Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Essentielb EB VM-10-SF Bedienungsanleitung

Ergonomische vertikale maus

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Souris ergonomique verticale EB_VM-10-SF
Vertical ergonomic mouse EB_VM-10-SF
Ratón ergonómico vertical EB_VM-10-SF
Ergonomische vertikale Maus EB_VM-10-SF
Verticale ergonomische muis EB_VM-10-SF
Notice d'utilisation
User guide
Instrucciones de uso
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Essentielb EB VM-10-SF

  • Seite 1 Souris ergonomique verticale EB_VM-10-SF Vertical ergonomic mouse EB_VM-10-SF Ratón ergonómico vertical EB_VM-10-SF Ergonomische vertikale Maus EB_VM-10-SF Verticale ergonomische muis EB_VM-10-SF Notice d’utilisation User guide Instrucciones de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Consignes D'utilisation

    Vous venez d’acquérir un produit de la marque Essentiel B et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉ D’USAGE et au DESIGN de nos produits. Nous espérons que cette souris optique vous donnera entière satisfaction. Consignes d’utilisation AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 3: Recyclage Des Piles

    • N’utilisez aucun solvant, comme de l’essence ou de l’alcool, ni aucun produit ou éponge abrasifs pour le nettoyage. • Manipulez la souris avec précaution. • Évitez les chocs ou les vibrations excessifs. • Votre appareil émet et reçoit des fréquences radio autour de 2,4 GHz.
  • Seite 4: Votre Produit

    Ergonomie Les mouvements répétitifs, surtout s’ils impliquent les mêmes groupes musculaires et articulaires, peuvent entraîner des troubles musculo-squelettiques tels que le syndrome LMR (lésions dues aux mouvements répétitifs). Les symptômes typiques sont une douleur dans les doigts, le poignet, le coude ou le cou. Afin de prévenir de tels symptômes, nous vous conseillons : •...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques • Souris optique sans fil 2,4 GHz • Gamme de fréquences : 2 402 - 2 480 MHz • Puissance émise : < 2mW • Position naturelle de la main • Boutons gauche, droite, Boutons de page suivante/précédente (non disponibles sur Mac OS), / Molette (défilement + clic central) •...
  • Seite 6 Description de la souris Clic Clic gauche droit Molette de défilement Boutons de Bouton page suivante/ précédente (non disponibles sur Mac OS) Récepteur USB (situé dans le compartiment à pile) Interrupteur marche/arrêt Capteur Compartiment optique à pile V.1.0 Votre produit...
  • Seite 7: Insertion De La Pile

    Installation de la souris Insertion de la pile Assurez-vous que la souris est éteinte. Ouvrez le compartiment à pile sous la souris. Retirez le récepteur USB de son logement. Récepteur Couvercle du compartiment à pile Logement du récepteur Insérez la pile AA fournie dans le compartiment à pile (au-dessus de la languette de polarité...
  • Seite 8 Installation Branchez le récepteur USB sur un port USB libre de votre ordinateur. Le système d’exploitation détecte automatiquement la souris. La bulle d’information « Nouveau matériel détecté » apparaît en bas à droite de votre écran. Votre souris est prête à l’emploi. Réglez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Marche (On).
  • Seite 9: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    Dépannage Si la connexion entre le récepteur USB et la souris ne fonctionne plus, suivez ces étapes : Assurez-vous que la pile est correctement insérée et qu’elle fonctionne. Appuyez sur la molette de défilement et le clic droit et positionnez l’interrupteur Marche/Arrêt sur Marche (On).
  • Seite 10 We would like to thank you for your recent purchase of an Essentiel B product. We pay particular attention to the RELIABILITY, EASE OF USE DESIGN of our products. We hope you will be completely satisfied with this optical mouse. Instructions for use BEFORE USING THE DEVICE FOR THE FIRST TIME, PLEASE READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY AND SAVE THEM FOR...
  • Seite 11 • Avoid excessive shock or vibration. • Your device transmits and receives radio frequencies at around 2.4 GHz. These emissions can interfere with the operation of other electrical devices. To avoid accidents, remove the USB receiver from the computer when you are in the following places: places where there are flammable gases, e.g.
  • Seite 12: Your Product

    • Organising your workstation in an ergonomic way. • Positioning the keyboard and mouse in such a way that your arms and wrists are positioned laterally to your body at a 90-degree angle and extended. • Take regular short breaks to stretch your wrists, arms and shoulders. •...
  • Seite 13 • Range: up to 10 m • Works with 1x 1.5 V AA battery • Size and weight - Mouse: 112 x 77 x 71 mm, 86 g *This Essentiel B product is compatible with the indicated brands (those owned by third parties and not affiliated with Sourcing & Creation).
  • Seite 14: Inserting The Battery

    Mouse installation Inserting the battery Make sure the mouse is turned off. Open the battery compartment underneath the mouse. Remove the USB receiver from its housing. Battery Receiver compartment cover Receiver housing Insert the supplied AA battery into the battery compartment (above the plastic polarity tab), making sure the polarity corresponds with the +/- marks indicated in the battery compartment.
  • Seite 15 Installation Connect the USB receiver to a free USB port on your computer. The operating system will automatically detect the mouse. The "New hardware detected" information bubble will appear at the bottom right of your screen. Your mouse is now ready for use. Set the on/off switch to On.
  • Seite 16: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Repair If the connection between the USB receiver and the mouse no longer works, follow these steps: Make sure the battery is inserted correctly and working. Press the scroll wheel, right-click and set the on/off switch to On. The sensor will slowly flash. Insert the USB receiver into a USB port on your computer.
  • Seite 17 Acaba de comprar un producto de la marca Essentiel B y se lo agradecemos. Prestamos especial atención a la FIABILIDAD, a la FACILIDAD DE USO DISEÑO y al nuestros productos. Esperamos que este ratón óptico sea de su plena satisfacción. Instrucciones de uso ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ, LEA ATENTAMENTE...
  • Seite 18: Reciclaje De Las Pilas

    • Maneje el ratón con cuidado. • Evite golpes o vibraciones excesivas. • Su dispositivo transmite y recibe frecuencias de radio de alrededor de 2,4 GHz. Estas emisiones pueden interferir en el funcionamiento de otros dispositivos eléctricos. Para evitar accidentes, retire el receptor USB del ordenador cuando se encuentre en los siguientes lugares: lugares donde haya gases inflamables, en un hospital, un tren, un...
  • Seite 19: Contenido De La Caja

    el codo o el cuello. Para prevenir tales síntomas, le recomendamos lo siguiente: • Organice su puesto de trabajo ergonómicamente. • Coloque el teclado y el ratón de modo que sus brazos y muñecas estén colocados lateralmente a su cuerpo en un ángulo de 90 grados y extendidos.
  • Seite 20 • Botones izquierdo/derecho, botones de página siguiente/anterior (no disponibles en Mac OS) / rueda (desplazamiento + clic central) • Sensibilidad ajustable: 1 600 / 2 100 / 2 400 DPI • Interruptor de encendido/apagado • Alcance: hasta 10 m • Funciona con 1 pila AA de 1,5 V •...
  • Seite 21 Descripción del ratón Clic Clic izquierdo derecho Rueda de desplazamiento Botones Botón de página siguiente/ anterior (no disponibles en Mac OS) Receptor USB (ubicado en el compartimento de la pila) Interruptor de encendido/ apagado Sensor Compartimento óptico de la pila V.1.0 Su producto...
  • Seite 22: Inserción De La Pila

    Instalación del ratón Inserción de la pila Asegúrese de que el ratón esté apagado. Abra el compartimento de la pila que hay debajo del ratón. Retire el receptor USB de su alojamiento. Tapa del Receptor compartimento de la pila Alojamiento del receptor Inserte la pila AA suministrada en el compartimento de la pila (encima de la pestaña de polaridad de plástico), asegurándose de que la...
  • Seite 23: Cambio De La Sensibilidad

    Instalación Conecte el receptor USB a un puerto USB libre en su ordenador. El sistema operativo detectará automáticamente el ratón. El mensaje informativo «Nuevo hardware encontrado» aparecerá en la parte inferior derecha de la pantalla. Su ratón estará listo para el uso.
  • Seite 24: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si la conexión entre el receptor USB y el ratón ya no funciona, siga estos pasos: Asegúrese de que la pila esté insertada correctamente y funcionando. Presione la rueda de desplazamiento y haga clic con el botón derecho, y coloque el interruptor de encendido/apagado en Encendido (On).
  • Seite 25: Vorsichtsmaßnahmen

    Sie haben ein Produkt der Marke Essentiel B erworben und wir danken Ihnen dafür. Besonderes Augenmerk legen wir auf ZUVERLÄSSIGKEIT,, BENUTZERFREUNDLICHKEIT DESIGN unserer Produkte. Wir hoffen, dass Sie mit der optischen Maus zufrieden sein werden. Hinweise zur Benutzung BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, LESEN SIE BITTE DIESE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUF.
  • Seite 26: Batterie-Recycling

    • Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungsmittel, wie z. B. Benzin oder Alkohol, oder Scheuermittel oder -schwämme. • Gehen Sie mit der Maus um. • Vermeiden Sie übermäßige Stöße oder Vibrationen. • Ihr Gerät sendet und empfängt Funkfrequenzen um 2,4 GHz. Diese Emissionen können den Betrieb anderer Elektrogeräte stören.
  • Seite 27: Ihr Produkt

    Ergonomie Sich wiederholende Bewegungen, insbesondere wenn sie die gleichen Muskel- und Gelenkgruppen betreffen, können zu Muskel-Skelett- Erkrankungen wie dem RSI-Syndrom („repetitive strain injuries“, d.  h. Verletzungen durch sich wiederholende Belastung) führen. Typische Symptome sind Schmerzen in den Fingern, im Handgelenk, Ellenbogen oder Hals.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten • Kabellose optische 2,4-GHz-Maus • Frequenzbereich: 2.402 – 2.480 MHz • Emittierte Leistung: < 2mW • Natürliche Handposition • Tasten links, rechts, nächste/vorherige Seite (nicht verfügbar unter Mac OS), / Scrollrad (Scrollen + Klicken in der Mitte) • Einstellbare Empfindlichkeit: 1.600 / 2.100 / 2.400 DPI •...
  • Seite 29: Beschreibung Der Maus

    Beschreibung der Maus Linksklick Rechtsklick Scrollrad Tasten DPI- "Nächste/ Taste Vorherige Seite" (unter Mac OS nicht verfügbar) USB- Empfänger (im Batteriefach) Ein-/ Ausschalter Optischer Sensor Batteriefach V.1.0 Ihr Produkt...
  • Seite 30: Installation Der Maus

    Installation der Maus Einlegen der Batterie Stellen Sie sicher, dass die Maus ausgeschaltet ist. Öffnen Sie das Batteriefach unter der Maus. Entnehmen Sie den USB-Empfänger von seinem Steckplatz. Empfänger Deckel des Batteriefachs Steckplatz für Empfänger Legen Sie die mitgelieferte AA-Batterie in das Batteriefach (über der Kunststoff-Polaritätslasche) ein und stellen Sie dabei sicher, dass die Polarität mit den Markierungen +/- im Batteriefach übereinstimmt.
  • Seite 31: Änderung Der Empfindlichkeit

    Installation Stecken Sie den USB-Empfänger in einen freien USB-Anschluss Ihres Computers. Betriebssystem erkennt Maus automatisch. Die Information "Neue Hardware erkannt" wird unten rechts auf dem Bildschirm angezeigt. Ihre Maus ist einsatzbereit. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Ein (On). Die Maus ist sofort einsatzbereit. Wenn die Maus eine Weile nicht verwendet wird, wechselt sie in den Standby-Modus.
  • Seite 32: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Fehlerbehebung Wenn die Verbindung zwischen dem USB-Empfänger und der Maus nicht mehr funktioniert, gehen Sie folgendermaßen vor: Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingelegt ist und funktioniert. Drücken Sie auf Scrollrad und Rechtsklick, und stellen Sie den Ein-/ Ausschalter auf Ein (On). Der Sensor blinkt langsam. Stecken Sie den USB-Empfänger in einen USB-Anschluss Ihres Computers.
  • Seite 33 Hartelijk dank voor het kopen van een product van het merk Essentiel B. Wij besteden bijzondere aandacht aan de BETROUWBAARHEID, het GEBRUIKSGEMAK en het ONTWERP van onze producten. We hopen dat u veel plezier zult beleven aan deze optische muis. Gebruiksinstructies VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT, MOET...
  • Seite 34 • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine of alcohol, en geen schuurmiddelen of schuurspons om de muis schoon te maken. • Gebruik de muis met de nodige voorzichtigheid. • Vermijd overmatige schokken of trillingen. • Uw apparaat zendt en ontvangt radiofrequenties in de buurt van 2,4 GHz.
  • Seite 35: Inhoud Van De Verpakking

    Ergonomie Herhaalde bewegingen, vooral dezelfde spier- gewrichtsgroepen betreft, kunnen leiden tot musculoskeletale aandoeningen zoals het RSI-syndroom (overbelasting door herhaalde bewegingen). Typische symptomen zijn pijn in de vingers, de pols, de elleboog of de nek. Om dergelijke symptomen te voorkomen, adviseren wij u: •...
  • Seite 36: Technische Eigenschappen

    Technische eigenschappen • 2,4 GHz draadloze optische muis • Frequentiebereik: 2 402 - 2480 MHz • Uitgangsvermogen: < 2mW • Natuurlijke handpositie • Knoppen links, rechts, Knoppen voor volgende/vorige Pagina (niet beschikbaar op Mac OS), / Wiel (scrollen + middelste klik) •...
  • Seite 37 Onderdelen van de muis Linker Rechter klik klik Scrollwiel Knoppen voor DPI- volgende/vorige knop pagina (niet beschikbaar op Mac OS) USB-dongle (bevindt zich in het batterijvak) Aan / uit knop Optische sensor Batterijvak V.1.0 Uw product...
  • Seite 38: De Batterij Plaatsen

    De muis installeren De batterij plaatsen Zorg dat de muis is uitgeschakeld. Open het batterijvak aan de onderkant van de muis. Haal de USB-dongle uit de opbergruimte. Ontvanger Deksel van batterijvak huisvesting van USB-dongle Plaats de inbegrepen AA-batterij in het batterijvak (boven het kunststof polariteitslipje) en zorg ervoor dat de polariteit overeenstemt met de +/- markeringen in het batterijvak.
  • Seite 39 Installatie Sluit de USB-dongle aan op een vrije USB-poort van uw computer. Het besturingssysteem detecteert de muis automatisch. Het informatievenster 'Nieuwe hardware gedetecteerd' verschijnt in de rechterbenedenhoek van uw scherm. Uw muis is klaar voor gebruik. Stel de Aan/Uit-schakelaar in op Aan (On). De muis is direct klaar voor gebruik.
  • Seite 40: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Als de verbinding tussen de USB-ontvanger en de muis verbroken is, volg deze stappen: Zorg dat de batterij juist is geplaatst en werkt. Druk op het scrollwiel en de rechter klik-knop, en stel de Aan/Uit- schakelaar in op Aan (On). De sensor knippert langzaam. Steek de USB-dongle in een USB-poort van uw computer.
  • Seite 41 Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
  • Seite 44 Souris ergonomique verticale EB_VM-10-SF Vertical ergonomic mouse EB_VM-10-SF Ratón ergonómico vertical EB_VM-10-SF Ergonomische vertikale Maus EB_VM-10-SF Testé dans nos laboratoires Verticale ergonomische muis EB_VM-10-SF Garantie valide à partir de la date d’achat (ticket de caisse faisant foi). Cette Protection de l’environnement garantie ne couvre pas les vices ou les Ce symbole apposé...

Inhaltsverzeichnis