Seite 2
Mobiele airco 12000BTU NL - 1 545144120 Let op: Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voordat u het product gaat gebruiken. Onderdelen Ingebouwde Afvoeropening met Bedieningspaneel handgreep afdichtingsplug Luchtinlaat met Ontvanger luchtfilter Luchtuitlaat met instelbare jaloezie- Luchtuitlaat uitlaat...
Seite 3
Mobiele airco 12000BTU NL - 2 545144120 2. Sluit de adapter voor de raamkit aan op het andere uiteinde van de uitlaatslang. 3. Verleng de verstelbare raamkit tot de lengte van uw raam. Sluit de uitlaatslang aan op de raamkoffer.
Mobiele airco 12000BTU NL - 3 545144120 7. Stel de jaloezie aan de luchtuitlaat af en steek het toestel in het stopcontact. Werking Afstandsbediening: Controlepaneel...
Seite 5
Mobiele airco 12000BTU NL - 4 545144120 Belangrijk: Verwijder het isolatiestuk van de batterij voor gebruik van de afstandsbediening. U kan het toestel zowel via het bedieningspaneel als de afstandsbediening bedienen: POWER (LED) Zet het toestel aan of uit. Stel een tijd in waarop het toestel automatisch moet TIMER starten of stoppen.
Seite 6
Mobiele airco 12000BTU NL - 5 545144120 Ontvochtigen van de kamer Druk op de MODE-knop op het bedieningspaneel of de afstandsbediening, de LED van de DRY functie gaat branden. Opmerking: In deze modus schakelt de ventilator automatisch over naar een lage snelheid. De gebruiker moet de slang aangesloten hebben op de afvoeropening aan de onderkant van het apparaat.
Seite 7
Mobiele airco 12000BTU NL - 6 545144120 Schakel het apparaat uit voordat u het in gebruik neemt. Verwijder de stekker van de wateruitloopopening en bewaar deze in een veilige omgeving. Sluit de afvoerslang goed en stevig Verwijder de rubberen plug.
Seite 8
Climatiseur mobile 12000BTU FR - 1 545144120 Attention : il est important de lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Composants Ouverture de drainage Panneau de Poignée intégrée avec bouchon commande d'étanchéité Entrée d'air avec filtre Récepteur à air Sortie d'air avec sortie de store vénitien Sortie d'air réglable...
Seite 9
Climatiseur mobile 12000BTU FR - 2 545144120 3. Étendez le kit de fenêtre ajustable à la longueur de votre fenêtre. Raccordez le tuyau d'évacuation d'air au boîtier de fenêtre. 4. Fermez votre fenêtre pour sécuriser le kit. La fenêtre doit maintenir fermement en place le produit d'étanchéité de la fenêtre.
Climatiseur mobile 12000BTU FR - 3 545144120 7. Réglez le volet roulant à la sortie d'air et branchez l'appareil. Fonctionnement Télécommande: Panneau de commande...
Seite 11
Climatiseur mobile 12000BTU FR - 4 545144120 Important : Retirez l'isolant de la pile avant d'utiliser la télécommande. Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir du panneau de commande et de la télécommande : POWER (LED) Mettez l'appareil sous tension ou hors tension. Définissez une heure de démarrage ou d'arrêt automatique de l'appareil.
Seite 12
Climatiseur mobile 12000BTU FR - 5 545144120 Appuyez sur le bouton MODE du panneau de commande ou de la télécommande, la LED de la fonction DRY s'allume. Remarque : Dans ce mode, le ventilateur passe automatiquement à basse vitesse. L'utilisateur doit avoir raccordé le tuyau au trou de vidange situé...
Seite 13
Climatiseur mobile 12000BTU FR - 6 545144120 Éteignez l'appareil avant de l'utiliser. Retirez le bouchon de la sortie d'eau et conservez-le dans un endroit sûr. Raccordez le tuyau de vidange solidement et solidement, en vous assurant qu'il n'est pas plié ou Retirez le bouchon en caoutchouc.
Seite 14
Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 1 545144120 Bitte beachten: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bestandteile Bedienfeld Eingebauter Griff Entwässerungsöffnung mit Verschlussstopfen Empfänger Lufteinlass mit Luftfilter Luftauslass mit Luftauslass verstellbarem Jalousieauslass Installation Achtung: Wenn Sie das Gerät vor Gebrauch aus der Verpackung genommen haben, lassen Sie es 24 Stunden lang aufrecht stehen.
Seite 15
Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 2 545144120 3. Verlängern Sie das verstellbare Fenster-Set um die Länge Ihres Fensters. Verbinden Sie den Abluftschlauch mit dem Fenstergehäuse. 4. Schließen Sie das Fenster, um das Kit zu sichern. Das Fenster sollte die Fensterdichtung fest an ihrem Platz halten.
Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 3 545144120 7. Stellen Sie die Jalousie/Jalousie an der Luftauslassöffnung ein und schließen Sie das Gerät an. Funktion Fernbedienung: Bedienungsfeld:...
Seite 17
Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 4 545144120 Wichtig: Entfernen Sie den Batterieisolator, bevor Sie die Fernbedienung verwenden. Sie können das Gerät sowohl über das Bedienfeld als auch über die Fernbedienung bedienen: POWER (LED) Schalten Sie das Gerät ein oder aus. Stellen Sie eine Zeit ein, in der das Gerät automatisch startet oder stoppt.
Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 5 545144120 Automatikbetrieb Im AUTO-Modus werden die Modi COOL und FAN in Abhängigkeit von der Raumtemperatur und der gewünschten Temperatur gesteuert. Drücken Sie die MODUS-Taste wiederholt, bis die AUTO-Modus-LED leuchtet. Standardmäßig beginnt das Gerät mit einem Sollwert von 23℃. - Bei einer Temperatur von ≥...
Mobile Klimaanlage 12000BTU DE - 6 545144120 Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es verwenden. Entfernen Sie den Stopfen aus dem Wasserauslass und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf. Schließen Sie den Ablaufschlauch Entfernen Sie den ...
Seite 20
Mobile air conditioner 12000 BTU EN - 1 545144120 Note: It is important that you read this manual before using the product Parts Built-in handle Drainage opening with Control panel sealing plug Air inlet with air filter Receiver Air outlet with Air vent adjustable outlet Installation...
Seite 21
Mobile air conditioner 12000 BTU EN - 2 545144120 3. Extend the adjustable window kit to the length of your window. Connect the exhaust hose to the window case. 4. Close your window to secure the kit. The window should hold the window sealant firmly in place. If necessary, secure the window sealant with duct tape.
Mobile air conditioner 12000 BTU EN - 3 545144120 7. Adjust the blind/shutter at the air outlet and plug in the appliance. Operation Remote: Control panel:...
Seite 23
Mobile air conditioner 12000 BTU EN - 4 545144120 Important: Remove the battery insulator before using the remote control. You can operate the unit from both the control panel and the remote control: Turn the power on or off. POWER (LED) Set a time for the unit to start or stop automatically.
Seite 24
Mobile air conditioner 12000 BTU EN - 5 545144120 Automatic mode In AUTO mode, the COOL and FAN modes are controlled according to the room temperature and the desired temperature. Press the MODE button repeatedly until the AUTO mode LED lights up. By default, the unit starts with a set point value of 23℃.
Seite 25
Mobile air conditioner 12000 BTU EN - 6 545144120 bucket and allow water to flow freely out of the unit. Do not immerse the end of the hose in water as this may cause "Air Lock" in the hose. Drain hose (Inner diameter=16mm) Prevent water leakage:...
Seite 26
Aire acondicionado portátil 12000BTU ES - 1 545144120 Atención: Es importante que lea este manual antes de utilizar el producto. Piezas Panel de control Asa incorporada Apertura de desagüe con tapón de cierre Receptor Entrada de aire con filtro de aire Salida de aire con Salida de aire salida de persiana...
Seite 27
Aire acondicionado portátil 12000BTU ES - 2 545144120 3. Extienda el kit de ventanas ajustables a la longitud de su ventana. Conecte la manguera de escape a la caja de la ventana. 4. Cierre la ventana para asegurar el kit. La ventana debe mantener el sellador de la ventana firmemente en su lugar. Si es necesario, asegure el sellador de ventanas con cinta adhesiva para conductos.
Aire acondicionado portátil 12000BTU ES - 3 545144120 7. Ajuste la persiana/persiana en la salida de aire y enchufe el aparato. Operación Mando a distancia: Panel de control...
Seite 29
Aire acondicionado portátil 12000BTU ES - 4 545144120 Importante: Retire el aislante de la batería antes de utilizar el mando a distancia. Puede utilizar la unidad tanto desde el panel de control como desde el mando a distancia: POWER (LED) Encienda o apague el equipo.
Seite 30
Aire acondicionado portátil 12000BTU ES - 5 545144120 En el modo AUTO, los modos FRÍO y VENTILADOR se controlan en función de la temperatura ambiente y de la temperatura deseada. Pulse el botón MODE repetidamente hasta que el LED del modo AUTO se encienda. Por defecto, la unidad comienza con un valor de consigna de 23℃...
Seite 31
Aire acondicionado portátil 12000BTU ES - 6 545144120 Coloque la manguera de drenaje sobre un desagüe o cubo y deje que el agua salga libremente de la unidad. No sumerja el extremo de la manguera en agua, ya que esto Manguera de drenaje puede causar un "Air Lock"...
Seite 32
ERP DATA Model: 545144120 Omschrijving Eenheid Gemeten waarde Gegevens Uitgangsvermogen voor koeling P 3.504 geclassificeerd Uitgangsvermogen voor verwarming P nominaal Opgenomen vermogen voor koeling P 1.332 Opgenomen vermogen voor verwarming P Stroomverbruik thermostaat-uit-modus P Standby modus energie verbruik P 0.47 UIT modus stroom verbruik P Carterverwarming modus energie verbruik P Berekende gegevens...
Seite 33
Données calculées Taux d' efficacité énergétique 2.61 classé Coefficient de performance COP évalué Consommation d'électricité d'un appareil à une kWh / 1.332 conduite Q Consommation d'électricité d'un appareil à double kWh / conduit Niveau dB (A) de puissance acoustique (intérieur) L Modell: 545144120 Beschreibung...
Seite 34
Output power for heating rated Power input for cooling 1.332 Power input for heating Thermostat-off mode power consumption P Standby mode power consumption 0.47 OFF mode power consumption Crankcase heater mode power consumption Calculated data Energy efficiency ratio 2.61 rated Coefficient of performance rated Electricity consumption of single duct appliance Q...