Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
stelton EM77 Bedienungsanleitung

stelton EM77 Bedienungsanleitung

Isolierkanne
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EM77:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EM77 vacuum jug
Maintenance and change of glass filler
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für stelton EM77

  • Seite 5: Em77 Isolierkanne Glaseinsatz Pflegen Und Austauschen

    EM77 Isolierkanne Glaseinsatz pflegen und austauschen...
  • Seite 6: Reinigung

    Picknick-Deckel EM77 Isolierkanne – Glaseinsatz pflegen und austauschen Der Kippdeckel öffnet sich automatisch, wenn die Kanne gekippt wird, und schließt sich Kippdeckel wieder, wenn die Kanne senkrecht gehalten wird. Der Kippdeckel ist richtig eingesetzt, wenn die runde Markierung auf dem Deckel in Richtung der Tülle zeigt.
  • Seite 7 Bitte beachten Sie, dass Glas ein zerbrechliches Material ist und der Glaseinsatz beschädigt werden kann, wenn die Kanne einen Stoß abbekommt oder fallengelassen wird. Stelton haftet nicht für Verletzungen oder Schäden am Produkt/an Teilen des Produkts, die im Rahmen des Austauschs von Ersatzteilen entstanden sind.
  • Seite 8: Isolierende Eigenschaften Der Isolierkanne

    Isolierende Eigenschaften der Isolierkanne Die Isolierkannen von Stelton weisen die isolierenden Eigenschaften auf, die von Isolierkannen erwartet werden. Die Kanne sollte vor dem Einfüllen warmer Getränke stets mit warmem Wasser vorgewärmt werden, um Wärmeverlust oder zu hohen Temperaturanstieg zu vermeiden.
  • Seite 21 ADVARSEL • Er der små børn i familien, bør man overveje at benytte picnic-proppen. • Brug aldrig flaskerenser eller andre hårde genstande til rengøring nede i glasindsatsen. • Glasvæggene er tynde og vil let kunne beskadiges med eksplosion til følge. • Kanden bør forvarmes før påfyldning af kogende vand, for at undgå ekstremt store temperatursvingninger, der kan få indsatsen til at eksplodere. • Rengøring bør kun ske ved afskylning i rent vand. WARNING • In case of small children in your home please consider using the picnic stopper. • Do not use a wire brush or any other tool to clean the inside of the bottle. • The glass wall is delicate and can easily be damaged which may cause the glass to shatter. • The vacuum jug should be preheated prior to filling with boiling water to avoid extreme temperature fluctuations which may cause the glass to shatter. • Rinse the jug with clear water for cleaning. ACHTUNG • Falls Kinder unter 3 Jahren anwesend sind benutzen Sie zur Sicherheit den Schraubverschluß. • Bitte keine Drahtflaschenbürsten bei der Reinigung des Glaseinsatzes verwenden. • Die Glaswände sind empfindlich und eventuelle Kratzspüren können die Ursache für eine spätere Explosion sein. • Vor dem Einschenken von heißem Wasser sollte die Isolierkanne vorgewärmt werden, um extreme Tempera- turschwankungen zu vermeiden, die den Glaseinsatz zum Platzen bringen können. • Reinigen des Glases nur durch Ausspülen mit klarem Wasser nach dem Gebrauch. AVIS IMPORTANT • Si vous utilisez ce pichet en compagnie de petits enfants; et par mesure de sécurité, nous vous recommandons d’adap- ter, au pichet, le bouchon pique nique. • Ne jamais utiliser de brosse en fil d’acier ou tout autre usten- sile pour nettoyer le verre.

Inhaltsverzeichnis