Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nutid MWC6 Bedienungsanleitung

Nutid MWC6 Bedienungsanleitung

Diese solo-mikrowelle mit 22 liter garraum für den oberschrank erwärmt ihre speisen zuverlässig

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NUTID
GB
DE
FR
IT
MWC6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nutid MWC6

  • Seite 1 NUTID MWC6...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Table of contents Safety information What to do if ... Product description Technical data Control panel Environmental concerns Daily use Cleaning and maintenance Safety Information WARNING! Accessible parts may Read carefully and keep for future reference. become hot during use, young children Do not heat, or use flammable materials in should be kept away. or near the oven.
  • Seite 5 ENGLISH be controlled. Push-push knobs Use hot pads or oven mitts to prevent burns, The knobs of this oven are aligned with when touching containers, oven parts, and the buttons on the panel, at delivery. The pan after cooking. knobs will slide out if pushed and their various functions can be accessed.
  • Seite 6: Product Description

    ENGLISH Product description Control Panel Inlet protection plate Door Grill element Accessories Turntable support Baking plate Baby bottle holder Glass turntable Wire rack...
  • Seite 7 ENGLISH General Wire Rack There are a number of accessories available Use the wire rack when cooking and baking on the market. Before you buy, ensure they with Forced Air, Grill, Forced Air Combi, are suitable for microwave use. Auto Forced Air Combi or Turbo Grill Combi. Ensure that the utensils you use are oven When grilling without microwaves, place proof and allow microwaves to pass through...
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel Multifunction Knob Start button Auto Select button Stop button +/- knob Display Daily use Start protection / key lock A beep signal once a minute for 10 minutes This automatic safety function is activated when the cooking is finished. Press the STOP one minute after the oven has returned to button or open the door to cancel the signal.
  • Seite 9 ENGLISH This is done by selecting a Doneness level 2. Turn the adjust knob to set the time to with the adjust knob right after you have measure. pressed the Start button. The timer automatically starts the countdown after 1 second. NOTE: An acoustic signal will be heard when the The doneness can only be set or altered...
  • Seite 10 ENGLISH Cook and reheat with microwaves Power level Use this function for normal cooking and Microwaves only reheating, such as vegetables, fish, potatoes Power Suggested use: and meat. Jet (900 Reheating of beverages , water, clear soups, coffee, tea or other food with a high water content. If the food contains egg or cream choose a lower power.
  • Seite 11 ENGLISH by turning the adjust knob to increase or 2. Press the auto button to select the decrease the time after the function has desired auto function. started. 3. Turn the adjust knob to choose desired food class. Manual Defrost 4. Press the select button (Default weight is Follow the procedure for “cook &...
  • Seite 12 ENGLISH 2. Turn the adjust knob to set the cooking Food Hints time. Meat Minced meat, cutlets, 3. Press the start button. steaks or roasts. Do not leave the oven door oper for long periods when the Grill is in operation, as this will cause a drop in temperature.
  • Seite 13 ENGLISH Power level Power level Power Suggested use Power Suggested use 650 W COOKING 650 W COOKING Vegetables & Gratins Vegetables & Gratins 350 - 500 W COOKING 350 - 500 W COOKING Poultry & Lasagne Poultry & Lasagne 160 - 350 W COOKING 160 - 350 W COOKING Fish &...
  • Seite 14 ENGLISH Forced air 3. Press the select button to select Use this function to cook meringues, pastry, microwave power. sponge cakes, soufflés, poultry and roast 4. Turn the adjust knob to set the power level. meats. 5. Press the select button to select cooking time.
  • Seite 15 ENGLISH 3. Press the start button. For food not listed in this table and Midway thru the cooking process the oven if the weight is lesser or greater than stops and prompts you to STIR FOOD. recommended weight, you should follow 1.
  • Seite 16 ENGLISH Place thin slices of meat on top of each other For food not listed in this table and or interlace them. Thicker slices such as meat if the weight is lesser or greater than loaf and sausages have to be placed close recommended weight, you should follow to each other.
  • Seite 17 ENGLISH Food Hints Chicken Sprinkle the chicken with salt and spices. Brush with oil if needed. Place on (800 g - 1.5 Kg) an oven-proof and microwave safe dish. Place the dish on the wire rack. Frozen lasagne Place in an ovenproof and microwave safe dish.
  • Seite 18: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally The grill element does not need cleaning required. since the intense heat will burn off any Failure to maintain the oven in a clean splashes, but the ceiling above it may need condition could lead to deterioration of the regular cleaning.
  • Seite 19: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply Check your fuses and ensure or the appliance is not that there is power avaliable. connected. The door isn't closed. Open and then close the door before you try again.
  • Seite 20: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 H Z Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Outer dimensions (HxWxD) 455 X 595 X 560 Inner dimensions (HxWxD) 210 X 450 X 420 Inner dimensions (HxWxD) 200 x 405 x 380 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Seite 21: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbo ( Follow local disposal regulations. Keep The symbol on the product, or on potentially hazardous packaging (plastic the documents accompanying the product, bags, polystyrene etc.) out of the reach of indicates that this appliance may not be children.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Störung - Was tun? Produktbeschreibung Technische Daten Bedienfeld Hinweise zum Umweltschutz Täglicher Gebrauch 26 IKEA GARANTIE Reinigung und Pflege Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen unsachgemäßen Gebrauchs bewusst sind. aufbewahren. Dieses Gerät darf von Personen Erhitzen oder verwenden Sie keine (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten brennbaren Materialien im Gerät oder in physischen, sensorischen oder mentalen seiner Nähe.
  • Seite 23 DEUTSCH kann es zu Schäden am Gerät kommen. Babynahrung in Gläsern oder Getränke in Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut Babyflaschen müssen nach dem Erwärmen zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser immer umgerührt und auf die richtige in den Garraum. Das Wasser absorbiert Temperatur überprüft werden.
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Einlassschutzplatte Tür Grillelement Zubehör Drehtellerauflage Backblech Fläschchenhalter Glasdrehteller Grillrost...
  • Seite 25 DEUTSCH Automatisches Garen Danach schaltet sich das Gerät automatisch Automatischer Kombinationsbetrieb mit Heißluft Der Abkühlvorgang kann ohne Schaden für Bei den oben genannten Funktionen kann das Gerät unterbrochen werden. Dazu die das Endergebnis über die Option „Garstufe Tür öffnen. einstellen" beeinflusst werden. Verglichen Kurzzeitmesser mit den standardmäßigen Voreinstellungen lässt sich damit eine höhere oder niedrigere...
  • Seite 26: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 4. Die Auswahltaste erneut drücken. (Die Die Garzeit können Sie auch durch Drehen beiden rechten Ziffern (Minutenanzeige) des Einstellknopfes verlängern bzw. blinken). verkürzen. 5. Stellen Sie die Minuten mit dem Durch Drücken der Auswahltaste kann Einstellknopf ein. zwischen Garzeit und Leistungsstufe 6.
  • Seite 27 DEUTSCH Schnellstartfunktion Trennen Sie einzelne Speisestücke, sobald Diese Funktion dient zum schnellen diese antauen. Einzelne Scheiben tauen Aufwärmen von Speisen mit einem hohen schneller auf. Wassergehalt, z. B. klare Suppen, Kaffee Decken Sie bestimmte Speisebereiche (z. B. oder Tee. Hähnchenschenkel oder -flügel) mit Alufolie- Stücken ab, sobald diese warm werden.
  • Seite 28 DEUTSCH 3. Schließen Sie die Tür und nehmen Sie Bei Lebensmitteln, die nicht in das Gerät durch Drücken der Start-Taste nachstehender Tabelle enthalten sind wieder in Betrieb. und die ein geringeres oder höheres HINWEIS: Das Gerät setzt sich automatisch Gewicht als empfohlen haben, verfahren nach 2 Minuten wieder in Gang, wenn Sie entsprechend dem Kapitel „Garen und die Speisen nicht gewendet wurden.
  • Seite 29 DEUTSCH 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung Kombinationsbetrieb mit Grill drehen. 2. Drehen Sie den Einstellknopf , um die MW-Leistung einzustellen. 3. Die Auswahltaste drücken, um die Garzeit aufzurufen. 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Turbogrill drehen: Einstellknopf ein.
  • Seite 30 DEUTSCH Speisen auf den Grillrost, damit die heiße Luft ungehindert um die Speisen zirkulieren kann. Verwenden Sie das Backblech beim Backen von Kleinteilen wie Keksen oder Brötchen. Während des Aufheizvorgangs blinken 1. Den Multifunktionsknopf in Stellung die Ziffern, bis die eingestellte Temperatur Schnellaufheizen drehen.
  • Seite 31 DEUTSCH Die Mikrowellen-Leistungsstufe kann Speise nicht gewendet bzw. umgerührt ebenfalls geändert werden. Für den wurde. Wenn eine Speise im Kühlschrank Kombinationsbetrieb mit der Umluftfunktion aufbewahrt wurde oder zum Aufwärmen wurde die maximale Mikrowellenleistung auf einen Teller gegeben wird, die dickeren, werkseitig begrenzt.
  • Seite 32 DEUTSCH gehen Sie entsprechend dem Kapitel „Garen aufbewahrt wurde oder zum Aufwärmen und Aufwärmen mit der Mikrowelle“ vor. auf einen Teller gegeben wird, die dickeren, dichteren Teile an der Außenseite und die Automatisches Garen dünneren, weniger dichten Teile in der Mitte Diese Funktion darf NUR zum Garen des Tellers arrangieren.
  • Seite 33 DEUTSCH 2. Drücken Sie die Automatiktaste , um Frisches Gemüse Schneiden Sie das die gewünschte Automatikfunktion Gemüse in gleich auszuwählen. große Stücke. Geben 3. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Sie 2-4 Esslöffel (200 bis 800 g) gewünschte Art der Speise zu wählen. Wasser hinzu und 4.
  • Seite 34 DEUTSCH Bei Lebensmitteln, die nicht in der Tabelle Lebensmittel Tipps enthalten sind und die ein geringeres oder Hähnchen Bestreuen Sie das höheres Gewicht als empfohlen haben, Hähnchen mit Salz und verfahren Sie entsprechend den Kapiteln Gewürzen. Streichen „Heißluft“ und „Kombibetrieb mit Heißluft“. Sie die Speise ggf.
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes reinigen. keine Dampfreiniger. Wird das Gerät nicht laufend sauber Das Grillelement braucht nicht gereinigt zu gehalten, kann dies zur Abnutzung der werden, da durch die starke Hitze eventuell Oberfläche führen, was die Lebensdauer vorhandene Fettspritzer verbrennen.
  • Seite 36: Störung - Was Tun

    DEUTSCH Störung - Was tun? Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt Sind die Sicherungen in Ord- nicht in der Steckdose, nung und ist Strom vorhan- oder das Gerät ist nicht den? angeschlossen. Die Tür ist nicht richtig Vor einem erneuten Versuch geschlossen.
  • Seite 37: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 X 595 X 560 Innenabmessungen (H x B x T) 210 X 450 X 420 Innenabmessungen (H x B x T) 200 x 405 x 380 Die technischen Informationen stehen auf dem...
  • Seite 38: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( Das Symbol auf dem Produkt oder Beachten Sie bei der Entsorgung die der beiliegenden Produktdokumentation örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie das weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht potentiell gefährliches Verpackungsmaterial als normaler Hausmüll behandelt werden (Kunststoff-...
  • Seite 39: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem die Garantie geltend gemacht werden Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA kann, wird IKEA durch seinen eigenen gekauften Geräte, es sei denn, es handelt Kundendienst oder einen autorisierten sich um Geräte der Marke “LAGAN”.
  • Seite 40 DEUTSCH konnte. Verbraucherrechte ein. • Reparaturen, die nicht von unserem Gültigkeitsbereich eigenen Kundendienst oder einem Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft Servicevertragspartner ausgeführt oder und in ein anderes Land mitgenommen bei denen keine Originalteile verwendet werden, wird der Kundendienst gemäss wurden.
  • Seite 41 DEUTSCH Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Beleg sind auch die Bezeichnung und (8-stellige) IKEA Artikelnummer des von Ihnen erworbenen Geräts vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Ce qu'il convient de faire si ... Description de l'appareil Données techniques Bandeau de commande Recommandations importantes pour la Usage quotidien sauvegarde de l'environnement Nettoyage et entretien Garantie IKEA Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute uniquement après leur avoir fourni toutes les consultation ultérieure. instructions appropriées afin qu'ils puissent Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de l'utiliser de façon sûre et comprennent les matériaux inflammables à...
  • Seite 43 FRANÇAIS domestique ! Attention Ne faites pas fonctionner l'appareil à vide. Reportez-vous systématiquement à un livre Le cas échéant, un endommagement de de recettes au micro-ondes pour plus de l'appareil risquerait de se produire. détails sur ce type de cuisson. En particulier, Si vous vous exercez à...
  • Seite 44: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Plaque de protection contre les micro-ondes Porte Élément chauffant du gril Accessoires Support du plateau tournant Plaque à pâtisserie Porte-biberon Plateau tournant en verre Grille métallique...
  • Seite 45 FRANÇAIS Généralités Plaque à pâtisserie De nombreux accessoires sont disponibles Utilisez la plaque à pâtisserie uniquement sur le marché. Avant de les acheter, assurez- lors d'une cuisson avec les fonctions chaleur vous qu'ils conviennent bien aux micro- pulsée ou gril. Ne l'utilisez jamais avec les ondes.
  • Seite 46: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Bouton Multifonction Touche Start (Démarrage) Auto Touche de sélection Touche Stop (Arrêt) Bouton +/- Affichage Usage quotidien Protection contre une mise en marche du Si vous appuyez 2 fois sur la touche Start ; four à vide / verrouillage de sécurité le temps de cuisson est augmenté de 30 Cette fonction de sécurité automatique secondes.
  • Seite 47 FRANÇAIS Si vous utilisez l'une de ces fonctions, le four faire lever une pâte avant de la cuire, etc. détermine automatiquement le réglage standard par défaut. Ce réglage donne normalement le meilleur résultat. Mais si les aliments que vous venez de réchauffer sont trop chauds pour être consommés immédiatement, vous pouvez facilement résoudre ce problème avant de...
  • Seite 48 FRANÇAIS Si vous souhaitez supprimer l'affichage Une activation de la touche Select de l'heure après le réglage de l'horloge, (Sélection) permet de basculer entre le appuyez à nouveau sur la touche Select temps de cuisson et la puissance. Ces deux pendant 3 secondes, puis appuyez sur la réglages peuvent être modifiés pendant la touche Stop (Arrêt).
  • Seite 49 FRANÇAIS 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à Les aliments bouillis, les ragoûts et les la position micro-ondes. Vous pouvez sauces de viande se décongèlent mieux s'ils également augmenter ou diminuer le sont remués durant la décongélation. temps de cuisson en appuyant sur les Lors d'une décongélation, il est conseillé...
  • Seite 50 FRANÇAIS Remarque : Le fonctionnement du four Pour les aliments non indiqués dans le reprend automatiquement au bout de tableau ou de poids inférieur ou supérieur 2 minutes si les aliments ne sont pas au poids conseillé, procédez comme indiqué retournés.
  • Seite 51 FRANÇAIS 1. Tournez le bouton multifonction jusqu'à Placez les aliments sur la grille métallique ou la position Gril Combi. sur le plateau tournant en verre avec cette 2. Tournez le bouton de réglage pour fonction. sélectionner le niveau de puissance. 3.
  • Seite 52 FRANÇAIS N'introduisez pas d'aliments dans le four 3. Appuyez sur la touche Select (Sélection) avant ou pendant son préchauffage. La pour sélectionner le temps de cuisson. forte chaleur produite risquerait de les 4. Tournez le bouton de réglage pour brûler. sélectionner le temps de cuisson 5.
  • Seite 53 FRANÇAIS de l'air autour des aliments. Remarque : Le fonctionnement du four Pendant le préchauffage, les chiffres reprend automatiquement au bout de clignotent tant que la température 2 minutes si les aliments ne sont pas sélectionnée n'est pas atteinte. retournés/remués. Lorsque vous conservez La température peut être facilement réglée un repas au réfrigérateur ou que vous le en cours de cuisson à...
  • Seite 54 FRANÇAIS supérieur au poids conseillé, procédez et les aliments les moins épais et moins comme indiqué au paragraphe "Cuisson et denses au centre du plat. réchauffage aux micro-ondes". Placez les tranches fines de viande les unes sur les autres ou entrelacez-les. Les Cuisson automatique tranches plus épaisses, comme le pain de Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour...
  • Seite 55 FRANÇAIS le plat utilisé est résistant à la chaleur et Légumes surgelés Recouvrez pendant qu'il est perméable aux micro-ondes. À la cuisson. Remuez défaut, vous risquez d'obtenir des résultats lorsque le four sonne. médiocres. (200 g - 800 g) Utilisez toujours la plaque à pâtisserie pour cuire des biscuits et des petits pains prêts à...
  • Seite 56 FRANÇAIS Biscuits, cookies Placez-les sur la plaque à pâtisserie légèrement graissée. (9-12 unités) Introduisez la plaque à pâtisserie dans le four lorsque vous y êtes invité ("Add food"). Pâte à pain prête À utiliser pour des à cuire aliments genre croissants ou petits pains Placez les petits pains sur la plaque à...
  • Seite 57: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son Le gril ne nécessite aucun nettoyage dans nettoyage. la mesure où la chaleur intense brûle toutes Si le four n'est pas maintenu propre, cela les éclaboussures. Il convient toutefois de peut entraîner la détérioration de la surface nettoyer régulièrement la voûte du four.
  • Seite 58: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    FRANÇAIS Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation Vérifiez que les fusibles sont en ou appareil non bon état et que la puissance correctement branché. de l'installation est adaptée. La porte n'est pas Ouvrez et refermez la porte fermée.
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V/50 Hz Puissance absorbée nominale 2 800 W Fusible 16 A Puissance MO 900 W Dimensions externes (HxLxP) 455 X 595 X 560 Dimensions internes (HxLxP) 210 X 450 X 420 Dimensions internes (HxLxP) 200 x 405 x 380 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Seite 60: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( Le symbole présent sur l'appareil ou Suivez les réglementations locales en sur la documentation qui l’accompagne vigueur en matière d'élimination des indique que ce produit ne peut en aucun déchets.
  • Seite 61: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la Que fera IKEA pour régler le problème? garantie IKEA ? Le réparateur désigné par IKEA examinera le produit et décidera, à sa seule discrétion, Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison s’il est couvert par cette garantie. Si le réparateur estime que le produit est de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une...
  • Seite 62 FRANÇAIS écrans, boutons, revêtements et parties légaux spécifiques, équivalents ou de revêtements, sauf s’il est prouvé que supérieurs aux droits légaux locaux. Cependant, ces conditions ne limitent en ces dommages sont dus à des vices de aucun cas les droits des consommateurs fabrication.
  • Seite 63 FRANÇAIS Veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. Dans le but de vous fournir un service après-vente plus rapide, utilisez les numéros spécifiques repris sur ce livret de garantie et citez toujours le numéro d’article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance ainsi que le code service à 12 chiffres, indiqués sur la plaque signalétique de votre appareil. CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à...
  • Seite 64: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO Sommario Informazioni di sicurezza Cosa fare se... Descrizione del prodotto Dati tecnici Pannello comandi Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 82 Uso giornaliero GARANZIA IKEA Pulizia e manutenzione Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per essere utilizzato da persone (bambini riferimento futuro. compresi) con capacità fisiche, sensoriali o Non riscaldare o usare materiali mentali ridotte, a meno che siano controllati infiammabili all'interno o vicino al forno.
  • Seite 65 ITALIANO dispensa. Manopole a scomparsa Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti Alla consegna, le manopole di questo di plastica o di carta prima di introdurli nel forno sono allineate con i tasti del pannello forno. Se premute, le manopole fuoriescono e consentono di accedere alle varie Frittura a bagno d'olio funzioni.
  • Seite 66: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Placchetta di protezione presa Sportello Resistenza grill Accessori Supporto per piatto rotante Teglia da forno Portabiberon Piatto rotante di vetro Griglia di cottura...
  • Seite 67 ITALIANO Istruzioni generali TEGLIA DA FORNO In commercio sono disponibili diversi Utilizzare la teglia da forno per la cottura accessori. Prima di acquistarli, accertarsi con le sole funzioni Ventilato o durante che siano idonei alla cottura a microonde. la cottura con grill. Non usarla mai in Assicurarsi che gli utensili usati siano combinazione con le microonde.
  • Seite 68: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola multifunzione Tasto di avvio Automatico Tasto di selezione Tasto Stop Manopola +/- Display Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Per riprendere il processo di cottura: Questa funzione di sicurezza si attiva Chiudere lo sportello e premere il automaticamente un minuto dopo che il tasto di Avvio una sola volta. Il processo forno è...
  • Seite 69 ITALIANO Nelle funzioni sopra illustrate, è possibile Il ciclo di raffreddamento può essere controllare personalmente il risultato finale interrotto senza provocare danni al forno mediante la funzione di regolazione del aprendo lo sportello. grado di cottura. Questa funzione consente Timer di impostare temperature finali inferiori o superiori rispetto alle impostazioni standard.
  • Seite 70 ITALIANO 4. Premere di nuovo il tasto di selezione. Le È inoltre possibile aumentare o ridurre due cifre a destra (minuti) lampeggiano. il tempo ruotando la manopola di 5. Ruotare la manopola di regolazione per regolazione. impostare i minuti. Premendo il tasto di selezione si può 6.
  • Seite 71 ITALIANO 1. Ruotare la manopola multifunzione Per un risultato ottimale, è preferibile non sulla posizione Microonde. È possibile scongelare completamente l'alimento e modificare il tempo premendo i tasti prevedere un tempo di riposo adeguato. +/-, rispettivamente per incrementarlo o È preferibile considerare sempre un diminuirlo, dopo l'avvio della funzione.
  • Seite 72 ITALIANO Per questa funzione è necessario indicare il Grill peso netto dell'alimento. Utilizzare questa funzione per dorare Cibi surgelati: rapidamente agli alimenti. Se il peso è inferiore o superiore al peso Per cibi quali formaggio, toast, bistecche consigliato, seguire la procedura descritta in e salsicce, porre la griglia di cottura sulla "Cottura e riscaldamento con le microonde"...
  • Seite 73 ITALIANO selezionare il tempo di cottura. 1. Ruotare la manopola multifunzione sulla 4. Ruotare la manopola di regolazione per posizione Turbo Grill. impostare il tempo di cottura. 2. Ruotare la manopola di regolazione per 5. Premere il tasto di avvio. impostare il livello di potenza.
  • Seite 74 ITALIANO 2. Ruotare la manopola di regolazione per lampeggiano fino a quando non viene impostare la temperatura. raggiunta la temperatura impostata. 3. Premere il tasto di avvio. Una volta avviato il processo di Durante la fase di riscaldamento le cifre riscaldamento, la temperatura può...
  • Seite 75 ITALIANO Livello di potenza Forare o incidere la pellicola con una forchetta per liberare la pressione ed Potenza Uso consigliato evitare scoppi dovuti all'accumulo di vapore 350 W COTTURA durante la cottura. Pollame, pesce e gratin 160 W COTTURA ALIMENTO SUGGERIMENTI Arrosti PIATTO GIÀ Preparare il cibo 90 W COTTURA...
  • Seite 76 ITALIANO alimenti che rientrano nelle categorie qui si riscaldano zuppe fredde, nel qual caso elencate. il coperchio non è necessario. Se l'alimento DISPORRE IL CIBO su un piatto da portata è avvolto in un involucro e non è possibile resistente alle microonde. usare il coperchio, si consiglia di eseguire 2-3 incisioni nell'involucro onde consentire alla pressione di fuoriuscire durante il...
  • Seite 77 ITALIANO Alimento Suggerimenti Patate al forno Punzecchiare le patate e disporle su un piatto adatto sia per il forno a microonde che per (200 g - 1 kg) il forno tradizionale. 1. Ruotare la manopola multifunzione sulla Girare le patate al posizione Auto.
  • Seite 78 ITALIANO Alimento Suggerimenti Pollo Cospargere il pollo con sale e spezie Spennellare con olio a piacere. Disporre in (800 g - 1.5 kg) un recipiente adatto sia per il forno a microonde che per il forno tradizionale. Disporre il piatto sulla griglia.
  • Seite 79: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione Il grill non necessita di alcuna pulizia, in normalmente richiesta. quanto il calore intenso brucia lo sporco, La mancata esecuzione delle operazioni mentre la parete superiore del forno deve di pulizia periodiche può provocare essere pulita regolarmente.
  • Seite 80: Cosa Fare Se

    ITALIANO Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non Controllare i fusibili e è collegato alla rete accertarsi che non manchi la elettrica. corrente. La porta non è chiusa. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Gli alimenti non sono riscaldati Il forno ha rilevato un Scollegare il forno, aspettare in modo uniforme.
  • Seite 81: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 X 595 X 560 Dimensioni interne (AxLxP) 210 X 450 X 420 Dimensioni interne (AxLxP) 200 x 405 x 380 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 82: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( Il simbolo riportato sul prodotto o sulla Per lo smaltimento, seguire le normative documentazione di accompagnamento locali. Tenere i materiali di imballaggio indica che questo apparecchio non deve potenzialmente pericolosi essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 83: Garanzia Ikea

    ITALIANO GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Come IKEA interverra’ per risolvere il Questa garanzia è valida per 5 (cinque) problema? anni a partire dalla data di acquisto/ Il servizio assistenza incaricato per consegna del vostro elettrodomestico l’esecuzione del servizio, esaminerà il presso un negozio IKEA, salvo che prodotto e deciderà, a propria esclusiva l’elettrodomestico appartenga alla gamma discrezione, se lo stesso rientra nella LAGAN, nel qual caso la garanzia è...
  • Seite 84 ITALIANO danni siano stati causati da errori di Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun fabbricazione. modo i diritti del consumatore definiti dalle • Casi in cui non vengono rilevati difetti leggi locali. funzionali durante la visita di un Area di validità tecnico.
  • Seite 85 ITALIANO Come contattarci se avete bisogno di assistenza Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale. Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto. CONSERVATE IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/CONSEGNA! È la prova del vostro acquisto ed è...
  • Seite 86 ENGLISH BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NORGE Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Telefon nummer: 235001 12 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Takst: Lokal takst Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 ÖSTERREICH Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Telefon-Nummer: 013602771461...
  • Seite 88 © Inter IKEA Systems B.V. 201 1 AA-515810-1...

Inhaltsverzeichnis