Seite 1
Model 87258 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
5. Ledning og stik din viden om grillstarterens funktioner. 6. Håndtag 7. Varmeskjold Tekniske data Særlige sikkerhedsforskrifter Model: 87258 Spænding/frekvens: 230 V~ 50/60 Hz Brug aldrig grillstarteren indendørs, i Eff ekt: 350 W udestuer, garager, hytter, telte eller andre rum med begrænset luftcirkulation, da det kan medføre død ved kulilteforgiftning/...
Brug Brug ALDRIG faste eller � ydende optændingsmidler sammen med Anbring grillstarteren på et plant og stabilt grillstarteren, og hæld aldrig brændbare underlag mindst 50 cm fra vægge eller væsker på den, når den er varm! Det kan områder, der ikke tåler varmepåvirkningen medføre stik�...
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.
Seite 5
å lese informasjonen om igjen senere. 5. Ledning og støpsel 6. Håndtak Tekniske spesi� kasjoner 7. Varmeskjold Modell: 87258 Spesielle sikkerhetsregler Spenning/frekvens: 230 V~ 50/60 Hz Eff ekt: 350 W Bruk aldri grillstarteren innendørs, i vinterhagen, garasjen, hytten, teltet eller andre rom med begrenset luftsirkulasjon.
Bruk Bruk ALDRI faste eller � ytende opptenningsmidler sammen med Plasser grillstarteren på et plant og stabilt grillstarteren, og hell aldri brennbare væsker underlag minst 50 cm fra vegger eller på den når den er varm! Det kan medføre områder som ikke tåler varmepåvirkningen stikk�...
Seite 7
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.
6. Handtag funktionerna igen. 7. Värmesköld Tekniska data Säkerhetsföreskrifter Modell: 87258 Använd aldrig grilltändaren inomhus, i Spänning/frekvens: 230 V~ 50/60 Hz uterum, garage, stugor, tält eller andra rum Eff ekt: 350 W med begränsad luftcirkulation, eftersom det i värsta fall kan medföra dödsfall vid...
Användning Använd ALDRIG fasta eller � ytande tändhjälpmedel ihop med grilltändaren och Placera grilltändaren på ett plant och stabilt häll aldrig brännbara vätskor på den när underlag minst 50 cm från väggar eller den är varm! Det kan orsaka eld� ammor områden som inte tål värmepåverkan från eller explosioner som kan ge allvarliga grilltändaren.
Seite 10
återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
4. Lämpöyksikkö palauttaa mieleesi grillinsytyttimen toiminnot. 5. Johto ja pistoke 6. Kahva Tekniset tiedot 7. Lämpökilpi Malli: 87258 Erityiset turvallisuusmääräykset Jännite/taajuus: 230 V~ 50/60 Hz Teho: 350 W Älä koskaan käytä grillinsytytintä asunnon sisätiloissa, autotallissa, mökissä, teltassa tai muissa tiloissa, joissa on rajallinen ilmanvaihto.
Käyttäminen ÄLÄ KOSKAAN käytä nestemäisiä sytytysaineita yhdessä grillinsytyttimen Aseta grillinsytytin tasaiselle ja vakaalla kanssa. Älä koskaan kaada tulenarkoja alustalle vähintään 50 cm:n päähän seinästä nesteitä kuuman grillinsytyttimen päälle. tai kohteesta, joka ei siedä grillinsytyttimen Muussa tapauksessa seurauksena voi olla aiheuttamaa kuumuutta. pistoliekkejä...
Seite 13
Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company A/S:n kirjallista lupaa.
4. Heating unit at a later date. 5. Cord and plug Technical data 6. Handle 7. Heat shield Model: 87258 Voltage/frequency: 230 V~ 50/60 Hz Special safety instructions Power rating: 350 W Never use the barbecue starter indoors, in outhouses, garages, cabins, tents or other...
NEVER use solid or liquid � relighters with the barbecue starter, and never pour � ammable Place the barbecue starter on a � at, stable liquids on to it when it is hot! Doing so can surface at least 50 cm from walls or other cause �...
Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by electronic or mechanical means, e.g.
Grillstarters später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten. Besondere Sicherheitshinweise Technische Daten Den Grillstarter niemals im Innern von Gebäuden, in Wintergärten, Garagen, Modell: 87258 Hütten, Zelten oder anderen Räumen Spannung/Frequenz: 230 V~ 50/60 Hz mit eingeschränkter Luftzirkulation Leistung: 350 W verwenden, da dies zum Tod durch Kohlenmonoxidvergiftung/Ersticken führen...
Seite 18
Gebrauch Es dürfen sich keine brennbaren Gegenstände unter oder dicht bei dem Stellen Sie den Grillstarter auf eine ebene Grillstarter be� nden. Der Grillstarter und stabile Unterlage, mindestens 50 cm muss mindestens 50 cm von brennbaren von Wänden oder Bereichen, die der Hitze Gegenständen, Wänden, Mauern oder des Grillstarters nicht standhalten können, dergleichen entfernt angebracht werden.
Nordager 31 DK-6000 Kolding Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von Schou Company A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem ge speichert werden.
4. Jednostka grzewcza instrukcje do użytku w przyszłości. 5. Przewód i wtyczka 6. Rączka Dane techniczne 7. Osłona przed ciepłem Model: 87258 Napięcie/częstotliwość: 230 V ~ 50/60 Hz Specjalne instrukcje w zakresie Moc znamionowa: 350 W bezpieczeństwa Nigdy nie używać startera do grilla w pomieszczeniach, przybudówkach,...
Sposób użycia NIGDY nie należy używać stałych lub ciekłych podpałek ze starterem do grilla i Umieścić starter do grilla na płaskiej, stabilnej nigdy nie należy wylewać na niego palnych powierzchni co najmniej 50 cm od ścian lub płynów, gdy jest gorący! Takie działanie innych obszarów nieodpornych na ciepło może wywołać...
Seite 22
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody Schou Company A/S wyrażonej na piśmie.
Samuti soovitame 4. Kuumutusseade juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. 5. Juhe ja pistik Tehnilised andmed 6. Käepide 7. Kuumakaitse Mudel: 87258 Pinge/sagedus: 230 V~ 50/60 Hz Ohutuse erijuhised Nimivõimsus: 350 W Ärge mitte kunagi kasutage grilli süütajat siseruumides, näiteks kõrvalhoonetes, garaažides, suvemajakestes, telkides...
Kasutamine Grilli süütaja kohal, all või läheduses ei tohi olla kergesti süttivaid esemeid. Grilli süütaja Asetage grilli süütaja tasasele, kindlale tuleb asetada kergesti süttivatest esemetest, pinnale vähemalt 50 cm kaugusele seintest seintest jms vähemalt 50 cm kaugusele. või teistest piirkondadest, mis ei talu grilli ÄRGE KUNAGI kasutage grilli süütajaga süütajast erituvat kuumust.
Seite 25
Schou Company A/S Nordager 31 DK-6000 Kolding Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
4. Unidad calefactora necesita consultarlas más adelante. 5. Cable y enchufe 6. Mango Datos técnicos 7. Protector de calor Modelo: 87258 Voltaje/frecuencia: 230 V~ 50/60 Hz Instrucciones especiales de seguri- Potencia nominal: de 350 W ¡No use nunca el encendedor de barbacoas en interiores, garajes, cabinas, tiendas u otros espacios con circulación limitada del...
No use NUNCA encendedores sólidos ni líquidos con el encendedor para barbacoas, Coloque el encendedor de barbacoa en una ni le vierta líquidos in� amables encima super� cie plana y estable a un mínimo de 50 cuando esté caliente, ya que ello podría cm de paredes u otras zonas que no pueden generar llamas o explosiones, que pueden tolerar el calor generado por el encendedor.
Con la ciminiera di accensione NON utilizzare accendifuoco solidi o liquidi ne’ versarvi Collocare la ciminiera di accensione su una sopra liquidi in� ammabili quando è molto super� cie stabile e piana, a una distanza di calda! Un comportamento simile potrebbe almeno 50 cm dalle pareti o da altre super�...
Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale non possono essere riprodotti in parte o per intero, elettronicamente o meccanicamente (ad es. mediante fotocopie o scansioni), tradotti o archiviati in sistemi di memorizzazione e recupero di informazioni senza il consenso scritto di Schou Company A/S.
Seite 32
4. Verwarmingselement een later moment wilt raadplegen. 5. Snoer met stekker 6. Handgreep Technische gegevens 7. Hitteschild Model: 87258 Spanning/frequentie: 230 V ~ 50/60 Hz Speciale veiligheidsinstructies Nominaal vermogen: 350 W Gebruik de barbecuestarter nooit binnenshuis, in een schuur, garage, cabine,...
Gebruik Er mogen zich geen ontvlambare objecten boven, onder of in de buurt Plaats de barbecuestarter op een plat, stabiel van de barbecuestarter bevinden. De oppervlak op minstens 50 cm afstand van barbecuestarter moet op minstens 50 cm muren of andere objecten die beschadigd afstand van ontvlambare objecten, muren, kunnen raken door de warmte die door de enzovoorts worden geplaatst.
Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze handleiding mag op geen enkele wijze, noch volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch gereproduceerd worden, bijv. kopiëren of publicatie, vertaald of opgeslagen in een informatie-opslag- en ontsluitingssysteem zonder schriftelijke toestemming van Schou Company A/S.
6. Poignée 7. Écran thermique Données techniques Consignes de sécurité particulières Modèle : 87258 Tension/fréquence : 230 V~ 50/60 Hz N’utilisez jamais la cheminée d’allumage Puissance nominale : 350 W à l’intérieur, dans une remise, un garage, une cabane, une tente ou tout autre espace off...
Utilisation Il ne doit pas y avoir d’objets in� ammables sous, au-dessus ou à proximité de la Posez la cheminée d’allumage sur une cheminée d’allumage. La cheminée surface plate et stable, et à 50 cm minimum d’allumage doit se trouver à 50 cm au moins des murs ou autres surfaces qui ne de tout objet, mur, etc.
être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation), traduit ou sauvegardé dans un système stockage et de récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou Company A/S. 20-12...