Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Portable fishing sonar / Преносим сонар за риболов / Tragbares Angelsonar
Sonda de pesca portátil / Sonar de pêche portatif / Horgászszonár / Sonar da
pesca portatile / Draagbare vissonar / Przenośny sonar wędkarski
PNI Fish Seeker US600
Sonar portabil pentru pescuit
User manual .........................................................
Ръководство за употреба .............................
Benutzerhandbuch ..............................................
Manual de usuario ...............................................
Manuel utilisateur ...............................................
Használati utasítás ..............................................
Manuale utente ..................................................
Handleiding ........................................................
Instrukcja obsługi ...............................................
Manual de utilizare .............................................
3
11
20
29
38
47
55
63
72
80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PNI Fish Seeker US600

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PNI Fish Seeker US600 Portable fishing sonar / Преносим сонар за риболов / Tragbares Angelsonar Sonda de pesca portátil / Sonar de pêche portatif / Horgászszonár / Sonar da pesca portatile / Draagbare vissonar / Przenośny sonar wędkarski Sonar portabil pentru pescuit User manual ............
  • Seite 3: User Manual

    Usage scenario Sonar receiver (portable) Sonar transmitter (floating on the water) Connection method (wireless) Sonar signal Sonar reflection signal Sonar receiver presentation Antenna Screen Enter Menu Left key Right key Power key/down key User manual...
  • Seite 4 Magnetic charging port Sonar transmitter presentation Battery cover O-Seal ring Insulating gasket Build-in antenna CR·2032battery Battery box Metal probe Hole A Hole B User manual...
  • Seite 5 Operating instructions 1. Attach the wireless sonar transmitter to the fishing line. Note: The fishing line can be passed and fixed through hole A or through hole B. Do not hang objects heavier than 30 grams from hole B. 2. Throw the wireless transmitter in water. 3.
  • Seite 6 Screen information description DEPTH TEMP 1. Wireless signal indicator 2. Water depth: the distance between the wireless transmitter and the bottom of the water. Note: does not display anything if the water depth exceeds the limit supported by the device. 3.
  • Seite 7: Screen Brightness

    underwater contour generated based on the feedback transmitted by the sonar signal. The darker the color, the higher the density, the harder the bottom; the lighter the color, the lower the density and the softer the bottom. Functions Turn On / Off Press the power key to turn on the device.
  • Seite 8: Energy Saving Mode

    will sound an alarm to warn you that the water depth is too small.. Low battery alarm. When the battery voltage is lower than the set value, the device will sound an alarm to warn you that the battery needs to be replaced..
  • Seite 9 sensitivity for shallower water. 2. Depth range. It refers to the situation of the fish and the information about the water background in the depth range displayed on the screen. When the depth range is set to automatic, the device will automatically display all the information from the surface to the bottom of the water with the change of the currently detected depth.
  • Seite 10: Technical Specifications

    4. Check for water in the wireless transmitter. Tighten the lid tightly before putting it in the water. 5. The PNI sonar is recommended for use in waters with a depth greater than 0.7 m. The sonar does not detect any fish 1.
  • Seite 11: Bg Ръководство За Употреба

    Сценарий на използване Сонарен приемник (преносим) Сонарен предавател (Сонарен предавател Метод на свързване плува по водата) (wireless) Сигнал за рибен сонар Отразен сонарен сигнал Презентация на сонарния приемник антена Екран нагоре клавиш ENTER Меню (OK) Наляво правилно Старт-Стоп / Надолу Ръководство...
  • Seite 12 Магнитен порт за зареждане Представяне на сонарния предавател Капак на отделението Уплътнителен за батерии пръстен Изолационен уплътнител антена CR2032 батерия Отделение за батерии Метална сонда дупка A дупка B Ръководство за употреба...
  • Seite 13: Инструкции За Работа

    Инструкции за работа 1. Прикрепете безжичния сонарен предавател към въдицата. Забележка: Въдицата може да бъде прекарана и фиксирана през отвор A или през отвор B. Не окачвайте предмети, по-тежки от 30 грама от отвор B. 2. Хвърлете безжичния предавател във вода. 3.
  • Seite 14 Описание на екранната информация DEPTH TEMP 1. Индикатор за безжичен сигнал 2. Дълбочина на водата: разстоянието между безжичния предавател и дъното на водата. Забележка: не показва нищо, ако дълбочината на водата надвишава ограничението, поддържано от устройството. 3. Температура на водата: Сонарният предавател има интегриран температурен...
  • Seite 15 8. Подводна среда: детекторът за риба определя подводния контур, генериран въз основа на обратната връзка, предавана от сонарния сигнал. Колкото по-тъмен е цветът, толкова по- висока е плътността, толкова по-твърдо е дъното; колкото по-светъл е цветът, толкова по-ниска е плътността и по-меко дъното.
  • Seite 16 мерна единица Изберете единицата за дълбочина и температура. Аларма Аларма за дълбочина. Когато дълбочината на водата е по-малка от зададената стойност, устройството ще издаде аларма, за да ви предупреди, че дълбочината на водата е твърде малка. Аларма за изтощена батерия. Когато напрежението на батерията е...
  • Seite 17 са данните, показани на екрана. Голямо количество предавани данни може да забави скоростта на реакция на устройството. Задаване на параметри 1. Сонарна чувствителност. Колкото по-висока е чувствителността, толкова повече сигнали за обратна връзка и информация на екрана ще получите. Въпреки това, ако водата е плитка, прекомерната...
  • Seite 18 3. Проверете батерията на устройството. 4. Проверете за вода в безжичния предавател. Затегнете плътно капака, преди да го поставите във водата. 5. Сонарът PNI се препоръчва за използване във води с дълбочина по-голяма от 0,7 m. Сонарът не открива риба...
  • Seite 19: Технически Спецификации

    Опростена ЕС декларация за съответствие SC ONLINESHOP SRL декларира, че портативният сонар за риболов PNI Fish Seeker US600 е в съответствие с RED Директива 2014/53 / ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: https://www.mypni.eu/products/8698/download/certifications...
  • Seite 20: Präsentation Des Sonarempfängers

    Nutzungsszenario Sonarempfänger (tragbar) Sonarsender Verbindungsmethode (schwimmt auf dem Wasser) (wireless) Fischsonarsignal Reflektiertes Sonarsignal Präsentation des Sonarempfängers Antenne Bildschirm Hoch Enter-Taste Menu (OK) Recht Links Start-Stopp / Runter Benutzerhandbuch...
  • Seite 21 Magnetischer Ladeanschluss Präsentation des Sonarsenders Batteriefachabdeckung Siegelring Isolierdichtung Antenne CR2032-Batterie Batteriefach Sonde aus Metall Loch A Loch B Benutzerhandbuch...
  • Seite 22 Bedienungsanleitung 1. Befestigen Sie den drahtlosen Sonarsender an der Angelschnur. Hinweis: Die Angelschnur kann durch Loch A oder durch Loch B geführt und befestigt werden. Hängen Sie keine Gegenstände, die schwerer als 30 Gramm sind, an Loch B. 2. Werfen Sie den drahtlosen Sender in Wasser. 3.
  • Seite 23: Beschreibung Der Bildschirminformationen

    Beschreibung der Bildschirminformationen DEPTH TEMP 1. Drahtlose Signalanzeige 2. Wassertiefe: Der Abstand zwischen dem drahtlosen Sender und dem Grund des Wassers. Hinweis: zeigt nichts an, wenn die Wassertiefe die vom Gerät unterstützte Grenze überschreitet. 3. Wassertemperatur: Der Sonarsender verfügt über einen integrierten Temperatursensor, der die Temperatur des Oberflächenwassers in dem Bereich misst, in dem er sich befindet.
  • Seite 24: Funktionen

    Unterwasserkontur anhand der vom Sonarsignal übermittelten Rückmeldung. Je dunkler die Farbe, desto höher die Dichte, desto härter der Boden; Je heller die Farbe, desto geringer die Dichte und desto weicher der Boden. Funktionen An / Ausschalten Press the power key to turn on the device. The logo appears on the screen, then the device enters normal operation mode.
  • Seite 25: Energiesparmodus

    Alarm Tiefenalarm. Wenn die Wassertiefe unter dem eingestellten Wert liegt, gibt das Gerät einen Alarm aus, um Sie zu warnen, dass die Wassertiefe zu gering ist. Alarm bei schwacher Batterie. Wenn die Batteriespannung unter dem eingestellten Wert liegt, gibt das Gerät einen Alarm aus, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Batterie ausgetauscht werden muss.
  • Seite 26: Parameter Einstellen

    Parameter einstellen 1. Sonarempfindlichkeit. Je höher die Empfindlichkeit, desto mehr Feedback-Signale und Bildschirminformationen erhalten Sie. Wenn das Wasser jedoch flach ist, kann eine übermäßige Empfindlichkeit dazu führen, dass zu viele Pieptöne falsche Daten auf dem Bildschirm wiedergeben. Wenn das Wasser tief ist, kann eine zu geringe Empfindlichkeit auch dazu führen, dass es schwierig wird, Unterwasserinformationen zu erhalten.
  • Seite 27: Wartung

    4. Überprüfen Sie den Funksender auf Wasser. Ziehen Sie den Deckel fest, bevor Sie ihn ins Wasser legen. 5. Das PNI-Echolot wird für den Einsatz in Gewässern mit einer Tiefe von mehr als 0,7 m empfohlen. Das Sonar erkennt keine Fische 1.
  • Seite 28 • Verbindungsmethode: drahtlos • Bildschirmgröße: 3,5 Zoll Vereinfachte EU-Konformitätserklärung SC ONLINESHOP SRL erklärt, dass das tragbare Sonar zum Fischen PNI Fish Seeker US600 der RED-Richtlinie 2014/53 / EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar https://www.mypni.eu/products/8698/download/certifications...
  • Seite 29: Es Manual De Usuario

    Escenario de uso Receptor de sonda (portátil) Transmisor de sonda (flota en el agua) Método de conexión (wireless) Señal de sonda Señal de sonda reflejada Presentación del receptor de sonda Antena Pantalla Arriba Clave ENTER Menú (OK) Derecha Izquierda Arranque-Parada / Abajo Manual de usuario...
  • Seite 30 Puerto de carga magnético Presentación del transmisor de sonda Tapa del compartimento Anillo de de la batería sellado Junta de aislamiento Antena Batería CR2032 Compartimiento e la batería Sonda metálica Agujero A Agujero B Manual de usuario...
  • Seite 31 Instrucciones de operación 1. Conecte el transmisor de sonda inalámbrico al hilo de pescar. Nota: La línea de pesca se puede pasar y fijar a través del orificio A o del orificio B. No cuelgue objetos que pesen más de 30 gramos del orificio 2.
  • Seite 32 Descripción de la información de la pantalla DEPTH TEMP 1. Indicador de señal inalámbrica 2. Profundidad del agua: la distancia entre el transmisor inalámbrico y el fondo del agua. Nota: no muestra nada si la profundidad del agua supera el límite admitido por el dispositivo.
  • Seite 33: Brillo De La Pantalla

    submarino generado en función de la retroalimentación transmitida por la señal del sonar. Cuanto más oscuro es el color, mayor es la densidad, más duro es el fondo; cuanto más claro es el color, menor es la densidad y más suave el fondo. Funciones Encender / apagar Presione la tecla de encendido para encender el dispositivo.
  • Seite 34: Configuración De Parámetros

    Alarma de profundidad. Cuando la profundidad del agua es inferior al valor establecido, el dispositivo emitirá una alarma para advertirle que la profundidad del agua es demasiado pequeña. Alarma de batería baja. Cuando el voltaje de la batería es inferior al valor establecido, el dispositivo hará...
  • Seite 35: Solución De Problemas

    de retroalimentación e información de pantalla obtendrá. Sin embargo, si el agua es poco profunda, una sensibilidad excesiva puede causar demasiados pitidos que reflejen datos erróneos en la pantalla. Además, si el agua es profunda, una sensibilidad demasiado baja puede dificultar la adquisición de información submarina.
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    4. Compruebe si hay agua en el transmisor inalámbrico. Apriete bien la tapa antes de ponerla en el agua. 5. Se recomienda el uso del sonar PNI en aguas con una profundidad superior a 0,7 m. El sonar no detecta ningún pez.
  • Seite 37 Declaración de conformidad de la UE simplificada SC ONLINESHOP SRL declara que el Sonar portátil para pesca PNI Fish Seeker US600 es conforme a la Directiva RED 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
  • Seite 38: Fr Manuel Utilisateur

    Scénario d’utilisation Récepteur sonar (portatif) Transmetteur sonar (flotte sur l'eau) Méthode de connexion (wireless) Signal sonar Signal sonar réfléchi Présentation du récepteur sonar Antenne Écran En haut La touche Entrée Menu (OK) Droit Gauche Marche-Arrêt / Descente Manuel utilisateur...
  • Seite 39 Port de charge magnétique Présentation de l’émetteur sonar Couvercle du Bague compartiment à piles d'étanchéité Joint d'isolation Antenne Pile CR2032 Compartiment à piles Sonde métallique Trou A Trou B Manuel utilisateur...
  • Seite 40 Mode d’emploi 1. Fixez l’émetteur sonar sans fil à la ligne de pêche. Remarque : La ligne de pêche peut être passée et fixée à travers le trou A ou à travers le trou B. Ne suspendez pas d’objets pesant plus de 30 grammes au trou B.
  • Seite 41 Description des informations d’écran DEPTH TEMP 1. Indicateur de signal sans fil 2. Profondeur de l’eau : la distance entre l’émetteur sans fil et le fond de l’eau. Remarque : n’affiche rien si la profondeur de l’eau dépasse la limite supportée par l’appareil.
  • Seite 42: Les Fonctions

    8. Environnement sous-marin : le détecteur de poissons détermine le contour sous-marin généré en fonction de la rétroaction transmise par le signal sonar. Plus la couleur est foncée, plus la densité est élevée, plus le fond est dur ; plus la couleur est claire, plus la densité est faible et plus le fond est doux.
  • Seite 43: Mode Économie D'énergie

    Alarme Alarme de profondeur. Lorsque la profondeur de l’eau est inférieure à la valeur définie, l’appareil émet une alarme pour vous avertir que la profondeur de l’eau est trop petite. Alarme de batterie faible. Lorsque la tension de la batterie est inférieure à...
  • Seite 44: Réglage Des Paramètres

    Réglage des paramètres 1. Sensibilité du sondeur. Plus la sensibilité est élevée, plus vous obtiendrez de signaux de retour et d’informations sur l’écran. Cependant, si l’eau est peu profonde, une sensibilité excessive peut provoquer trop de bips pour refléter des données erronées sur l’écran. De plus, si l’eau est profonde, une sensibilité...
  • Seite 45: Spécifications Techniques

    4. Vérifiez la présence d’eau dans l’émetteur sans fil. Bien serrer le couvercle avant de le mettre dans l’eau. 5. Le sonar PNI est recommandé pour une utilisation dans des eaux d’une profondeur supérieure à 0,7 m. Le sonar ne détecte aucun poisson 1.
  • Seite 46 Déclaration de conformité UE simplifiée SC ONLINESHOP SRL déclare que le sonar portable pour la pêche PNI Fish Seeker US600 est conforme à la directive RED 2014/53 / EU. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Seite 47: Hu Használati Utasítás

    Használati forgatókönyv Szonár vevő (hordozható) Szonár adó (lebeg a vízen) Csatlakozási mód (wireless) Hangjelzés Visszavert szonárjel Szonár vevő bemutatása Antenna Képernyő Enter gomb Menü (OK) Jobb Start-Stop / Le Használati utasítás...
  • Seite 48 Mágneses töltőcsatlakozó Szonár adó bemutatása Elemtartó rekesz Tömítőgyűrű fedele Szigetelő tömítés Antenna CR2032 elem Elemtartó Fém szonda Lyuk A Lyuk B Használati utasítás...
  • Seite 49 Használati utasítások 1. Rögzítse a vezeték nélküli szonár adót a damilhoz. Megjegyzés: A damil átvezethető és rögzíthető az A lyukon vagy a B lyukon. Ne akasszon fel 30 grammnál nehezebb tárgyakat a B lyukba. 2. Dobja vízbe a vezeték nélküli jeladót. 3.
  • Seite 50 Képernyő információ leírása DEPTH TEMP 1. Vezeték nélküli jel jelző 2. Vízmélység: a vezeték nélküli adó és a víz alja közötti távolság. Megjegyzés: nem jelenít meg semmit, ha a vízmélység meghaladja a készülék által támogatott határértéket. 3. Vízhőmérséklet: A szonár adó integrált hőmérséklet-érzékelővel rendelkezik, amely méri a felszíni víz hőmérsékletét azon a területen, ahol található.
  • Seite 51 Minél sötétebb a szín, annál nagyobb a sűrűség, annál keményebb az alja; minél világosabb a szín, annál kisebb a sűrűség és annál lágyabb az alja. Funkciók Be / Kikapcsolni Nyomja meg a bekapcsológombot a készülék bekapcsolásához. A logó megjelenik a képernyőn, majd a készülék normál üzemmódba lép. Nyomja meg a bekapcsológombot a készülék kikapcsolásához.
  • Seite 52: Energiatakarékos Mód

    Alacsony akkumulátor riasztó. Ha az akkumulátor feszültsége alacsonyabb, mint a beállított érték, a készülék riasztást ad, hogy figyelmeztesse, hogy az akkumulátort cserélni kell. Energiatakarékos mód Ha 3 percig nem végez semmilyen műveletet, vagy nem észlel halat, a készülék energiatakarékos üzemmódba lép. A képernyő bezárul. A készülék automatikusan kilép a gazdaságos üzemmódból egy gomb megnyomásakor.
  • Seite 53: Hibaelhárítás

    magas érzékenységet sekélyebb vízhez. 2. Mélység tartomány. A képernyőn megjelenő mélységi tartományban a hal helyzetére és a vízháttér információira utal. Ha a mélységtartomány automatikusra van állítva, a készülék automatikusan megjeleníti az összes információt a felszíntől a víz fenekéig az aktuálisan észlelt mélység változásával.
  • Seite 54: Műszaki Adatok

    • Csatlakozási mód: vezeték nélküli • Képernyő mérete: 3,5 hüvelyk Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az SC ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI Fish Seeker US600 horgászszonár megfelel a 2014/53 / EU RED irányelvnek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi internetes címen érhető...
  • Seite 55: It Manuale Utente

    Scenario di utilizzo Ricevitore sonar (portatile) Trasmettitore sonar Metodo di connessione (galleggia sull'acqua) (wireless) Segnale sonar Segnale sonar riflesso Presentazione ricevitore sonar Antenna Schermo Tasto Enter Menu (OK) Sinistra Start-Stop / Down Manuale dell’utente...
  • Seite 56 Porta di ricarica magnetica Presentazione del trasmettitore sonar Coperchio vano Anello di tenuta batteria Guarnizione isolante Antenna Batteria CR2032 Compartimento della batteria Sonda in metallo Foro A Foro B Manuale dell’utente...
  • Seite 57 Istruzioni per l’uso 1. Collegare il trasmettitore sdel onar wireless alla lenza. Nota: la lenza può essere fatta passare e fissata attraverso il foro A o attraverso il foro B. Non appendere oggetti più pesanti di 30 grammi dal foro B. 2.
  • Seite 58 Descrizione delle informazioni sullo schermo DEPTH TEMP 1. Indicatore di segnale wireless 2. Profondità dell’acqua: la distanza tra il trasmettitore wireless e il fondo dell’acqua. Nota: non visualizza nulla se la profondità dell’acqua supera il limite supportato dal dispositivo. 3. Temperatura dell’acqua: il trasmettitore sonar ha un sensore di temperatura integrato che misura la temperatura dell’acqua superficiale nell’area in cui si trova.
  • Seite 59: Luminosità Dello Schermo

    subacqueo generato in base al feedback trasmesso dal segnale sonar. Più scuro è il colore, maggiore è la densità, più duro è il fondo; più chiaro è il colore, minore è la densità e più morbido è il fondo. Funzioni Accendi / spegni Premere il tasto di accensione per accendere il dispositivo.
  • Seite 60: Modalità Risparmio Energetico

    profondità dell’acqua è troppo piccola.. Allarme batteria scarica. Quando la tensione della batteria è inferiore al valore impostato, il dispositivo emetterà un allarme per avvisarti che la batteria deve essere sostituita.. Modalità risparmio energetico Se non viene eseguita alcuna operazione per 3 minuti o non viene rilevato alcun pesce, il dispositivo entra in modalità...
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    sensibilità insufficiente può comportare difficoltà nell’acquisizione di informazioni subacquee. Si consiglia di impostare una sensibilità bassa per acque poco profonde e una sensibilità alta per acque poco profonde. 2. Gamma di profondità. Si riferisce alla situazione del pesce e alle informazioni sullo sfondo dell’acqua nell’intervallo di profondità...
  • Seite 62: Specifiche Tecniche

    Dichiarazione di conformità UE semplificata SC ONLINESHOP SRL dichiara che l’ecoscandaglio portatile per la pesca PNI Fish Seeker US600 è conforme alla Direttiva RED 2014/53/ UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www.mypni.eu/products/8698/download/certifications...
  • Seite 63: Nl Handleiding

    Gebruiksscenario Sonarontvanger (draagbaar) Sonarzender Metodo di connessione (drijft op het water) (wireless) Fish sonar signaal Gereflecteerd sonarsignaal Presentatie sonarontvanger Antenne Scherm Omhoog Enter toets Menu (OK) Rechts Links Start-Stop / Omlaag Gebruikershandleiding...
  • Seite 64 Magnetische oplaadpoort Presentatie sonarzender Deksel van het Afsluitring batterijcompartiment Isolatie pakking Antenne CR2032-batterij Batterijcompartiment Metalen sonde Gat A Gat B Gebruikershandleiding...
  • Seite 65 Handleiding 1. Attach the wireless sonar transmitter to the fishing line. Note: The fishing line can be passed and fixed through hole A or through hole B. Do not hang objects heavier than 30 grams from hole B. 2. Gooi de draadloze zender in het water. 3.
  • Seite 66 Beschrijving van scherminformatie DEPTH TEMP 1. Draadloze signaalindicator 2. Waterdiepte: de afstand tussen de draadloze zender en de bodem van het water. Let op: geeft niets weer als de waterdiepte de door het apparaat ondersteunde limiet overschrijdt. 3. Watertemperatuur: De sonarzender heeft een geïntegreerde temperatuursensor die de oppervlaktewatertemperatuur meet in het gebied waar hij zich bevindt.
  • Seite 67 die wordt gegenereerd op basis van de feedback die door het sonarsignaal wordt verzonden. Hoe donkerder de kleur, hoe hoger de dichtheid, hoe harder de bodem; hoe lichter de kleur, hoe lager de dichtheid en hoe zachter de bodem Functies Zet aan / uit Druk op de aan/uit-toets om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 68: Energiebesparende Modus

    Alarm Diepte alarm. Wanneer de waterdiepte kleiner is dan de ingestelde waarde, zal het apparaat een alarm geven om u te waarschuwen dat de waterdiepte te klein is. Alarm batterij bijna leeg. Wanneer de batterijspanning lager is dan de ingestelde waarde, zal het apparaat een alarm geven om u te waarschuwen dat de batterij vervangen moet worden.
  • Seite 69: Probleemoplossen

    feedbacksignalen en scherminformatie je krijgt. Als het water echter ondiep is, kan overmatige gevoeligheid ervoor zorgen dat er te veel pieptonen zijn om foutieve gegevens op het scherm weer te geven. Als het water diep is, kan een te lage gevoeligheid ook leiden tot problemen bij het verkrijgen van onderwaterinformatie.
  • Seite 70: Technische Specificaties

    4. Controleer op water in de draadloze zender. Draai het deksel stevig vast voordat u het in het water legt. 5. De PNI-sonar wordt aanbevolen voor gebruik in wateren met een diepte van meer dan 0,7 m. De sonar detecteert geen vis 1.
  • Seite 71 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring SC ONLINESHOP SRL verklaart dat de draagbare sonar voor het vissen PNI Fish Seeker US600 in overeenstemming is met de RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mypni.eu/products/8698/download/certifications Gebruikershandleiding...
  • Seite 72 Scenariusz użytkowania Odbiornik sonaru (przenośny) Nadajnik sonaru Metoda połączenia (unosi się na wodzie) (wireless) Sygnał sonaru ryb Odbity sygnał sonaru Prezentacja odbiornika sonaru Antena Ekran W górę Przycisk ENTER Menu (OK) Prawidłowy Lewy Start-Stop / W dół Instrukcja obsługi...
  • Seite 73 Magnetyczny port ładowania Prezentacja nadajnika sonaru Pokrywa komory Uszczelka baterii Uszczelka izolacyjna Antena Bateria CR2032 Komora baterii Sonda metalowa Otwór A Otwór B Instrukcja obsługi...
  • Seite 74: Pl Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 1. Przymocuj bezprzewodowy nadajnik sonaru do żyłki. Uwaga: żyłkę można przełożyć i zamocować przez otwór A lub przez otwór B. Nie wieszaj przedmiotów cięższych niż 30 gramów w otworze B. 2. Wrzuć nadajnik bezprzewodowy do wody. 3. Włącz odbiornik sonaru. Instrukcja obsługi...
  • Seite 75 Opis informacji na ekranie DEPTH TEMP 1. Wskaźnik sygnału bezprzewodowego 2. Głębokość wody: odległość między nadajnikiem bezprzewodowym a dnem wody. Uwaga: nie wyświetla nic, jeśli głębokość wody przekracza limit obsługiwany przez urządzenie. 3. Temperatura wody: Nadajnik sonaru ma zintegrowany czujnik temperatury, który mierzy temperaturę...
  • Seite 76: Jasność Ekranu

    kontur na podstawie informacji zwrotnej przekazywanej przez sygnał sonaru. Im ciemniejszy kolor, tym wyższa gęstość, tym twardsze dno; im jaśniejszy kolor, tym mniejsza gęstość i bardziej miękkie dno. Funkcje Włącz / Wyłącz Naciśnij klawisz zasilania, aby włączyć urządzenie. Na ekranie pojawia się logo, po czym urządzenie przechodzi w normalny tryb pracy.
  • Seite 77: Tryb Oszczędzania Energii

    Alarm niskiego poziomu baterii. Gdy napięcie baterii spadnie poniżej ustawionej wartości, urządzenie uruchomi alarm ostrzegający o konieczności wymiany baterii. Tryb oszczędzania energii Jeśli przez 3 minuty nie zostanie wykonana żadna operacja lub nie zostanie wykryta żadna ryba, urządzenie przechodzi w tryb oszczędzania energii.
  • Seite 78: Rozwiązywanie Problemów

    Zalecamy ustawienie niskiej czułości na płytką wodę i wysokiej czułości na płytszą wodę. 2. Zakres głębokości. Odnosi się do sytuacji ryb i wyświetlanej na ekranie informacji o tle wody w zakresie głębokości. Gdy zakres głębokości jest ustawiony na automatyczny, urządzenie automatycznie wyświetli wszystkie informacje od powierzchni do dna wody ze zmianą...
  • Seite 79: Konserwacja

    3. Sprawdź baterię urządzenia. 4. Sprawdź, czy w nadajniku bezprzewodowym nie ma wody. Dokręć mocno pokrywkę przed włożeniem jej do wody. 5. Sonar PNI jest zalecany do stosowania w wodach o głębokości większej niż 0,7 m. Sonar nie wykrywa żadnej ryby 1.
  • Seite 80: Ro Manual De Utilizare

    Scenariu de utilizare a sonarului Receptor sonar (portabil) Emitator sonar (pluteste pe apa) Metoda de conectare (wireless) Semnal sonar Semnal reflectat al sonarului Prezentare receptor sonar Antena Ecran Tasta ENTER Meniu (OK) Stanga Dreapta Pornire-Oprire/Jos Manual de utilizare...
  • Seite 81 Port incarcare magnetica Prezentare emitator sonar Capac compartiment Inel de etansare baterie Garnitua izolare Antena Baterie CR2032 Compartiment baterie Sonda metalica Gaura A Gaura B Manual de utilizare...
  • Seite 82: Instructiuni De Utilizare

    Instructiuni de utilizare 1. Fixati emitatorul wireless al sonarului de firul de pescuit. Nota: Firul de pescuit poate fi trecut si fixat prin gaura A sau prin gaura B. De gaura B nu atarnati obiecte mai grele de 30 grame. 2.
  • Seite 83 Descriere informatii ecran DEPTH TEMP 1. Indicator semnal wireless 2. Profunzime apa: distanta dintre emitatorul wireless si fundul apei. Nota: nu afiseaza nimic daca profunzimea apei depaseste limita suportata de aparat. 3. Temperatura apei: emitatorul sonarului are un senzor de temperatura integrat care masoara temperatura apei la suprafata in zona unde este situat.
  • Seite 84 cat culoarea este mai inchisa, cu atat densitatea este mai mare, cu atat fundalul este mai dur; cu cat culoarea este mai deschisa, cu atat densitatea este mai mica si fundalul este mai moale. Functii Pornire / Oprire Apasati tasta de pornire/oprire pentru a porni dispozitivul. Pe ecran apare logo, apoi dispozitivul intra in modul normal de lucru.
  • Seite 85 apei este prea mica. Alarma baterie descarcata. Cand tensiunea bateriei este mai mica decat valoare setata, dispozitivul va emite o alarma pentru a va avertiza ca trebuie schimbata bateria. Mod economisire energie Daca timp de 3 minute nu se efectueaza nici o operatiune sau nu este detectat nici un peste, dispozitivul intra in modul de economisire a energiei.
  • Seite 86 eronate pe ecran. De asemenea, daca apa este adanca, o sensibilitate prea mica poate duce la dificultatea achizitionarii informatiilor subacvatice. Recomandam setarea unei sensibilitati mici pentru ape putin adanci si a unei sensibilitati mari pentru ape mai adanci. 2. Interval adancime. Se refera la situatia pestilor si informatiile despre fundalul apei in intervalul de adancime afisat pe ecran.
  • Seite 87: Specificatii Tehnice

    4. Verificati daca exista apa in emitatorul fara fir. Strangeti bine capacul inainte sa il puneti in apa. 5. Sonarul PNI este recomandat pentru utilizare in ape cu o adancime mai mare de 0,7 m. Sonarul nu detecteaza nici un peste 1.

Inhaltsverzeichnis