Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
BLUETOOTH SPEAKER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VOTOMY VT360

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER...
  • Seite 3 Deutsch España Italiano Francais...
  • Seite 5 1x VT360 Wireless Stereo Speaker • 1x Micro USB charging Cable • 1x After-Sale Card • 1x User Manual • 1x Lanyard • LED Indicator Decrease Volume/Previous Song Power on/off Increase Volume/Next Song Bluetooth Pause/Play Power Output: 5V/1A Power Input: 5V/2A...
  • Seite 6 Before using for the rst time, please fully charge the built-in • ba battery. • Connect the Micro USB charging Cable (included) between the " " Micro USB charging port on the speaker, and a USB port on a computer or USB AC adapter. Note: When the battery has less than 10% power remaining, the speaker will power off automatically.
  • Seite 7 LED indicators turn blinking blue. Go to the Bluetooth settings on your mobile device, search • and select "VT360" from the list of device(s). Once paired, the LED indicators turn solid blue. • Note: When powered on, the speaker automatically reconnects to the previously connected device.
  • Seite 8 Long press the " " button to enter into the true wireless • stereo pairing mode as a master speaker. If one of them fails, clean up the pairing information. Enable bluetooth on your device and connect to "VT360", • stereo sound will play from both speakers.
  • Seite 9 Once paired, the MAIN speaker LED indicator ashes blue • slowly. Long press the button " " on the speaker until LED Indicator fast blinking blue to disconnect the TWS connection. Power on the speaker. • Using the AUX Cable, connect your external device to the •...
  • Seite 10 IMPORTANT NOTE: To ensure the speaker is prepared to use for water-resistant, please remove all the connected cables and close the port protection cover tightly. Reset the speaker: If the control buttons are not working properly, please disconnect the charging cable, long press the button " " and hold it for 10 seconds until the LED light off.
  • Seite 11 Do NOT drop or knock the speaker on hard surface. • Do NOT use chemical or detergent to clean the speaker. • Do NOT scratch or scrape the product with sharp object. • Do NOT make unauthorized alteration to this product. •...
  • Seite 12 Changes or modi cations not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B diqital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 13 1x VT360 Wireless Stereo Speaker • 1x Micro USB charging Cable • 1x After-Sale Card • 1x User Manual • 1x Lanyard • Voyant LED Baisser le volume/Chanson précédente Marche/arrêt Monter le volume/Chanson suivante Bluetooth Pause/Lecture Port d'alimentation: 5V/1A Aux In...
  • Seite 14 Avant la première utilisation, veuillez charger complétement • la batterie. • Connecter le câble micro USB (inclus) entre le the " " port micro USB de l'enceinte, et le port USB de l'ordinateur ou l'adaptateur USB AC. Note: Quand la batterie est à moins de 10% de charge, l'enceinte s'éteindra automatiquement.
  • Seite 15 " jusqu'à entendre un son ascendant et que le voyant LED clignote en bleu. Aller dans les paramètres Bluetooth settings de votre appar- • eil mobile, cherchez et selectionnez "VT360" dans la liste des appareils à proximité. Une fois appareillé, le voyant LED sera en bleu continu. •...
  • Seite 16 TWS (true wireless stereo) en tant que contrôleur d'enceinte. Si une d'entre elles échoue, effacez les informations d'appareillage. Activez le Bluetooth sur votre appareil mobile et connect- • ez-vous à "VT360", le son en stereo sera joué sur les deux enceintes.
  • Seite 17 Une fois appareillée, le voyant LED de l'enceinte principale- • clignotera lentement en bleu. Appuyez longuement sur le bouton " " sur l'enceinte jusqu'à ce que le voyant LED clignote rapidement en bleu pour se déconnecter du mode TWS. Allumez l'enceinte. •...
  • Seite 18 NOTE IMPORTANTE: A n d'être súr que l'enceinte est bien protégée de l'eau, veuillez à ce que tous les câbles soient débranchés et que les ports soient bien fermés avec leur couvercle de protection. Réinitialiser l'enceinte: Si le bouton de contrôle ne fonctionne pas correctement, veuillez à...
  • Seite 19 Ne PAS jeter ou cogner l'enceinte sur une surface dure. • Ne PAS utiliser de produits chimiques ou de détergents pour • nettoyer l'enceinte. Ne PAS gratter ou rayer l'enceinte avec un objet pointu. • Ne PAS apporter des modi cations non autorisées à ce produit. •...
  • Seite 20 1x VT360 Drahtloser Sprecher in Stereo • 1x USB-Mikro-USB-Kabel • 1x Benutzerhandbuch • 1x Kundendienstkarte • 1x Trageband • LED-Anzeige Lautstärke verringern/ Vorheriger Titel An/Ausschalter Lautstärke erhöhen/ Nächster Titel Bluetooth Pause/Abspielen Port d'alimentation: 5V/1A Aux In Leistung Output: 5V/1A...
  • Seite 21 Bitte laden Sie vor dem ersten Gebrauch den eingebauten • Akku vollständig auf. Verbinden Sie zum Au aden das enthaltene Mikro-USB-Ka- • bel mit dem " " Mikro-USB-Anschluss am Lautsprecher und einem USB-Anschluss an einem Computer oder einem USB-Netzteil. Hinweis: Wenn der Akku weniger als 10 % Leistung hat, schaltet sich der Lautsprecher automatisch aus.
  • Seite 22 "-Taste, bis Sie einen ansteigenden Ton hören und die LED-Anzeigen blau blinken. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem • Mobilgerät, suchen und wählen Sie "VT360" aus der Liste der Geräte. Nach der Kopplung leuchten die LED-Anzeigen blau. • Hinweis: Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, stellt er automa- tisch wieder eine Verbindung zum zuvor verbundenen Gerät her.
  • Seite 23 Drücken Sie lange auf die " " Taste, um den TWS-Modus als • Hauptlautsprecher zu aktivieren. Wenn dieser Vorgang fehlschlägt, löschen Sie den Paarungsverlauf. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und stellen Sie die • Verbindung zu "VT360" her, Stereosound wird nun aus beiden Lautsprechern wiedergegeben.
  • Seite 24 Nach der Koppelung blinkt die LED-Anzeige des Hauptlaut- • sprechers langsam blau. Drücken Sie lange auf die " " Taste auf dem Nebenlautspre- cher, bis die LED-Anzeige schnell blau blinkt, um die TWS-Verbindung zu trennen. Schalten Sie den Lautsprecher ein. •...
  • Seite 25 WICHTIGER HINWEIS: Um sicherzustellen, dass der Lautsprech- er wasserresistent ist, entfernen Sie bitte alle angeschlossenen Kabel und schließen Sie die Anschlussabdeckung SICHER & FEST. Resetten des Lautsprechers: Wenn die Steuertasten nicht richtig funktionieren, ziehen Sie bitte das Ladekabel ab, drücken Sie lange auf die "...
  • Seite 26 Vermeiden sie harte Stöße jeder Art. • Verwenden Sie KEINE Chemikalien oder Reinigungsmittel, • um den Lautsprecher zu reinigen. Zerkratzen Sie das Gerät NICHT mit einem scharfen Gegen- • stand. Nehmen Sie KEINE unbefugten Änderungen an diesem • Produkt vor. Einschalten nicht möglich: Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher vollständig gelad- •...
  • Seite 27 1x VT360 Altoparlante stereo Senza Fili • 1x Cavo micro USB • 1x Manuale d'uso • 1x Carta Post-Vendita • 1x Laccetto • Indicatore LED Aumento del volume/Brano successivo Power on/off Pause/Play Bluetooth Riduzione del volume/Brano precedente Power Output 5V/1A...
  • Seite 28 Prima di utilizzare l' altoparlante per la prima volta, si prega di • caricare batteria completamente. Collegare il cavo micro USB (incluso nella confezione) alla • porta " " micro USB dell' altoparlante e la porta USB ad un computer o ad un caricatore USB. Nota: quando la batteria ha meno del 10% di carica residua, I' altopar- lante si spegne automaticamente Connessione Bluetooth.
  • Seite 29 " no a quando non si sente un tono crescente e l' indicatore led diventa blu lampeggiante. Vai alle impostazioni Bluetooth del tuo dispositivo mobile, • seleziona "VT360" dall' elenco dei dispositivi da associare. Una volta associato, l' indicatore led diventa blu sso. • Nota: All' accensione I' altoparlante si riconnette automatica mente all' ultimo dispositivo precedentemente associato(l' altoparlante può...
  • Seite 30 Attiva il bluetooth del tuo dispositivo e connettiti a "VT360", • I' audio stereo verrà riprodotto da entrambi gli altoparlanti.
  • Seite 31 Una volta associato, l' indicatore LED dell' altoparlante princi- • pale lampeggia di blu. Per disconnettere la connessione TWS premere a lungo il tasto " " sull' altoparlante secondario no a quando l' indicatore LED non lampeggia velocemente blu. Accendere l' altoparlante •...
  • Seite 32 AVVISO IMPORTANTE: Per assicurarsi che l' altoparlante sia resistente all' acqua e pronto all0' uso, rimuovere tutti cavi collegati e chiudere bene il coperchio di protezione della porta. Ripristinare l' altoparlante: se i tasti di controllo non funzionano correttamente, scollegare il cavo di ricarica,premere a lungo il tastor "...
  • Seite 33 Non far cadere o sbattere l' altoparlante su una super cie dura. • Non utilizzare prodotti chimici o detergenti per la pulizia dell' • altoparlante. Non apportare modi che non autorizzate a questo prodotto. • Altoparlante non si accende: Accertarsi che la batteria dell' altoparlante sia carica o che •...
  • Seite 34 1x VT360 Altavoz estereofónico inalámbrico • 1x Cable Micro USB • 1x Manual de Usuario • 1x Carta de Postventa • 1x Cordón • Indicador LED Disminuir Volumen / Canción Anterior Botón On / off Subir volumen / Canción Posterior...
  • Seite 35 Antes del primer uso debe cargar totalmente la batería del • aparato. • Conecte el cable Micro-USB (incluído) entre el puerto " " Micro USB del altavoz, y el puerto USB de su ordenador o el adaptador USB AC. Nota: Cuando la carga de la batería sea inferior del 10% el altavoz se apagará...
  • Seite 36 LED parpadeen de color azul. En su dispositivo móvil abra la con guración de Bluetooth, • busque y seleccione "VT360" en la lista de dispositivos. Una vez emparejados, los indicadores LED se tornarán de color • azul sólido Nota: Cuando se enciende, el altavoz reconecta automáticamente al...
  • Seite 37 TWC. El altavoz principal se conectará como maestro y el secundario como esclavo. Si uno de los dispositivos falla, borre la información de emparejamiento que estuviese almacenada. Encienda el Bluetooth de su dispositivo y conéctese a "VT360", • el sonido se reproducirá en estéreo desde ambos altavoces.
  • Seite 38 Una vez emparejado, el indicador LED del altavoz PRINCIPAL • parpadea lentamente con luz azul. Para desconectar la conexión mantenga presionado el botón " " en el altavoz esclavo hasta que el indicador LED parpadee rápidamente en color azul. Encienda el altavoz. •...
  • Seite 39 NOTA IMPORTANTE: para que el altavoz esté preparado para su uso en agua, retire todos los cables conectados y cierre hermética- mente la tapa de protección del puerto. Restablecer el altavoz: i los botones de control no funcionan correctamente, desconecte el cable de carga, mantenga presionado el botón "...
  • Seite 40 NO deje caer ni golpee el altavoz sobre una super cie dura. • NO use productos químicos ni detergentes para limpiar el • altavoz. NO raye ni raspe el producto con objetos a lados. • NO realice modi caciones no autorizadas a este producto. •...
  • Seite 41 Learn more about the EU Declaration of Conformity, Please click below link to download: https://votomy.com/upload/admin/20200808/VT360-DOC-EN.pdf Erfahren Sie mehr über die EU-Konformitätserklärung. Klicken Sie zum Herunterladen auf den folgenden Link: https://votomy.com/upload/admi/20200808/VT360-DOC-DE.pdf...