/Aus-Schlater On board circuit breaker - Wärmesicherung (A) Power Cord - Netzkabel Motor Cord - Motorkabel Fernbedienung Requires a 12V, type 27A alkaline battery. - Stromversorgung 12V Batterie Typ 27A ON button - Ein-Taste OFF button - Aus-Taste CLEAN button (not applicable) - CLEAN Taste (nur für PFlux) Remote set button* - Koppelung-Taste * Used to match up a new hand held control with the remote switch - * Taste für die Einstellung der...
  • Seite 13: Maschine Zusammenbauen

    3. Anschließend die Taste Fernbedienung auf der Fernbedienung gleichzeitig mit der schwarzen Taste drücken, bis Sie drei Pieptöne hören. 5. Maschine zusammenbauen 5.1 Auspacken Ihre mobile Absauganlage wird in einer Kiste verpackt. Lesen Sie bitte folgende Anweisungen, bevor Sie die Maschine zusammenbauen.
  • Seite 14: Montage

    D. Obere Stützen (3) E. Filter 1 Mikron F. Grundrahmen G. Vorder- und Hinterteil des Abfallbehälters I. Deckel des Abfallbehälters J. Zyklonkegel K. Zyklontrommel L. Abscheidezylinder M. Filterdeckel N. Schnellspannhebel des Abfallbehälters O. Absaugreduktion (3 Löcher) P. Untere Stützen (3) Q1.
  • Seite 15 Schritt 2: Rollen mit Bremse (Durchmesser 76 mm) mit Schrauben (16) 8 mm*19mm und Unterlegscheiben (16) 8mm*OD18*2T an die Seite näher zum Loch und andere zwei Rollen auf die gegenüberliegende Seite des Grundrahmens (F) befestigen. Schritt 3: Grundrahmen (F) drehen und auf die 4 Rollen setzen und daran mit Schrauben (6) 9 mm*19mm und Unterlegscheiben (6) 9 mm*OD23*2T die Stützen (P) befestigen.
  • Seite 16 Schritt 4: Schaumstoffband an den oberen und unteren Rand der folgenden drei Teile kleben: Zyklonkegel, Zyklontrommel und Abscheidezylinder. Schritt 5: Abscheidezylinder mit Schrauben (4) 8 mm*16 mm an den Staubtrichter befestigen. Anschließend die Zyklontrommel mit Schrauben (12) 8 mm*19 mm und Unterlegscheiben (12) 8 mm*OD18*2T an den Staubtrichter aufsetzen.
  • Seite 17 Schritt 7: Drei Stützen (P) mit Schrauben (12) 8 mm*19 mm und Unterlegscheiben (12) 8 mm*OD18*2T befestigen. Schritt 8: Mit Hilfe einer anderen Person die Anlage vorsichtig heben - mit Motor oben und Rädern unten. www.igmtools.com...
  • Seite 18 Schritt 9: Die untere dreieckige Stützplatte mit (2) Sechskantschrauben (2) 8 mm*19 mm und Unterlegscheiben (2) 8 mm 18 x 2 an den Grundrahmen befestigen. Auf der gegenüberliegenden Seite das Verfahren wiederholen. Schritt 10: Fußpedalhalterung mit Schlossschrauben, Unterlegscheiben Unterlegscheiben und Sechskantmuttern an der unteren Ständerplatte befestigen.
  • Seite 19 Schritt 12: Stange in die Öffnung auf der unteren Seite der Stütze (P) einschieben. Vergewissern Sie sich, dass sich das Stangenende in der Dreieck-Platte befindet. Das gleiche Verfahren auf der anderen Seite wiederholen. Schritt 13: Vergewissern Sie sich, dass sich das Fußpedal auf der richtigen Seite befindet, und führen Sie das Fußpedal in das Loch an dem unteren vertikalen Stützpanel ein.
  • Seite 20 Schritt 14: Befestigen Sie die Unterseite der Stäbe an der dreieckigen Stützplatte, indem Sie die untere Stützplatte senkrecht zum Fußpedalstab halten und den U-Kanal mit Sechskantschrauben (2) 8 mm x 44 mm, Unterlegscheiben (4) 8 mm x 18 x 2 und Sechskantmuttern (2) 8 mm von innen nach außen an der Fußpedalstange befestigen.
  • Seite 21 Schritt 16: Mit Abdeckung absichern. Das gleiche Verfahren auf der anderen Seite wiederholen. Schritt 17: Abdeckung mit Sechskantschrauben (2) M8*30 mm absichern. Schritt 18: Öffnung für die Schraube im Stab für das Hebesystem mit dem Loch im Halter für die Arm des Hebesystems ausrichten.
  • Seite 22 Schritt 19: Mit Schrauben (2) 9 mm*21 mm befestigen. Versichern Sie sich, dass sich der Schraubenkopf auf der Innenseite des Arms des Hebesystems befindet. Vorsichtig festziehen. Wenn diese Schraube zu festgezogen ist, wind das System nicht leichtgängig funktionieren. Wenn sie zu locker ist, wird der Abfallbehälter nicht angehoben.
  • Seite 23 Am Zyklonkegel befindet sich ein Schild mit dem folgenden Warnhinweis: ACHTUNG! Die 5 X-Schrauben, mit denen der Konusflansch an der Oberseite des Abfallbehälterdeckels befestigt ist, erst anziehen, wenn der Deckel des Abfallbehälters perfekt parallel zu den Stützen ausgerichtet ist. Diese ausgeklügelte Konstruktion ermöglicht es, den Deckel des Abfallbehälters um ca. 30 Grad +/- zu drehen.
  • Seite 24 Schritt 24: Auf der linken und rechten Seite befinden sich drei Schraublöcher. Nehmen Sie die passende Seitenplatte und befestigen Sie sie mit Schlossschrauben (6) 6 mm*13 mm, Unterlegscheiben (6) 6 mm*25 mm und Sechskantmuttern (6) 6 mm an der Außenseite der Platte. Den Kopf der Schlossschraube von der Innenseite der Trommel aus einsetzen, wobei sich die Unterlegscheiben und Muttern auf der Außenseite der Trommel befinden.
  • Seite 25 Schritt 26: Nach der Montage Silikon (nicht im Lieferumfang enthalten) auf die die Innenseite des Abfallbehälters einschließlich des Grundrahmens eintragen, um den Abfallbehälter abzudichten und jeglichen Luftaustritt zu vermeiden. Silikon Schritt 27: An den unteren und oberen Teil des Abfallbehälters, auf der Seite mit dem durchsichtigen Fenster mit Kreuzschrauben (4), Unterlegscheiben (4) 8 mm*OD23*2T und Muttern (4) 8 mm Griffe befestigen.
  • Seite 26 Gummidichtung Bringen Sie die Gummidichtung an den oberen Rändern der achtkantigen Trommel. Das breitere Ende der Dichtung ist nach oben gerichtet. Nachdem die Dichtung befestigt ist, schneiden Sie die überschüssige Gummidichtung mit einer Blechschere ab. Schritt 29: In den Abfallbehälter Kunststoff-Abfallsack einsetzen. Den Abfallsack öffnen und ihn an allen Ecken und Rändern verteilen.
  • Seite 27 Schritt 31: Die Fußpedalstange anheben. Das Sichtfenster der achtkantigen Trommel mit dem Mittelpunkt des Trommeldeckels ausrichten und die Trommel hineinschieben. Fußpedal absenken, um sicherzustellen, dass die Trommel für den normalen Betrieb der Maschine dicht verschlossen ist. Schritt 32: Achten Sie beim Ausrichten des Abfallbehälters darauf, dass sowohl die linke als auch die rechte Seite des Abfallbehälters fest im Hebemechanismus sitzt, bevor Sie den Behälter in die Maschine heben.
  • Seite 28 Schritt 34: Den Fernschaltkasten mit Sechskantschrauben (4) 6 mm*19 mm und Unterlegscheiben (4) 6 mm*OD19*2T auf der Schalterplatte am Motor montieren. Schritt 35: Schaufel-Filterreinigung mit Sechskantschrauben (4) 6 mm*16 mm und Unterlegscheiben (4) 6 mm*OD19*1T und Muttern (4) 6 zusammenbauen. Schritt 36: Filterreinigungsarme (2) mit Sechskantschrauben (4) 6 mm*16 mm, Unterlegscheiben (8) 6 mm und Sechskantmuttern (4) 6 mm an der Filterdrehwelle befestigen.
  • Seite 29 Schritt 37: Den Set der Filterdrehwelle von der oberen Öffnung aus in den HEPA-Filter einsetzen. Es lässt sich leichter einführen, wenn Sie es schräg halten. Die Drehwelle hat ein oberes und ein unteres Ende. Am oberen Ende befinden sich Schraublöcher für den nächsten Schritt. Schritt 38: Den Filter am Staubtrichter anbringen.
  • Seite 30 Schritt 40: Die Welle des Schaufelsystems durch die Öffnung im Filterdeckel schieben. Schritt 41: Halten Sie die Drehwelle über der Öffnung halten, das Lager auf die Drehwelle setzen und auf die Abdeckplatte des Behälters drücken. Dadurch wird die Drehwelle fixiert, und Sie müssen sie nicht die ganze Zeit halten.
  • Seite 31 Schritt 42: In der Basis der Welle sichern und mit einer Schraube (1) 8 mm*19 mm und einer Unterlegscheibe (1) 8 mm*OD23*2T festziehen. Schritt 43: Kurbel zum Drehen des Schaufelsystems mit einer Sechskantschraube (1) 8 mm*19 mm und einer Unterlegscheibe (1) 8 mm*OD30*3T an den oberen Teil der Welle befestigen. www.igmtools.com...
  • Seite 32: Filter Reinigen

    Schritt 44: Alle Montageschritte wurden nun beendet. 6. Instandhaltung der Maschine FILTER REINIGEN Um den ordnungsgemäßen Betrieb dieser Zyklon-Absauganlage zu gewährleisten, muss ein genügender Luftstrom in das Filter gewährleistet werden. Dies bedeutet, dass das Filter regelmäßig durch vorsichtiges Blasen des Filters mit Druckluft und einer Luftpistole gewartet werden muss, um die in den Filterfalten gefangenen Partikeln loszuwerden.
  • Seite 33: Störungsbehebung

    FILTER NACH REINIGUNG ZUSAMMENBAUEN 1. Mit Hilfe Filter an die Maschine nach Schritten 29-34 montieren. ABFALLSACK LEEREN ODER AUSTAUSCHEN Der Abfallsack des Filters ist regelmäßig zu kontrollieren und soweit er mehr als zu einem Drittel voll ist, ist es ratsam, ihn zu entleeren. Anm.: Falls der Kunststoffsack zu voll wird, kann das Gewicht dazu führen, dass er von der Bandklemme weggezogen wird, wodurch der Benutzer potenziell schädlichen Partikeln ausgesetzt wird.
  • Seite 34 7. Verdrahtungen auf Unterbrechung und richtigen Anschluss prüfen, nach Bedarf reparieren. 8. Schalter austauschen. Überprüfen/reparieren/austauschen. Übermäßige Vibrationen oder Lärm beim Betrieb. Mögliche Lösung Mögliche Ursache 1. Alle Schrauben/Muttern prüfen und festziehen. 1. Gelöster Teil. 2. Nach Bedarf festziehen oder austauschen. 2.
  • Seite 35: Schaltpläne

    Absauganlage blasst Späne in die Luft. Mögliche Ursache Mögliche Lösung 1. Wieder verschließen und für richtige Abdichtung 1. Lockere Bandklemmen der Sammelbehälter. sorgen. 2. Lockere oder beschädigte Dichtung. 2. Dichtung austauschen. 8. SCHALTPLÄNE www.igmtools.com...
  • Seite 36: Interne Verdrahtung Des Sekundären Schaltschranks

    Interne Verdrahtung des Bedienfelds Interne Verdrahtung des sekundären Schaltschranks www.igmtools.com...
  • Seite 37: Verzeichnis Der Teile Cflux

    9. Verzeichnis der Teile CFLUX 3 www.igmtools.com...
  • Seite 38 ABSCHNITT A (Nahaufnahme) Lüfter, Motor und Schalter www.igmtools.com...
  • Seite 39 ABSCHNITT B (Nahaufnahme) Zyklonkörper und Trommel www.igmtools.com...
  • Seite 40 ABSCHNITT C (Nahaufnahme) Hebesystem ABSCHNITT C (Nahaufnahme) Abfallbehälter www.igmtools.com...
  • Seite 41 10. Parts List CFLUX3 P art Number Part Name & Description Q’TY No P art Number Part Name & Description Q’TY 1 PDCCF32201-1 MOTOR 3HP 10B PDCCF32201-10B HEX BOLT 5/16” x 3/4” 1A PDCCF32201-1A MOTOR GASKET 10C PDCCF32201-10C FLAT WASHER 5/16”x18x2t 2 PDCCF32201-2 MOTOR SUPPORT BASE 10E PDCCF32201-10E...
  • Seite 42 LOWER UPRIGHT SUPPORT 10A PDCCF32201-10AV2 11L PDCCF32201-11L HEX BOLT 3/8” THREE DOT (2B) 235 V2.2021 11M PDCCF32201-11M HEX LOCK NUT 3/8” 16E PDCCF32201-16E DRUM CASTER 3” 11N PDCCF32201-11N HEX BOLT 3/8” x 1-1/2” 16U PDCCF32201-16U HEX BOLT 5/16” x 3/4” FLAT WASHER 11O PDCCF32201-11O HEX LOCK NUT 3/8”...
  • Seite 43 FLAT WASHER 5/16”x 18x 18J PDCCF32201-18J FOAM TAPE 3x15mm x 80CM 23H PDCCF32201-23H 19 PDCCF32201-19V2 OCTAGON DRUM LID V2.2021 23I PDCCF32201-23I HEX LOCK NUT 5/16” CANISTER FILTER 19A PDCCF32201-19A HEX BOLT 5/16” x 3/4” 24 PDCCF32201-24 Ø400mm x 900mm 19B PDCCF32201-19B FLAT WASHER 5/16”x18x2mm 24A PDCCF32201-24A ROTATION SHAFT BASE...
  • Seite 44 www.igmtools.com...

Inhaltsverzeichnis