Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d'emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
(DE) Gebrauchsanweisung
Ref: 6214
(NL) Gebruiksaanwijzing
(PL) Instrukcja obsługi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca 6214

  • Seite 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções (DE) Gebrauchsanweisung Ref: 6214 (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi...
  • Seite 2 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO / BEZEICHNUNG/ OMSCHRIJVING / OPIS e c d...
  • Seite 3: Safety Warnings

    -Before using the product for the first time, unpack the product and check that it is in perfect conditions. If not, do not use the appliance and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or manufacturing defects.
  • Seite 4 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA technical service. -For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories.
  • Seite 5 -If you detect that the power supply cable or the plug are damaged, do not use the appliance or try to replace the cable yourself. Go directly to the authorised JOCCA technical service where they will replace it correctly for you. -Use the appliance on a flat, smooth and horizontal surface that can support high temperatures.
  • Seite 6 English on feet. Do not use this device anywhere else on the body. -If you have any skin conditions or other medical issues, please consult with your physician before to use. -Do not use on skin that is red, irritated, inflamed, infected or blistered.
  • Seite 7 English To Empty -First, turn all controls to the ‘0’ position, then unplug the unit. Tip the unit allowing water to spill out along the drain spout. CAUTION: Do not pour water over the control switch. CLEANING AND STORAGE -Before start cleaning, make sure the power is off. -Unplug the unit and allow it to cool before cleaning.
  • Seite 8 English PROTECTION OF THE ENVIROMENT DIRECTIVE 2012/96/EC This product has been designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. When you see the symbol of a crossed out litter bin on wheels next to a product, this means that the product conforms to the European Directive 2012/96/EC.
  • Seite 9: Advertencias De Seguridad

    JOCCA, le agradece la confianza depositada en nuestros productos y estamos seguros que quedará completamente satisfecho con cualquiera de estos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA, queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN a.
  • Seite 10 Español aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación. -Este producto solo está indicado para un uso doméstico. No utilizar el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la exposición de agentes climáticos como la...
  • Seite 11 -Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente. -Para su seguridad y para que el artículo...
  • Seite 12 Español -Desenrolle completamente el cable de alimentación para evitar sobrecalentamiento. -No utilice el aparato recostado, inclinado o del revés. -Cuando se conecte o desconecte el aparato, asegúrese de no tener las manos sudadas o mojadas. - PRECAUCIÓN! Este artículo está diseñado para utilizarlo en los pies.
  • Seite 13 Español deseada. Las funciones son las siguientes: “0” Apagado “1” Vibración “2” Burbujas y función de calor “3” Vibración, burbujas y función de calor -A continuación, disfrute del placentero masaje moviendo sus pies adelante y atrás para hacer presionar las zonas a masajear con las protuberancias reflexológicas.
  • Seite 14 Español RECICLADO DEL PRODUCTO – MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material. Producto Eléctrico/Electrónico Este símbolo significa que, si desea deshacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo debe...
  • Seite 15: Conseils De Sécurité

    Français Français BAIN DE PIEDS HYDROMASSEUR REMERCIEMENT D’ACHAT JOCCA vous remercie pour la confiance que vous accordez à nos produits. Nous sommes sûrs que vous en serez pleinement satisfait. atencionalcliente@jocca.eu DESCRIPTION DU PRODUIT a. Structure principale b. Couvercle anti-éclaboussure c. Sélecteur d’intensité...
  • Seite 16 Français puisque la garantie couvre tous dommages origine ou défaut de fabrication. -Ce produit est seulement indiqué pour une utilisation domestique. Ne pas utiliser l’appareil en cas d’intempéries. Ne laissez pas l’appareil sous l’exposition d’agents climatiques comme la pluie, la neige, le soleil, etc.
  • Seite 17 Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse. -Le cordon d’alimentacion ne peut pas être dans contact, ni près des parties calienes de...
  • Seite 18 JOCCA. -Utiliser l’appareil dans une surface plate, horizontale et lisse qui peut supporter de fortes températures. ATTENTION: Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces sensibles à la chaleur, ou sinon, disposer un coussin isolant en dessous.
  • Seite 19 Français côtés de l’appareil afin que l’air circule correctement. -Pendant l’utilisation de l’appareil, maintenir l’appareil à une distance suffisante des rideaux, des papiers peints, des torchons de cuisine et de tout autre objet/matériel inflammable. -Dérouler complètement cable d’alimentation afin d’éviter les surchauffes. -Ne pas utiliser l’appareil penché...
  • Seite 20 Français MODE D’EMPLOI - Dans un premier temps et avant de verser l’eau, assurez- vous que l’appareil soit bien débranché. - Remplissez le bac avec de l’eau. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser la marque de niveau. - Branchez l’appareil et sélectionnez l’intensité que vous désirez pour que l’appareil commence à...
  • Seite 21 Français -Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’appareil. -NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL SOUS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE. -Afin d’éviter d’endommager le cable, ne pas l’enrouler autour de l’appareil. -Ne jamais tenir l’appareil par le cable. -Ranger l’appareil dans un endroit sec et sûr. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 230V ~ 50Hz 90W Cet appareil satisfait aux exigences de la Directive 2006/95/...
  • Seite 22 Français PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/96/CE Votre produit a été créé et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Lorsque que vous voyez ce signe d’une poubelle avec une croix, cela signifie que le produit est sous la directive 2012/96/CE.
  • Seite 23: Avvertenze Di Sicurezza

    JOCCA ringrazia per la fiducia accordata nell’acquisto di un nostro prodotto, garantendo la più completa soddisfazione dei nostri clienti. Per rispondere al meglio a dubbi e necessità, il servizio di assistenza al cliente JOCCA rimane a completa disposizione: atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO a.
  • Seite 24 Italiano il prodotto e contattare JOCCA dal momento che la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica. -Questo apparecchio è inteso esclusivamente per uso domestico. Non esporre l’apparecchio a intemperie. Non esporre il prodotto a condizioni climatiche avverse come pioggia, neve, sole, ecc.
  • Seite 25 -In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio cercare ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato. -Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA.
  • Seite 26 Italiano -Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione per evitare un pericoloso surriscaldamento. -Non utilizzare l’apparecchio disteso, inclinato o capovolto. -Quando si collega o si scollega l’apparecchio, assicurarsi che le mani non siano sudate o bagnate. -ATTENZIONE! Questo articolo è progettato per l’uso sui piedi.
  • Seite 27 Italiano -Ruotare l’interruttore d’intensità fino a raggiungere la posizione desiderata. Le funzioni sono le seguenti: “0” Spento “1” Vibrazione “2” Bolle e funzione calore “3” Vibrazione, bolle e funzione calore -Godersi il piacevole massaggio muovendo i piedi avanti e indietro per premere le zone da massaggiare con le sporgenze riflessologiche.
  • Seite 28 Italiano RICICLAGGIO DEL PRODOTTO – SMALTIMENTO Imballaggio I materiali di imballaggio dell’apparecchio sono integrati in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio dei rifiuti. Si prega di smaltirli negli appositi contenitori pubblici. Prodotto elettrico/elettronico Questo simbolo indica che, una volta teminato il ciclo di vita del prodotto, se si desidera smaltirlo, non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio...
  • Seite 29: Advertências De Segurança

    Português Português HIDROMASSAGEM PARA PÉS AGRADECIMENTO DE COMPRA JOCCA agradece a confiança depositada na compra do nosso produto e temos a certeza de irá ficar satisfeito com qualquer um dos nossos productos dos nossos produtos. atencaocliente@jocca.es DESCRIÇÃO a. Corpo do massajador b.
  • Seite 30 Português garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico. -Este produto só está indicado para uso doméstico. Não utilize aparelho à intempérie. Não deixe o aparelho exposto a agentes climáticos como chuva, neve, sol, etc. -Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8 anos e superior e pessoas capacidades físicas,...
  • Seite 31 Português a tomada estão danificados, não utilize o aparelho, nem tente substituir o cabo. Dirija- se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito ese trabalho corretamente. -Para segurança melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças originais da JOCCA.
  • Seite 32 Português que as suas mãos não estão nem suadas nem molhadas. - PRECAUÇÃO! Este artigo foi pensado para ser usado nos pés. Não o use noutras partes do corpo. - Caso padeça alguma doença ou mal-estar nos pés, consulte o seu médico antes de usar o aparelho.
  • Seite 33 Português “3” Vibração, borbulhas e função de calor - Depois desfrute de uma ótima massagem movendo os pés para a frente e para trás, pressionando as zonas a massajar com as protuberâncias de reflexologia. Estas protuberâncias, foram criadas para massajar as zonas mais comuns dos pés. Também pode usar o rolo massajador, ao deslizar o pé, e conseguir uma agradável massagem na planta, o que lhe permitirá...
  • Seite 34 Português RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Embalagem Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolhida, classificação e reciclagem dos mesmos. Se deseja deitar-lhe fora, deverá-se utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. Produto Elétrico/Eletrônico Este símbolo significa que se deseja deitar fora o produto, uma vez utilizada a vida útil do mesmo,...
  • Seite 35: Bevor Sie Das Produkt Zum Ersten Mal

    Deutch FUßMASSAGEGERÄT HYDROMASSAGE KAUF DANKE JOCCA bedankt sich für das in unsere Produkte gesetzte Vertrauen und wir sind uns sicher, dass es voll und ganz sein wird mit all diesen zufrieden. Um alle Ihre Fragen und Bedürfnisse besser zu beantworten, steht Ihnen der JOCCA- Kundendienst zur Verfügung, um jede Anfrage zu lösen:...
  • Seite 36 Deutch zustand. Wenn nicht, nein Verwenden Sie das Gerät und wenden Sie sich an JOCCA as die Garantie deckt alle Ursprungsschäden oder Herstellungsfehler. -Dieses Produkt ist nur für a angegeben Hausgebrauch. Verwenden Sie das Gerät nicht in das Wetter. Lassen Sie das Gerät nicht unter Witterungseinflüssen wie z Regen, Schnee,...
  • Seite 37 -Wenn Sie feststellen, dass das Netzkabel oder Stecker beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht, oder versuchen Sie, das Kabel zu ersetzen. Überspringen JOCCA autorisierter technischer Service wo es richtig ersetzt wird. -Zu Ihrer Sicherheit und damit der Artikel funktioniert einwandfrei, immer verwenden JOCCA Ersatzteile und Zubehör.
  • Seite 38 Deutch oder Umkehren. -Beim Anschließen oder Trennen des Geräts Achte darauf, dass deine Hände nicht verschwitzt sind oder nass. - VORSICHT! Dieser Artikel ist entworfen an den Füßen zu verwenden. Verwenden Sie es nicht mit anderen Körperteilen. -Wenn unter Beschwerden oder Krankheiten leiden Füße, fragen Sie vorher Ihren Arzt das Gerät benutzen.
  • Seite 39 Deutch -Dann genießen Sie die wohltuende Massage durch Bewegung Ihre Füße vor und zurück, um die Bereiche zu drücken Massage mit den Reflexzonen. Genannt Beulen, sind entworfen, um die Bereiche zu massieren häufigsten Füße. Sie können auch die Rolle verwenden Massagegerät, um Ihren Fuß zu gleiten und ein schönes zu bekommen in die Pflanze einmassieren sowie die Durchblutung anregen und die Ermüdung der Füße beseitigen.
  • Seite 40 Deutch Elektromagnetisch. PRODUKT RECYCELN - UMWELT Verpackung Er besagt, dass die Verpackung recyclebar ist und in die entsprechende Mültonne entsorgt werden kann. Elektrische und elektronische Geräte Das Symbol bedeutet dass Sie das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Vielmehr müssen Siedas elektriche Gerät bei derörtlichen Müllentsorgung abgeben.
  • Seite 41: Veiligheidswaarschuwingen

    Nederlands VOET HYDROMASSAGE AANKOOP DANK! JOCCA, bedankt voor het vertrouwen in onze producten en we zijn er zeker van dat het helemaal zal zijn tevreden met een van deze. Om al uw vragen en behoeften beter te kunnen beantwoorden, staat de JOCCA-klantenservice tot uw beschikking om al uw vragen op te lossen: atencionalcliente@jocca.eu...
  • Seite 42 Nederlands nee gebruik het apparaat en neem contact op met JOCCA als de garantie dekt alle schade van oorsprong of fabricagefouten. -Dit product is alleen geïndiceerd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet in het weer. Laat het apparaat niet onder blootstelling aan klimatologische agentia zoals: regen, sneeuw, zon, enz., die kunnen...
  • Seite 43 Vooruit overslaan JOCCA geautoriseerde technische dienst waar het correct zal worden vervangen. -Voor uw veiligheid en zodat het item werkt naar behoren, gebruik altijd JOCCA onderdelen en accessoires. -Gebruik het apparaat op een vlakke ondergrond, glad, horizontaal en bestand tegen hoge temperaturen temperaturen.
  • Seite 44 Nederlands -Wikkel het netsnoer volledig af. voeding om oververhitting te voorkomen. -Gebruik het apparaat niet liggend, schuin of Achteruit. -Bij het aansluiten of loskoppelen van het apparaat, zorg ervoor dat uw handen niet zweterig zijn of nat. VOORZICHTIGHEID! Dit artikel is ontworpen op de voeten te gebruiken.
  • Seite 45 Nederlands -Zet de dimmerschakelaar in de stand gewenst. De functies zijn als volgt: “0” uit “1” Trilling “2” Bubbels en warmtefunctie “3” Vibratie-, bubbel- en warmtefunctie - Geniet daarna van de aangename massage door te bewegen uw voeten naar voren en naar achteren om op de gebieden te drukken massage met de reflexologische hobbels.
  • Seite 46 Nederlands TECHNISCHE DATA 230V ~ 50Hz 90W Dit apparaat voldoet aan de richtlijn 2014/35/EU van Laagspanning en met de compatibiliteitsrichtlijn 2014/30 / EU Elektromagnetisch. HET PRODUCT RECYCLEREN - MILIEU Verpakking De materialen waaruit de verpakking van dit apparaat, zijn geïntegreerd in een systeem van inzameling, classificatie en recycling daarvan.
  • Seite 47: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    BEZPIECZEŃSTWA --Te instrukcje są bardzo ważne. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. kolejne konsultacje. -JOCCA nie ponosi odpowiedzialności za możliwe konsekwencje wynikające niewłaściwego użytkowania produktu lub innego zastosowania, które nie zostało opisane w niniejszej instrukcji.
  • Seite 48 - Jeśli okaże się, że przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone, nie używaj urządzenia ani nie próbuj go wymienić. Udaj się bezpośrednio do Autoryzowanego Centrum Serwisowego JOCCA, gdzie zostanie prawidłowo wymieniony. -Dla własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania produktu, zawsze używaj części zamiennych i akcesoriów JOCCA.
  • Seite 49 Polski -UWAGA: Na powierzchniach, na których ciepło może stanowić problem, zaleca się użycie podkładki termoizolacyjnej. - Nie pozostawiaj urządzenia na lub w pobliżu gorącego palnika gazowego lub elektrycznego, w lub obok gorącego piekarnika lub kuchenki mikrofalowej. - Pozostaw wystarczająco dużo miejsca nad i po bokach urządzenia, aby zapewnić...
  • Seite 50 Polski JAK UŻYWAĆ - Po pierwsze, upewnij się, że produkt nie jest podłączony przed napełnieniem go wodą. - Napełnij produkt wodą do oznaczenia maksymalnej pojemności. -Podłącz urządzenie do sieci i wybierz pozycję ściemniacza inną niż „0”, aby zaczęło działać. -Usiądź wygodnie i umieść stopy w spa do masażu. -Obróć...
  • Seite 51 Polski DANE TECHNICZNE 230V ~ 50Hz 90W To urządzenie jest zgodne z wymogami bezpieczeństwa i postanowieniami dyrektyw 2014/35/UE w sprawie urządzeń niskiego napięcia 2014/30/UE sprawie Zgodność elektromagnetyczna. OCHRONA ŚRODOWISKA – DYREKTYWA 2012/96WE Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysoką jakością...
  • Seite 52 JOCCA QUALIMAX INTERNATIONAL S.L C/Tarraca ,12 PLAZA 50197 Zaragoza, España www.jocca.es...