Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Snuz SnuzFino Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SnuzFino:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CONFORMS TO
BS EN 12221-1:2008+A1:2013
FIRA / FRQG C001: 2016 FIRA / FRQG C004:2016 +A1 2017
Designed in Great Britain
Made in China
A guide to building
your changing unit
For any help, assistance or guidance
please call the Snüz team
Tel:
0800 145 6536
|
+44 (0)1789 734 021
Email:
parts@snuz.co.uk
| General Customer Service:
hello@snuz.co.uk
snuz.co.uk
©Green Sheep Group Limited 2022
model / modèle / modelo FN022
SFCU010622

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Snuz SnuzFino

  • Seite 1 For any help, assistance or guidance please call the Snüz team Tel: 0800 145 6536 +44 (0)1789 734 021 Email: parts@snuz.co.uk | General Customer Service: hello@snuz.co.uk snuz.co.uk ©Green Sheep Group Limited 2022 model / modèle / modelo FN022 SFCU010622...
  • Seite 2 IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. WICHTIG: ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. AUFMERKSAM LESEN. IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. LEER CON ATENCIÓN. IMPORTANT : À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. LIRE ATTENTIVEMENT. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ. VAŽNO: ZADRŽATI ZA BUDUĆU UPOTREBU.
  • Seite 3 WARNING: DO NOT LEAVE THE CHILD UNATTENDED. WARNHINWEIS: LASSEN SIE DAS KIND NICHT UNBEAUFSICHTIGT. ADVERTENCIA: NO DEJAR AL NIÑO DESATENDIDO. MISE EN GARDE : NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ. UPOZORENJE: DIJETE NE OSTAVLJAJTE BEZ NADZORA.
  • Seite 4 +44 (0)1789 734 021. Na ausência de alguma peça ou em caso de defeito, queira enviar um e-mail para parts@snuz.co.uk. Zdravo, Vaš vodič kojim ćete svoju novu jedinicu za presvlačenje SnüzFino učiniti i održati sigurnim i sretnim prostorom za presvlačenje.
  • Seite 5 Montage Ihrer Wickelkommode benötigen, dann rufen Sie bitte unsere Hotline unter +44 (0)1789 734 021 an. Wenn ein Teil fehlt oder defekt ist, senden Sie bitte eine E-Mail an parts@snuz.co.uk. Γεια σας, Αυτές είναι οι οδηγίες για να στήσετε την καινούρια σας αλλαξιέρα SnüzFino και να δημιουργήσετε...
  • Seite 6 PFCU-007 PFCU-008 PFCU-009 PFCU-010 w x32 x x4 y x4 z x4 PFCU-CT-002-LH PFCU-CT-003 PFCU-CT-004 PFCU-011 PFCU-012 PFCU-013 PFCU-022 Aa x6 PFCU-015 PFCU-016 PFCU-017 PFCU-014 FCU-007 If there is any part missing or defective please email parts@snuz.co.uk...
  • Seite 7 Changing Unit Assembly S. 1.1 u x6 w x4 PFCU-009 PFCU-011 S. 1.2 t x3 PFCU-008...
  • Seite 8 S. 1.3 t x3 PFCU-008 S. 1.4 u x12 w x7 PFCU-009 PFCU-011...
  • Seite 9 S. 1.5 t x11 PFCU-008...
  • Seite 10 S. 1.6 t x1 PFCU-008 w x5 PFCU-011 S. 1.7 u x9 PFCU-009...
  • Seite 11 S. 1.8 t x9 PFCU-008 S. 1.9 ✓ ✓...
  • Seite 12 S. 2.1 u x12 w x6 t x12 PFCU-009 PFCU-011 PFCU-008 FCU-008 S. 2.2 FCU-011 FCU-009 S. 2.3a u x4 w x2 PFCU-009 PFCU-011 t x4 PFCU-008...
  • Seite 13 S. 2.3b u x8 w x4 PFCU-009 PFCU-011 t x8 PFCU-008 S. 2.4 Aa x6 PFCU-017...
  • Seite 14 S. 2.5 ✓ ✓...
  • Seite 15 S. 3.1 u x2 w x2 PFCU-009 PFCU-011 FCU-011 S. 3.2 u x2 w x2 FCU-009 PFCU-009 PFCU-011 S. 3.3 y x4 FCU-011 FCU-009 PFCU-013 handles / changer top mid...
  • Seite 16 S. 3.4 t x2 PFCU-008 S. 3.5 t x2 PFCU-008...
  • Seite 17 S. 3.7 x x4 s x2 v x2 PFCU-012 PFCU-010 PFCU-007 max 12 m max 11 kg FCU-007...
  • Seite 18 IMPORTANT: HOW TO ATTACH TO WALL. WICHTIG: SO BEFESTIGEN SIE AN DER WAND. IMPORTANTE: CÓMO FIJAR A LA PARED. IMPORTANT : COMMENT FIXER AU MUR. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΩΣ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΣΤΟΝ ΤΟΙΧΟ. VAŽNO: KAKO PRIČVRSTITI ZA ZID. BELANGRIJK: EEN AAN DE MUUR BEVESTIGEN. IMPORTANTE: COMO PRENDER O À...
  • Seite 19 PFCU-016 An attachment device is provided with your product; however, you will need to source suitable fixings for your wall type (brick / plasterboard etc). If in doubt, please consult a qualified tradesperson. Always ensure the wall to be drilled is free from hidden electrical wires, water and gas pipes.
  • Seite 20: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION Please take the time to carefully read the following warnings and recommendations, which are provided to keep your baby safe whilst using the changing unit and maintain safe and proper use. REMEMBER: YOUR BABY’S SAFETY IS YOUR RESPONSIBILITY ASSEMBLY AND USE: MAINTENANCE AND CLEANING: WARNING! Assembly to be carried out by a competent...
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die folgenden Warnhinweise und Empfehlungen sorgfältig durchzulesen, um für Ihr Baby mit Ihrer Krippe eine sichere Schlafstelle zu bieten sowie eine sichere und ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDES: DIE SICHERHEIT IHRES BABYS LIEGT IN IHRER VERANTWORTUNG MONTAGE UND VERWENDUNG: WARTUNG UND REINIGUNG:...
  • Seite 22: Mantenimiento Y Limpieza

    INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Dedique el tiempo necesario a leer detenidamente las siguientes advertencias y recomendaciones, que se suministran para que su bebé esté seguro en todo momento mientras esté en la cuna y para utilizarla de forma segura y apropiada. RECUERDE: LA SEGURIDAD DE SU BEBÉ...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez prendre le temps de lire attentivement les avertissements et les recommandations suivants afin que votre enfant reste en sécurité lorsqu’il est dans le lit et garantir une utilisation sûre et appropriée. SOUVENEZ-VOUS : LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ EST VOTRE RESPONSABILITÉ MONTAGE ET UTILISATION : ENTRETIEN ET NETTOYAGE : AVERTISSEMENT! Le montage doit être effectué...
  • Seite 24: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω προειδοποιήσεις και υποδείξεις, οι οποίες έχουν ως στόχο την ασφάλεια του βρέφους σας μέσα στην κούνια και την ασφαλή και σωστή χρήση της. ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ: Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΒΡΕΦΟΥΣ ΣΑΣ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΕΥΘΥΝΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ...
  • Seite 25: Važne Sigurnosne Informacije

    VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE Odvojite dovoljno vremena da pažljivo pročitate sljedeća upozorenja i preporuke kako bi beba bila sigurna dok je u kolijevci te kako biste omogućili sigurnu i ispravnu upotrebu. IMAJTE NA UMU: SIGURNOST VAŠE BEBE VAŠA JE ODGOVORNOST SASTAVLJANJE I UPOTREBA: ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE: UPOZORENJE! Sastavljanje smije provoditi samo UPOZORENJE! Svi spojevi sklopa uvijek se moraju pravilno...
  • Seite 26: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Neem de tijd om de volgende waarschuwingen en adviezen zorgvuldig te lezen. Deze zijn bedoeld om de veiligheid van uw baby te garanderen tijdens het slapen in uw ledikant van, voor een veilig en juist gebruik. LET OP: DE VEILIGHEID VAN UW BABY IS UW VERANTWOORDELIJKHEID MONTAGE EN GEBRUIK: ONDERHOUD EN REINIGING: WAARSCHUWING! montage moet worden uitgevoerd door...
  • Seite 27: Montagem E Utilização

    INFORMAÇÃO IMPORTANTE DE SEGURANÇA Dedique um pouco do seu tempo à leitura atenta dos seguintes avisos e recomendações, que visam manter o seu bebé em segurança enquanto estiver no seu berço e propor uma utilização segura e adequada. LEMBRE-SE: A SEGURANÇA DO SEU BEBÉ É DA SUA RESPONSABILIDADE MONTAGEM E UTILIZAÇÃO: MANUTENÇÃO E LIMPEZA: AVISO! A montagem deve ser efetuada unicamente por...
  • Seite 28: Întreținere Și Curățare

    INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Vă rugăm să citiți pe îndelete și cu atenție următoarele avertismente și recomandări, furnizate pentru a vă menține bebelușul în siguranță în timp ce se află în pătuțul și pentru a permite o utilizare sigură și adecvată. REȚINEȚI: SIGURANȚA BEBELUȘULUI DVS.
  • Seite 29 ‫معلومات السالمة املهمة‬ ‫ي ُ رجى إمضاء بعض الوقت لق ر اءة التحذي ر ات والتوصيات التالية بعناية، والتي تتوفر‬ ‫للمحافظة عىل سالمة طفلك الرضيع أثناء استخدام وحدة التغيري واملحافظة عىل‬ ‫تذ‬ .‫االستخدام اآلمن واملالئم‬ ‫تذكر: أنت مسؤول عن سالمة طفلك الرضيع‬ ‫الصيانة...
  • Seite 32 @snuzuk #snuzfino...

Inhaltsverzeichnis