Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Antriebs- und Rührwerkstechnik für
FOOD | PHARMA | KOSMETIK | CHEMIE | AUTOMATION
Betriebsanleitung
eDRIVE 1200 | eDRIVE 1600
WIR BRINGEN BEWEGUNG IN BESONDERE UMGEBUNGEN.
für
mechatronics
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PTM eDRIVE 1200

  • Seite 1 Antriebs- und Rührwerkstechnik für FOOD | PHARMA | KOSMETIK | CHEMIE | AUTOMATION mechatronics Betriebsanleitung für eDRIVE 1200 | eDRIVE 1600 WIR BRINGEN BEWEGUNG IN BESONDERE UMGEBUNGEN.
  • Seite 2 mechatronics FULLSERVICE-ANBIETER FÜR ANTRIEBS- UND RÜHRWERKSTECHNIK.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1. Vorwort 2. Allgemeine Hinweise 3. Hersteller und Kundendienst 4. Sicherheit und Betreiberpflichten 5. Bestimmungsgemäße Verwendung 6. Transport und Lagerung 7. Elektroarbeiten 8. Mechanische Installation 9. Elektrische Installation 10. Inbetriebnahme 11. Wartung und Instandhaltung 12. Technische Daten 13. Beseitigung von Störungen 14.
  • Seite 4: Vorwort

    1. Vorwort Sehr geehrte/r Leser/in, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der PTM mechatronics GmbH entschieden haben. Unsere Produkte der Antriebs- und Rührwerkstechnik werden mit höchster Qualität und den neuesten Fertigungsverfahren hergestellt. Unser Service umfasst die gesamte Wertschöpfungskette Ihres Produktes, von Beratung und Angebot über Entwicklung und Produktion bis hin zu...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Antrieb arbeiten, müssen die Betriebsanleitung vollständig ge- lesen und verstanden haben. Aufgrund der verschiedenen Baugrößen und Ausstattungs- varianten können die in dieser Betriebsanleitung dargestellten Abbildungen von Ihrem Antrieb abweichen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an den Kundendienst der PTM mechatronics GmbH. 2.2. Hinweise In der Betriebsanleitung wird folgende Symbolik verwendet: Allgemeine Hinweise.
  • Seite 6: Produktnamen Und Marken

    Die in dieser Dokumentation genannten Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Titelhalter. 2.5. Urheberrechtsvermerk Das Urheberrecht liegt bei der PTM mechatronics GmbH. Die unerlaubte Vervielfälti- gung, Verarbeitung, Bearbeitung oder Verbreitung, sowie jede andere Art der Verwertung ist untersagt.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Außerbetriebnahme und Demontage Bitte beachten Sie zusätzlich Folgendes: • RL 1999/92/EG (Gesundheitsschutz und Sicherheit der Arbeitnehmer) • allgemeine Sicherheitsbestimmungen und örtliche Arbeitsschutzvorschriften • Warnhinweise auf dem Antrieb • Antriebe mit Beschädigungen nicht in Betrieb nehmen Bitte beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften und eventuell zusätzliche Sicherheitsvorschirften und Regelwerke des jeweiligen Landes! 5.
  • Seite 8 • Der Antrieb darf in explosionsgefährdeten Umgebungen nur durch geschultes Fach- personal in Betrieb genommen werden. • Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass keine Fremdkörper im Rührbehältnis sind, die bei Betrieb zu Funkenbildung führen können. • Bei Entladung elektrostatisch aufgeladener Teile können zündfähige Funken entstehen. Gefährliche elektrostatische Aufladungen durch das Mischen von Flüssigkeiten oder Schüttgütern müssen vermieden werden.
  • Seite 9: Transport Und Lagerung

    chende Explosionsschutzmaßnahmen reduziert werden. • Es gilt ein eingeschränkter Temperaturbereich von -10°C ≤ Ta ≤ +40°C. 6. Transport und Lagerung Der Antrieb wird in einer Verpackung aus Karton geliefert und ist durch diese geschützt. Stel- len Sie sicher, dass diese nicht beschädigt wird. Prüfen Sie den Antrieb nach Erhalt auf Voll- ständigkeit und Transportschäden.
  • Seite 10: Mechanische Installation

    Beachten Sie die Hinweise zum elektrischen Anschluss in der Betriebsanleitung des Antriebsherstellers. Beachten Sie die Hinweise unter Punkt „9. Elektrische Instal- lation“ auf Seite 9. 8. Mechanische Installation 8.1. Allgemeine Hinweise Die Oberflächentemparatur kann während des Betriebs mehr als 60°C betragen. Bitte nicht berühren. Vor Berührung aus- kühlen lassen.
  • Seite 11: Elektrische Installation

    • Prüfen Sie, ob die Angaben auf dem Typenschild mit dem Spannungsnetz oder der Ausgangsspannung des Umrichters übereinstimmen. • Prüfen Sie den Antrieb auf Schäden. • Prüfen Sie den Antrieb auf verbliebene Transportsicherungen. • Prüfen Sie die Umgebungstemperatur anhand des Typenschild (auch am Getriebe) und nehmen Sie ggf.
  • Seite 12: Anschluss-Schaltbilder Und Belegungspläne

    Stromschlag wegen falscher Installation! Tod oder schwere Verletzungen. Die Rührwerksantrieb ist in den Potentialausgleich einzubin- den. • Verwenden Sie zum Schalten des Motors Schaltkontakte der Gebrauchskategorie AC-3 nach EN 60947-4-1. • Verwenden Sie zum Schalten der Bremse Schaltkontakte, die, abhängig von Art und Ausführung der Bremse, den folgenden Gebrauchskategorien entsprechen: –...
  • Seite 13: Besonderheiten Beim Betrieb Mit Frequenzumrichter

    einem Kabel verlegt werden. • ungeschirmte Zuleitungen nicht gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in ei- nem Kabel verlegt werden. 9.4. Besonderheiten beim Betrieb mit Frequenzumrichter Beachten Sie hierzu die Angaben in der beigefügten Betriebs- anleitung des Antriebsherstellers! 9.5. Außenliegende Erdung am Klemmenkasten, NF-Erdung Beachten Sie hierzu die Angaben in der beigefügten Betriebs- anleitung des Antriebsherstellers! 9.6.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    werden. Das gültige Schaltbild können Sie kostenfrei bei unserem Kundendienst unter Punkt „3. Hersteller und Kundendienst“ auf Seite 4 anfordern. Gefahr durch Verunreinigung im Klemmenkasten! Tod oder schwere Verletzungen. • Verschließen Sie den Klemmenkasten und nicht benötigte Öffnungen zur Kabelein- führung staub- und wasserdicht.
  • Seite 15 Beachten Sie hierzu gleichermaßen die Angaben in der beigefügten Betriebsanleitung des Antriebsherstellers! Stromschlag wegen falscher Installation! Tod oder schwere Verlet- zungen. • Verwenden Sie zum Schalten des Motors Schaltkontakte der Gebrauchskategorie AC-3 nach EN 60947-4-1. • Beachten Sie bei umrichtergespeisten Motoren die entsprechenden Verdrahtungshinweise in der Betriebanleitung des Frequenzumrichters.
  • Seite 16: Wartung Und Instandhaltung

    11. Wartung und Instandhaltung 11.1. Allgemeine Hinweise Warnung vor automatischem Anlauf. Tod oder schwere Ver- letzung. • Schalten Sie den Antrieb und alle angeschlossenen Komponenten spannungslos bevor Sie mit Arbeiten an dem Antrieb beginnen. • Stellen Sie sicher, dass der Motor nicht unbeabsichtigt eingeschalten werden kann. Einatmen, Verschlucken von Bremsabrieb beim Öffnen der Bremse.
  • Seite 17: Inspektions- Und Wartungsintervalle

    Führen Sie Reparaturen oder Veränderungen am Antrieb nicht selbsttätig aus. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst unter Punkt „3. Hersteller und Kundendienst“ auf Seite 4. Stellen Sie sicher, dass vor dem Wiedereinschalten des Motors alle Hinweise beachtet wurden. Führen Sie hierfür einen Prüfbericht oder nehmen Sie entsprechende Kenn- zeichnungen am Motor vor.
  • Seite 18: Beseitigung Von Störungen

    Umgebungstemperatur -10°C bis + 40°C Beachten Sie des Weiteren die technischen Daten auf dem Typen- schild des Antriebs sowie in der Betriebsanleitungs des Antriebsher- stellers. 13. Beseitigung von Störungen 13.1. Allgemeine Hinweise Veränderungen jeglicher Art am Antrieb und seinen Anbauten sind nicht erlaubt und führen zum Erlöschen der Mängelhaftung.
  • Seite 19: Störungen An Antrieb Oder Anbauten

    13.2. Störungen an Antrieb oder Anbauten Beachten Sie bei Störungen des Antriebs die Betriebsanleitung des Antriebsherstellers. 14. Entsorgung Bitte entsorgen Sie Verpackung und verbrauchte Teile gemäß den Bestimmungen des Landes, in dem der Antrieb installiert wird. 15. Explosionsschutz 15.1. Grundlagen Beim Einsatz des Antriebes im explosionsgefährdeten Bereich ist nachfolgende EU-Richt- linie für die Entwicklung des Produkts maßgebend: Europäische Explosionsschutzrichtlinie: 2014/34/EU...
  • Seite 20: Zoneneinteilung Für Explosionsgefährdete Bereiche

    • DIN EN ISO 80079-36 Nichtelektrische Geräte für den Einsatz in explosionsgefährde- ten Bereichen - Teil 1: Grundlagen und Anforderungen • DIN EN ISO 80079-37 Nichtelektrische Geräte zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen - Teil 5: Schutz durch konstruktive Sicherheit „c“ Weiterhin können zusätzliche nationale und internationale Vorschriften und Richtlinien gelten.
  • Seite 21: Bescheinigungen Und Zertifikate

    16. Bescheinigungen und Zertifikate...
  • Seite 22: Eu-Konformitätserklärung

    EU- Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Hersteller: PTM mechatronics GmbH Manufacturer: Gewerbepark 1 D-82281 Egenhofen Produktbezeichnung: e-Drive Name of Product: Gerät, Produktbeschreibung: Rührwerksantrieb mit Zonentrennflansch Description of Product: Das Konformitätsbewertungsverfahren gemäß RL 2014/34/EU wurde unter Beteiligung der folgenden benannten Stelle durchgeführt: TÜV Austria Services GmbH...
  • Seite 23 Folgende harmonisierte Normen und Spezifikationen wurden bei der Entwicklung und Fertigung angewandt: EN 292- 1 | EN 292- 2 | DIN EN 1953:2010-09 ISO 13849-1:2006 ZH 1/406 | BGV D25 | BGV D15 DGUV Sicherheitsanforderungen für Stativ- und Hängerührwerke Maschinenrichtlinie RL 2006/42/EG, Anhang II, 1.A ATEX-Herstellerrichtlinie RL 2014/34/EU...
  • Seite 24 Antriebs- und Rührwerkstechnik für Drive and stirring technology for FOOD | PHARMA | KOSMETIK | CHEMIE | AUTOMATION mechatronics FOOD | PHARMA | COSMETICS | CHEMICALS | AUTOMATION Rührwerkstechnik Stirring technology Energieeffiziente und leistungsstarke Rührwerke für alle Behältergrößen. Energy-efficient and high-performance agitators for all container sizes. RÜHRWERKSANTRIEBE AGITATOR DRIVES FASSRÜHRWERKE...
  • Seite 26 PTM mechatronics GmbH Gewerbepark 1 | D - 82281 Egenhofen Fon +49 8134 25 797 0 | Fax +49 8134 25 797 99 info@ptm-mechatronics.com | www.ptm-mechatronics.com...

Diese Anleitung auch für:

Edrive 1600

Inhaltsverzeichnis