Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

GGP ITALY BLV 48 Li Gebrauchsanweisung

Batteriebetriebener laubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLV 48 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

171501307/0 01/2015
BLV 48 Li
So atore/aspiratore a batteria -
IT
EN
Cordless blower vacuum - OPERATOR'S MANUAL
FR
Sou euse-aspirateur à batterie - MANUEL D'UTILISATION
DE
Batteriebetriebener Laubsauger -
ES
Sopladora aspiradora a batería - MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL
Bladruimer met accu -
PT
Soprador e aspirador a bateria - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EL
Φυσητήρας/αναρροφητήρας μπαταρίας -
TR
Pilli ü eyici vakum -
PL
Bezprzewodowy odkurzacz dmuchawa -
SL
Brezžično puhalo/sesalnik -
RU
Беспроводная воздуходувка пылесос -
HR
Akumulatorski puhač lišća -
SV
EBatteridriven blås/sug -
FI
Akkukäyttöinen puutarhaimuri/-puhallin -
DA
Batteridreven vakkumblæser
NO
Batteridrevet vakuum blåser -
CS
Akumulátorový foukač/vysavač -
HU
Elemes vákuumos fújógép -
MK
Батериски вакуум вентилатор - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
LT
Akumuliatorinis siurblys / pūtimo įrenginys -
LV
Ar akumulatoru darbināms pūtējs/iesūcējs -
RO
Su antă/aspirator de frunze pe baterie - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BG
Безжичен вентилатор - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ET
Akutoitel lehepuhur-imur
BS
Akumulatorski duvač lišća -
SK
Akumulátorový fúkač/vysávač - N
SR
Акумулаторски дувач лишћа - PRIRU
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GGP ITALY BLV 48 Li

  • Seite 1 171501307/0 01/2015 BLV 48 Li So atore/aspiratore a batteria - Cordless blower vacuum - OPERATOR’S MANUAL Sou euse-aspirateur à batterie - MANUEL D’UTILISATION Batteriebetriebener Laubsauger - Sopladora aspiradora a batería - MANUAL DE INSTRUCCIONES Bladruimer met accu - Soprador e aspirador a bateria - MANUAL DE INSTRUÇÕES Φυσητήρας/αναρροφητήρας...
  • Seite 2 ITALIANO - Istruzioni Originali ..............ENGLISH - Translation of the original instructions .......... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..........DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ......... ESPAÑOL- Traducción del Manual Original ............ NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ... PORTUGUÊS - Tradução do manual original ..
  • Seite 3 Fig. 1 Fig. 3 15.2 15.10 15.4 15.3 15.1 Made in China Electr i cBlo wer r 15.6 15.5 15.9 15.8 15.7 Fig. 4...
  • Seite 5 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8...
  • Seite 6: Norme Di Sicurezza Generale

    NORME DI SICUREZZA GENERALE INDICE 1. Norme di sicurezza generale ......................1 2. Simbologia ..........................3 ...........................4 4. Descrizione ..........................4 5. Montaggio ...........................4 6. Manutenzione ..........................7 7. Smaltimento ..........................7 ................8 1. NORME DI SICUREZZA GENERALE FUNZIONAMENTO rispettando tutti gli alti standard di produzione della Far funzionare l’utensile solo alla luce del sole o con per garantirne ottime prestazioni, comodo utilizzo e una buona illuminazione artificiale.
  • Seite 7 NORME DI SICUREZZA GENERALE mantenere bambini ed estranei a debita distanza nella spazzatura, ma devono essere separati e conferiti agli appositi centri di raccolta, che dall’area di lavoro. Potrebbero infatti essere causa di provvederanno al riciclaggio dei materiali. distrazione e far perdere il controllo del dispositivo. Seguire scrupolosamente le norme locali per lo smaltimento dei materiali di risulta dopo il taglio.
  • Seite 8 NORME DI SICUREZZA GENERALE / SIMBOLOGIA fermagli, monete, chiavi, viti, chiodi o qualsiasi MANUTENZIONE altro oggetto che potrebbe ponticellare i due poli. Il Eventuali riparazioni devono essere effettuate cortocircuito dei poli della batteria può provocare da un tecnico qualificato, che dovrà utilizzare ustioni o incendi.
  • Seite 9 SPECIFICHE / DESCRIZIONE / MONTAGGIO 3. SPECIFICHE Specifiche prodotto Tipo BLV 48 Li Motore 48 Volt DC Velocità dell'aria 300 km/h (Max) Peso (Batteria non inclusa) Livello di pressione acustica misurata : 89dB(A) – Incertezza di misura k:3 dB(A) Livello di potenza acustica garantito : 104dB(A) –Incertezza di misura...
  • Seite 10: Stato Led

    MONTAGGIO 2. Ruotare la manopola della velocità variabile in avanti ATTENZIONE per aumentare la velocità da 70MPH a 130MPH . 3. Premere sull’interruttore basso/alto ( ) per Per prevenire eventuali lesioni alla persona, aumentare le opzioni di velocità da 75MPH a assicurarsi che l’interruttore sia sulla posizione OFF 185MPH.
  • Seite 11 MONTAGGIO prati. Protezione Luce verde/rossa Resettare NOTA: Assicurarsi che lo sportello di triturazione/ da blocco spenta; l’unità non l’aspiratore aspirazione completamente chiuso batteria funziona rimuovendo la bloccato. batteria per 5 secondi GRIGLIE DELL'ARIA Temperatura Led spento Quando la anomala temperatura Non coprire mai le griglie dell’aria.
  • Seite 12: Smaltimento

    MONTAGGIO / MANUTENZIONE / SMALTIMENTO ATTENZIONE ) (acceso/spento) e attendere il completo arresto dell’unità. Per evitare gravi lesioni personali, assicurarsi che 2. Estrarre il gruppo batteria. l’unità sia SPENTA e scollegata dall’alimentazione prima di pulire la ventola. e il sacchetto. 4.
  • Seite 13: Guida Alla Identificazione Degli Inconvenienti

    GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI 8. GUIDA ALLA IDENTIFICAZIONE DEGLI INCONVENIENTI PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE 1. Sacchetto pieno 1. Svuotare il sacchetto. 2. Tubo ostruito 2. Rimuovere l'ostruzione. 3. Ventola bloccata 3. Rimuovere il blocco 4. Sacchetto sporco 4. Pulire il sacchetto. 5.
  • Seite 14: General Safety Warnings

    GENERAL SAFETY WARNINGS TABLE OF CONTENTS ......................1 ............................3 ..........................3 4. Description ..........................4 .............................4 6. Maintenance ..........................6 7. Dispoal ............................7 8. Troubleshooting ..........................7 1. GENERAL SAFETY WARNINGS accessories. WARNING WARNING including the following. Do not touch the fan when operating this unit. (cordless) power tool.
  • Seite 15: Environmental Protection

    GENERAL SAFETY WARNINGS / SYMBOLS BATTERY TOOL USE AND CARE or energising power tools that have the switch on invites accidents. at all times. This enables better control of the power nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Seite 16 (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may CAUTION: result in property damage. 3. SPECIFICATIONS Product Specifications Type BLV 48 Li Motor 48 Volt DC Air Velocity 300 km/h (Max) Weight (Battery Pack not included) Sound pressure level : 89dB(A) –...
  • Seite 17: Description

    DESCRIPTION / ASSEMBLY 4. DESCRIPTION 1. Variable switch 2. Low/high button 3. ON/OFF button 15.2) Name and address of the manufacturer 15.3) Guaranteed sound power level 5. Mulch/vacuum gate 15.4) Machine model 6. Lock button 15.5) Serial number 7. Blower tube 8.
  • Seite 18 ASSEMBLY Abnormal Led off When the temp. STARTING/STOPPING THE BLOWER/MULCHER See Figures 6. temp down, the blower can run well 1. Press the On/Off ( beeping sounds, and the blower will turn on in low WARNING speed. 2. Roll the variable speed dial forward to increase speed from 110km/h to 210km/h.
  • Seite 19: Maintenance

    ASSEMBLY / MAINTENANCE OPERATING AS A BLOWER CLEARING A BLOCKED TUBE /IMPELLER WARNING advance the unit, keeping the accumulated pile of debris OFF and unplugged before clearing the impeller. suited to low speeds, rather than high. High speed debris or gravel. WARNING OPERATING AS A MULCHER sharp objects.
  • Seite 20: Dispoal

    DISPOSAL / TROUBLESHOOTING 7. DISPOSAL Waste electrical products should not be Do not dispose of electrical equipment with household waste material. In observance of European Directive 2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national 8.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOMMAIRE ........................1 ............................3 ..........................4 4. Description ..........................4 ............................4 6. Entretien ............................7 7. Disposition ............................8 ...........................8 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ UTILISATION N’utilisez l’appareil qu’en plein jour ou sous des CONSIGNES DE SÉCURITÉ Gardez un bon appui dans les pentes. Marchez, ne courrez jamais.
  • Seite 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Au moment de la mise hors service, ne pas abandonner la machine dans la nature, mais Ils pourraient vous distraire et vous faire perdre le locales en vigueur. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE UTILISATION ENTRETIEN OUTILS ÉLECTRIQUES SÉCURITÉ PERSONNELLE Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un permet pas de le mettre en marche et de l’arrêter.
  • Seite 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / SYMBOLES/ CONSERVEZ CES CONSIGNES. CONSULTEZ-LES RÉGULIÈREMENT ET EXPLIQUEZ-LES À TOUTE provoquer des irritations ou des brûlures. PERSONNE SUSCEPTIBLE D’UTILISER CET OUTIL. SI VOUS PRÊTEZ CET OUTIL, PRÊTEZ EGALEMENT ENTRETIEN CE MANUEL D’UTILISATION. d’origine uniquement. Vous pourrez ainsi utiliser 2.
  • Seite 24: Caractéristiques Produit

    CARACTÉRISTIQUES / DESCRIPTION / DÉBAllAGE 3. CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PRODUIT Type BLV 48 Li Moteur 48 Volt DC Vitesse de l’air 300 km/h (Max) Poids (batterie non compris) Niveau de pression acoustique : 89dB(A) -Incertitude de la mesure k:3 dB(A) Niveau de puissance acoustique garanti...
  • Seite 25 DÉBAllAGE MONTAGE EN TANT QUE SOUFFLEUR Glissez le tube de soufflage vers l’avant jusqu’à ce les IMPORTANT: dans les fentes du tube. sur le bouton “haute vitesse/ basse vitesse”, ainsi (5). les espaces restreints : parterres, sous les terrasses,etc.). TENUE DE LA SOUFFLEUSE/DÉCHIQUETEUSE MISE EN PLACE DU SAC AVEC LA BANDOULIÈRE Tout en vous tenant debout en position de travail, s’adapte à...
  • Seite 26: Conseils D'utilisation

    DÉBAllAGE Protection de batterie souffleur/ aspirateur en retirant la travail à effectuer. batterie pour 5 secondes Lorsque la abnormale de la batterie la batterie est surfaces à traiter. refroidie, le souffleur peut f onct ionner normalement applications concernant la pelouse et le jardin, comme AVERTISSEMENT des porches et des jardins.
  • Seite 27 DÉBAllAGE / ENTRETIEN AVERTISSEMENT NETTOYAGE DU SAC COLLECTEUR ) et l’appareil. 2. Retirez la batterie. D É B O U R R A G E D E T U B E / T U R B I N E Faites tourner les lames de l’impulseur avec votre AVERTISSEMENT 6.
  • Seite 28 DISPOSITION / DÉPANNAGE 7. DISPOSITION substances nocives peuvent atteindre la nappe d’eau souterraine et entrer dans la chaîne alimentaire, en nuisant à 8. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Le sac est plein. 1. Videz le sac. 4. Le sac est sale. L’appareil ne 5.
  • Seite 29: Inhaltsverzeichnis

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitsvorschriften .......................1 ............................3 3. Produktdaten ..........................4 4. Merkmale ............................4 5. Zusammenbau ..........................4 6. Wartung ............................7 7. Entsorgung des geräts ........................8 8. Fehlerbehebung ..........................8 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Ihr Gebläse wurde nach den Qualitätsstandards BETRIEB Betreiben sie das gerät nur bei tageslicht oder in , Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit Überstrecken sie sich nicht und behalten sie jederzeit ihr gleichgewicht.
  • Seite 30: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften Funken von elektrischen Geräten können diese Halten Sie bei der Verwendung eines elektrischen Geräts Kinder, Besucher und Haustiere fern. Diese die Entsorgung der Schneidreste. Bei Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht SICHERHEITSHINWEISE ARBEITEN ELEKTRIZITÄT Vermeiden...
  • Seite 31 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN / SYMBOIE kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem REPARATUR Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beispielsweise Original-Ersatzteile verwendet werden. Dadurch wird gewährleistet, dass die Verwendung Ihres Geräts Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer sicher ist.
  • Seite 32: Produktdaten

    PRODUKTDATEN / MERKMALE / ZUSAMMENBAU 3. PRODUKTDATEN PRODUCT SPECIFICATIONS BLV 48 Li Motor 48 V DC Luftgeschwindigkeit 300 km/h (Max) Gewicht (Akku nicht im Lief erumf ang enthalten) Gewichteter Schalldruck : 89dB(A) k:3 dB(A) – Messungenauigkeit Garantierter Schallleistungspegel : 104dB(A) k:3 dB(A) –...
  • Seite 33: Status-Led

    ZUSAMMENBAU MONTAGE ALS BLÄSER Schieben Sie das Blasrohr nah vorne, bis der “NIEDRIG HOCH” Taste, mit dem Drehschalter auf gekerbte Bereich des Gebläsegehäuses in die Schlitze an dem Rohr einrastet. hoher Geschwindigkeit (5). HALTEN DES BLÄSERS/MULCHERS um den Luftstrom in engen Bereichen, wie Stellen Sie sich in die Arbeitsposition, bevor Sie das Blumenbeeten, unter Terrassen usw., zu erhöhen.).
  • Seite 34 ZUSAMMENBAU HINWEIS: Stellen Sie bitte sicher, dass der Mulcher/ TIPPS ZUM BETRIEB Sauger Auslass vollständig geschlossen und verriegelt Der Beutel ist montiert und der Reißverschluss ist. geschlossen (wenn als Mulcher eingesetzt). LÜFTUNGSÖFFNUNGEN Stellen Sie sicher, dass Reißverschluss geschlossen ist, bevor Sie das Gerät benutzen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf keine Personen oder lockeren Schmutz gerichtet ist, bevor Sie WARNUNG...
  • Seite 35: Zusammenbau / Wartung

    ZUSAMMENBAU / WARTUNG WARNUNG Klingen, um sicherzustellen, dass kein Schaden Tragen Sie, um schwere Verletzungen zu vermeiden, entstanden ist. Drehen Sie die Impellerklingen mit i m m e r H a n d s c h u h e z u m S c h u t z v o r d e n der Hand, um sicherzustellen, dass die Blockade I m p e l l e r m e s s e r n o d e r a n d e r e n s c h a r f e n vollständig entfernt ist.
  • Seite 36: Entsorgung Des Geräts

    ENTSORGUNG DES GERÄTS / FEHlERBEHEBUNG 7. ENTSORGUNG DES GERÄTS zu erhalten. 8. FEHlERBEHEBUNG M Ö G L I C H E PROBLEM LÖSUNG URSACHE 1. Beutel ist voll 1. Leeren Sie den Beutel. 2. Blockiertes Mulcherrohr 2. Entfernen Sie die Blockade. 3.
  • Seite 37: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad ......................1 .............................3 .........................4 ..........................4 5. Montaje ............................4 6. Mantenimiento ..........................7 7. Eliminación ..........................7 8. Resolución de problemas ......................8 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD situarse en pendientes. Camine, nunca corra. Mantenga todos los orificios de refrigeración libres de cualquier residuo.
  • Seite 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD locales vigentes. SEGURIDAD ELÉCTRICA Evite el contacto corporal con superficies conectadas es decir, operadores no profesionales. Esta profesional”. UTILIZACIÓN MANTENIMIENTO HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS mejor se adecue al trabajo que desee realizar. SEGURIDAD PERSONAL No se descuide. Preste mucha atención a lo que sido diseñada.
  • Seite 39 SÍMBOLOS / ESPECIFICACIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. llegara a producirse, enjuague inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, OTROS POSIBLES USUARI OS. SI PRESTA LA HERRAMIENTA, ENT REG UE TAMBI ÉN EST E MANUAL DE INSTRUCCIONES. MANTENIMIENTO Las reparaciones deben quedar en manos de un 2.
  • Seite 40: Características

    ESPECIFICACIONES / CARACTERÍSTICAS / MONTAJE 3. ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS DEl PRODUCTO Tipo BLV 48 Li Motor 48 V DC Velocidad del aire 300 km/h (Max) Gewicht (batería no incluida) Nivel de presión acústica LpA: 89dB(A) – Incertidumbre de medida k:3 dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado...
  • Seite 41 Deslice el tubo del soplador hacia delante hasta pulsado el botón “LOW/HIGH” con el selector de que las zonas dentadas de la cubierta del soplador velocidad en velocidad alta. encajan en las ranuras del tubo. Inserte la boquilla concentradora en la boquilla normal para bloquear.
  • Seite 42 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT d’endommager l’appareil, assurez-vous que les tubes suelta o prendas como bufandas, cadenas, corbatas, de soufflage ou d’aspiration et le sac sont bien en etc., que puedan quedarse atrapadas en los orificios de ventilación. Para asegurarse de que el pelo largo no se queda atrapado en los orificios de ventilación se use como trituradora) FUNCIONAMIENTO COMO SOPLADOR...
  • Seite 43 impulsor manualmente para asegurase de haber eliminado completamente la obstrucción. 6. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben Para evitar el riesgo de sufrir heridas graves, retire la utilizar recambios originales. La utilización de cualquier otra pieza puede resultar peligrosa o c u a n d o e f e c t ú...
  • Seite 44: Resolución De Problemas

    RESOlUCIÓN DE PROBlEMAS 8. RESOlUCIÓN DE PROBlEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES COMUNES 1. Bolsa llena 1. Vaciar bolsa. 2. Tubo bloqueado 2. Limpiar la obstrucción. 3. Impulsor bloqueado 3. Limpiar la obstrucción. 4. Bolsa sucia. 4. Limpiar la bolsa. 5. Bolsa retorcida 5.
  • Seite 45: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN TABLE OF CONTENTS 1. Sicherheitsvorschriften ........................1 ............................3 3. Productgegevens ........................4 4. Technische gegevens .........................4 5. Montage ............................4 6. Onderhoud ............................7 7. Afdanking ............................7 8. Probleem oplossen ........................8 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Uw blazer werd ontworpen en geproduceerd WERKING in overeenstemming met hoge normen inzake Gebruik het apparaat uitsluitend bij daglicht of bij een betrouwbaarheid, gebruiksgemak en -veiligheid.
  • Seite 46: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN apparaat verliest. deze nooit in het milieu achtergelaten worden maar moet ze naar een opvangcentrum gebracht worden, ELEKTRISCHE VEILIGHEID Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken, voor gebruik door consumenten, d.w.z. door zoals buizen, radiatoren, kookfornuizen niet professionele bedieners. Deze machine is koelkasten.
  • Seite 47 SYMBOLEN / PRODUCTGEGEVENS Zorg dat u niet met accuvloeistof in aanraking komt van originele reservedelen. Zo kunt u uw elektrisch als dit uit de accu is gelekt bij verkeerd gebruik. Mocht apparaat veilig gebruiken. dit gebeuren, dan dient u de betreffende plekken met BEWAAR DEZE HANDLEIDING.
  • Seite 48: Productgegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS / MONTAGE 3. PRODUCTGEGEVENS Type BLV 48 Li Motor 48 V DC Luchtsnelheid 300 km/h (Max) Gewicht (accu niet inbegrepen) Geluidsdrukniveau : 89dB(A) – Meetonzekerheid k:3 dB(A) Gewaarborgd akoestisch vermogen : 104dB(A) – Meetonzekerheid k:3 dB(A) Trillingsniveau : 2.8m/s , k:1.5m/s...
  • Seite 49: Status-Led

    MONTAGE mondstuk wordt gebruikt om luchtstroom te verhogen BLAZER/MULCHER VASTHOUDEN in kleine ruimtes: bloembedden, onder patio’s, etc.). Voor u de eenheid start, stelt u zich in de bedrijfspositie op. Controleer het volgende: ZAK MET SCHOUDERHARNAS INSTALLEREN bediener draagt correcte kledij, zoals laarzen, veiligheidsbril of gezicht sbescherming, Terwijl u in de bedrijfspositie staat, past u de lengte...
  • Seite 50 MONTAGE BEDRIJFSTIPS Houd de blazer stevig vast. Beweeg het mondstuk enkele De zak is geïnstalleerd en dichtgeritst (wanneer als centimetres boven de grond of vloer van links naar mulcher gebruikt). rechts. Ga met de machine langzaam vooruit en houd het Zorg ervoor dat de zak is dichtgeritst voor u de opgehoopt afval voor u.
  • Seite 51: Onderhoud

    ONDERHOUD / AFDANkING 6. ONDERHOUD WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik bij vervanging van onderdelen uitsluitend Om ernstig lichamelijk letsel te voorkomen dient u originele reservedelen. Het gebruik van andere altijd eerst de accu te verwijderen voordat u het onderdelen kan gevaar opleveren of het product apparaat gaat reinigen of onderhouden.
  • Seite 52: Probleem Oplossen

    PROBlEEM OPlOSSEN 8. PROBlEEM OPlOSSEN M O G E L I J K E PROBLEEM OPLOSSING OORZAAK 1. Zak vol 1. Zak ledigen. 2. Geblokkeerde buis 2. Blokkering verwijderen. 3. Geblokkeerde impeller 3. Blokkering verwijderen. Machine blast of 4. Vuile zak 4.
  • Seite 53: Normas Gerais De Segurança

    NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA ÍNDICE 1. Normas gerais de segurança 2. Simbologia ................................3 ................................4 4. Descrição ................................4 5. Montagem ................................4 6. Manutenção ................................7 7. Eliminação ................................7 ................8 1. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA FUNCIONAMENTO Este soprador foi projetado e fabricado no respeito de todos os altos padrões de produção da para garantir Utilizar o aparelho somente com a luz do sol ou com uma boa iluminação artificial.
  • Seite 54 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA crianças e pessoas estranhas à devida distância da Siga rigorosamente as normas locais para a eliminação dos materiais residuais depois do corte. causar a perda de controle do aparelho. No momento da desativação, não abandone a SEGURANÇA ELÉTRICA vigentes.
  • Seite 55 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA / SIMBOLOGIA pregos, parafusos ou qualquer outro objeto que conectar os dois polos. O curto-circuito da bateria total segurança. pode provocar queimaduras e incêndios. CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES. CONSULTÁ-LAS REGULARMENTE E EXPLICÁ-LAS PARA QUALQUER caso de vazamentos devidos a um uso impróprio. PESSOA QUE FOR UTILIZAR O APARELHO.
  • Seite 56: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES / DESCRIÇÃO / MONTAGEM 3. ESPECIFICAÇÕES Especificações do produto Tipo BLV 48 Li Motor 48 Volt DC Velocidade do ar 300 km/h(Max) 4 kg Peso (bateria não inclusa) Nível de pressão acústica : 89dB(A) – Incerteza de medição k:3 dB(A) Nível de potência acústica garantido...
  • Seite 57 MONTAGEM 4. Para desligar, pressione o interruptor On/Off (ligado/ desligado)( do tubo. IMPORTANTE: Para ativar a opção TRITURADOR Para apertar o bico do concentrador, introduza-o no velocidade alta (5). canteiros, interiores de varandas, etc.). SEGURAR O SOPRADOR/TRITURADOR MONTAGEM DO SAQUINHO COM A CORREIA DE OMBRO Veja a Figura 4.
  • Seite 58 MONTAGEM GRADES DO AR Temperatura Led desligado Quando a Nunca cubra as grades do ar. Mantenha-as sempre temperatura da livres de eventuais obstruções e detritos. As grades bateria bateria diminuir, deve estar limpas para permitir um correto arrefecimento o aspirador do motor.
  • Seite 59: Manutenção

    MONTAGEM / MANUTENÇÃO ou a ventoinha. Controle que as lâminas não ATENÇÃO tenham sofrido danos. Rode manualmente as Para evitar graves lesões pessoais, use sempre luvas de proteção para se proteger das lâminas das obstrução tenha sido completamente removida. ventoinhas ou de outras partes afiadas. 5.
  • Seite 60: Guia Para A Identificação Dos Inconvenientes

    ELIMINAÇÃO / GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES 7. ELIMINAÇÃO juntos aos centro de coleta e reciclagem. Contate as autoridades competentes ou o seu revendedor para os procedimentos de reciclagem. o seu revendedor. 8. GUIA PARA A IDENTIFICAÇÃO DOS INCONVENIENTES PROBLEMA PROVÁVEL CAUSA SOLUÇÃO...
  • Seite 61 ....................1 ..........................3 ..........................4 ..........................4 ..........................4 ............................7 ............................8 ................9...
  • Seite 64 BLV 48 Li 48 Volt DC 300 km/h(Max) : 89dB(A) k:3 dB(A) : 104dB(A) k:3 dB(A) : 2.8m/s , k:1.5m/s 2.3.)
  • Seite 65 Vedere...
  • Seite 70 .......................1 2. Semboller ............................3 3. Özellikler ............................4 4. Tarif .............................4 5. Montaj ............................4 6. Bakim ............................7 ............................7 8. Sorunlarin tanimlanmasi için kilavuz ....................8 BAKIM VE DEPOLAMA zorunludur. olabilir. etmektedir. HAZIRLIK olabilir. ve uzun pantolonlar giyiniz. mesafede tutunuz.
  • Seite 71 fiziksel hasarlara neden olabilir. imkan verir. olabilir merkezlerine teslim edilmelidir. BAKIM makine amatör operatörler...
  • Seite 72 SEMBOLLER 2. SEMBOLLER SIMBOL ANLAM / AÇIKLAMA Devrilme Tehlikesi en az 15 m uzakta tutunuz. SEMBOL ANLAM ölüme neden olabilecek tehlikeli bir durumu gösterir. UYARI: veya ölüme neden olabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir. yaralanmalara neden olabilecek potansiyel olarak tehlikeli bir durumu gösterir.
  • Seite 73: Name And Address Of The Manufacturer

    Ürün özellikleri BLV 48 Li Motor 48 V DC 300 km/saat(Maks) LpA: 89dB(A) k:3 dB(A) Garanti edilen ses gücü seviyesi LWA: 104dB(A) k:3 dB(A) Ah: 2.8m/s2, k:1.5m/s2 4. Tarif 15.2) Name and address of the manufacturer 15.4) Machine model 15.5) Serial number 9.
  • Seite 74 MONTAJ çekiniz. NOT: BATARYANIN TAKILMASI DURUM Ç Ö Z Ü M korunma seferinde 1 hz: tutunuz. alçak gerilimde tekrar seferinde 1 hz: BATARYANIN ÇIKARTILMASI tutunuz. tutunuz. koruma seferinde 1 hz’lik DURDURULMASI ), bir “bip” tutunuz. koruma 4. Kapatmak için, on/off (aç/kapa) (...
  • Seite 75 MONTAJ Anormal aspiratör normal modunda). emin olunuz. nemlendiriniz. NOT: HAVA IZGARALARI...
  • Seite 76 6. BAKIM ettirilmemelidir. içermektedir. sebep olacak tehlikeli durumlara neden olabilir.
  • Seite 77 SORUN OLASI NEDEN ÇÖZÜM 4. Torba kirli hariç). olunuz.
  • Seite 78: Wymagania Bhp

    WYMAGANIA BHP .........................1 ............................3 3. Dane techniczne .........................4 ..........................4 5. Rozpakowanie ...........................4 6. Konserwacja ..........................7 .........................7 ......................8 1. WYMAGANIA BHP przez wiele lat. WYMAGANIA BHP KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE BHP. iakcesoriów. TRENING OTOCZENIE ROBOCZE PRZYGOTOWANIE...
  • Seite 79 WYMAGANIA BHP koszeniu. akumulatora.
  • Seite 80 WYMAGANIA BHP / SYMBOLE KONSERWACJA 2. SYMBOlE SYMBOl Ne dotikajte se ventilatorja. Opazovalcev ne pustite blizu. SYMBOl ZNACZENIE Bezwarunkowo niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej Potencjalnie niebezpieczna sytuacja. W przypadku jej PRZESTROGA: stopnia. PRZESTROGA:...
  • Seite 81: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE / CHARAKTERYSTYKA / ROZPAKOWANIE 3. DANE TECHNICZNE BLV 48 Li Silnik 48 V DC 300 km/h (Max) LpA: 89dB(A) k:3 dB(A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA: 104dB(A) k:3 dB(A) Poziom wibracji Ah: 2.8m/s2, k:1.5m/s2 4. CHARAKTERYSTYKA 15. Tabliczka znamionowa 15.2) Nazwa i adres producenta...
  • Seite 82 ROZPAKOWANIE UWAGA: STAN KONTROLKI ANIE Zabezpiec- Zielona kontrolka Ustaw spust w ZAINSTALOWANIE AKUMULATORA zeniew czerwona razie usterki uruchom akumulatora. ponownie 3 s; 60 s alarmu Zabezpieczenie Zielona kontrolka Ustaw spust w UWAGA w razie niskiego czerwona uruchom ponownie lub akumulator 3 s;...
  • Seite 83 ROZPAKOWANIE OTWORY WENTYLACYJNE CZYSZCZENIE WORKA CZYSZCZENIE ZABLOKOWANEJ RURY/WIRNIKA podczas kierowania nadmuchu. odpowiedni sposób. UWAGA:...
  • Seite 84: Konserwacja

    worek. worek. 6. KONSERWACJA wasz produkt. PRZECHOWYWANIE DMUCHAWY...
  • Seite 85 PRAWDOPODOBNA PROBLEM PRZYCZYNA 2. Zablokowana rura dmucha ani nie mulczuje. 6. Zapnij worek. akumulatora w zestawie) 7. Akumulator nie jest 8. Akumulator nie jest 1. Akumulator nie jest 2. Akumulator nie jest zasilania. zablokowana.
  • Seite 86: Splošne Varnostne Norme

    SPLOŠNE VARNOSTNE NORME KAZALO 1. Splošne varnostne norme ......................1 2. Simboli ............................3 .........................4 4. Opis ............................4 ..........................4 ..........................7 7. Odlaganje ..........................7 ....................8 1. SPLOŠNE VARNOSTNE NORME Ta puhalnik je bil projektiran in narejen v skladu z vsemi Ko orodje uporabljate na stopnice, vedno poskrbite optimalni rezultati, enostavna uporaba in varnost za stabilni naslon.
  • Seite 87: Osebna Varnost

    SPLOŠNE VARNOSTNE NORME telo ustvari povezavo za ozemljitev. katerega je bil narejen. v stik z vodo. ugasniti pravilno, je nevarne, in ga je potrebno nujno OSEBNA VARNOST popraviti. aparat, bodite pozorni na posege, ki jih je potrebno Ne dovolite, da aparat uporabljajo osebe, ki ne opraviti, in vedno ravnajte po zdravem razumu.
  • Seite 88: Simboli

    SIMBOLI 2. SIMBOLI SIMBOLOM POMEN / RAZLAGA Varnostno opozorilo Preberite uporabniški ter varnostne predpise. Opozorilo za prevrnitev Morebitni opazovalci, še posebej otroci, morajo biti najmanj 15 Varna razdalja Ne dotikajte se ventilatorja. Ne dotikajte se ventilatorja, ko orodje deluje. Opozorilo zaradi vlage Naslednji simboli in navedbe prikazujejo ravni tevganja, povezani s tem izdelkom.
  • Seite 89: Specifikacije

    3. SPECIFIKACIJE Specifikacije izdelka BLV 48 Li Motor 48 V DC Hitrost zraka 300 km/h(Max) 4 kg LpA: 89dB(A) – Nezanesljivost meritve k:3 dB(A) LWA: 104dB(A) – Nezanesljivost meritve k:3 dB(A) Nivo vibraci Ah: 2.8m/s2, k:1.5m/s2 – Nezanesljivost meritve 4. OPIS 1.
  • Seite 90 navadno šobo. (Šoba koncentratorja se uporablja majico z dolgimi rokavi. POZOR skrajšanje pa potegnite trak. Za navodila, ki se prašnih okoljih nosite masko za obraz ali proti prahu. OPOMBA: V izogib hudim telesnim poškodbam ko STANJE M E T O D A REŠEVANJA variabilno hitrost.
  • Seite 91 vedno pred sabo. Pihanje na visoki hitrosti je boljši sistem za ali gramoza. DELOVANJE APARATA KOT DROBILNIK zdrobljeni postopoma, ko se bodo premikali proti sluha. Ko aparat uporabljate kot drobilnik, uporabljajte ramenski trak. Napravo uporabljajte le v razumnih urah - da ne bi motili drugih, je ne uporabljajte zgodaj zjutraj ali lokalni organi.
  • Seite 92: Odlaganje

    POZOR POZOR V izogib hudim telesnim poškodbam, iz aparata uporabe topil, ki so na voljo na trgu. Za odstranjevanje krpo. za topljenje snega. POZOR Baterijo polnite in shranjujte na hladnem mestu. temperature, zmanjšajo trajanje baterije. Nikoli ne pospravite prazne baterije. Po uporabi nato popolnoma napolnite.
  • Seite 93 2. Cev je zamašena. 2. Odstranite oviro. 3. Ventilator je blokiran. 3. Odstranite blokado. Enota ne piha in ne 7. Baterija ni pritrjena. 8. Napolnite enoto baterije tako, da sledite navodilom, 8. Baterija ni polna. navedenim za vaš aparat. 1. Baterija ni pritrjena. 2.
  • Seite 94 ....................1 ......................3 ....................4 ...........................4 ............................4 .......................8 ..........................8 ................9...
  • Seite 97 BLV 48 Li LpA: 89dB(A) k:3 dB(A) LWA: 101.9dB(A) Ah: 2.8m/s2, k:1.5m/s2...
  • Seite 98 2.4).
  • Seite 103 KAZALO ......................1 2. Simboli ............................3 ...........................4 4. Opis ..............................4 ............................4 ............................7 7. Zbrinjavanje ...........................7 ....................8 Ovo puhalo je dizajnirano i proizvedeno sukladno svim visokim standardima proizvodnje tvrtke kako bi se osigurali izvrsni rezultati, lako rukovanje i sigurnost dovoljnom umjetnom svjetlu.. korisnika.
  • Seite 104: Osobna Sigurnost

    Tip korisnika: Ovaj stroj je namijenjen uporabi neprofesionalnoj uporabi. površinama, kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i vaše tijelo stvara uzemljenje. u dodir s vodom. d o p u š t a n j e g o v o i s p r a v n o p o k r e t a n j e i l i OSOBNA SIGURNOST Budite uvijek na oprezu;...
  • Seite 105 SIMBOLI 2. SIMBOLI SIMBOL NAZIV Sigurnosna napomena napomene. Opasnost od odbacivanja njihovu imovinu. Nosite opremu za zaštitu od povreda na radu dalje od radnog prostora. Ne dirajte ventilator. vani dok pada kiša SIMBOL OPASNOST: dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti. Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne Ukazuje na potencijalno opasnu situaciju koja, ako se ne POZOR!
  • Seite 106 Vrsta BLV 48 Li Motor 48 V DC Brzina zraka 300 km/h(Max) LpA: 89dB(A) – Mjerna nesigurnost k:3 dB(A) LWA: 104dB(A) – Mjerna nesigurnost k:3 dB(A) Razina vibracija Ah: 2.8m/s2, k:1.5m/s2 – Mjerna nesigurnost 4. OPIS 2. Gumb za visoke/niske postavke 15.1) Oznaka sukladnosti EZ...
  • Seite 107 (5). u teško dostupnim mjestima: cvjetnim gredicama, unutrašnjost verandi, i sl.). NOŠENJE NA RAMENU POZOR Kako biste izbjegli ozbiljne ozlijede, svaki put kada NAPOMENA: Prilikom transporta ili premještanja lice ili masku protiv prašine. podešavanje brzine. STANJE METODA SVJETLO Zaštita Zeleno svjetlo svake vrste ugašeno, crveno kvara...
  • Seite 108 šljunak. okrenut prema prisutnim osobama ili prema otpacima. Uvjerite se da su cijevi i zaštite postavljeni i da su izbjeglo habanje i zagušenje protoka zraka koji mogu za nošenje na ramenu. ne biste uzrokovali neprijatnosti nemojte ga koristiti u ostatak prašine i prljavštine. Uvije poštujte vrijeme navedeno u lokalnim propisima.
  • Seite 109 POZOR POZOR rezervne dijelove. Neoriginalni dijelovi mogu izazvati Skladištite ga u suhom i dobro provjetrenom prostoru, daleko od domašaja djece. Nemojte ga odlagati u blizini korozivnih tvari kao što su kemijski proizvodi za vrt ili sol za snijeg. POZOR Baterije skladištite i punite na hladnom mjestu. prostora uzrokuju smanjuje trajanje aku-baterije.
  • Seite 110 PROBLEM VJEROJATNI UZROK RJEŠENJE 2. Cijev je zapušena 2. Uklonite zapreku. 3. Ventilator je blokiran 3. Uklonite blokadu sjecka. (bez aku-baterije). 7. Aku-baterija nije na gornjem dijelu aku-baterije sjeli na svoje mjesto na 8. Aku-baterija nije puna 1. Aku-baterija nije na gornjem dijelu aku-baterije sjeli na svoje mjesto na 2.
  • Seite 111: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsföreskrifter ......................1 ............................3 3. Produktdata ..........................3 4. Tekniska data ..........................4 5. Montering ............................4 6. Underhåll ............................6 ..........................7 8. Felsökning .............................7 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Gå. Spring aldrig. Din lövblås har utvecklats och tillverkats för att uppnå höga krav på att produkten ska vara pålitlig, enkel att använda samt säker.
  • Seite 112: Personlig Säkerhet

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER PERSONLIG SÄKERHET personer. Var vaksam. Titta på vad du gör och använd ditt delarnas inställning. Kontrollera att ingen del är skadad. Kontrollera monteringen och alla andra alkohol eller droger eller om du tar mediciner. Glöm inte att om du är ouppmärksam bara bråkdelen av en sekund kan du skada dig allvarligt.
  • Seite 113: Produktdata

    Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte FÖRSIkTIGHET: undviks, leda till mindre eller medelstora skador. (Utan säkerhetssymbolen) Indikerar en situation som kan leda FÖRSIkTIGHET: till egendomsskada. 3. PRODUKTDATA BLV 48 Li Motor 48 Volt DC Luftens hastighet 300 km/h (Max) V ikt (batteri ej inkluderad) Ljudtrycksnivå...
  • Seite 114: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA / MONTERING 4. TEKNISKA DATA 15. Märkplåte 2. Låg/hög-knapp 15.1) CE-märkt EG 15.2) Tillverkarens namn och adress 5. Mull/vakuumöppning 15.4) Maskinmodell 6. Låsknapp 7. Blåsrör 15.5) Serienummer 8. Mullningsrör 15.6) Tillverkningsår 9. Säck 15.7) Spänning och Frekvens 11. Luftutsläpp 12.
  • Seite 115: Status-Led

    MONTERING Onormal När hastigheten från 70 MPH till 130 MPH. batteritemp- temperaturen har för att öka eratur sjunkit kan hastighetsalternativen från 75 MPH till 185 MPH. blåsaren VARNING (5). Undvik allvarliga personskador eller skador på HÅLLA BLÅS/MULLNINGSAPPARATEN enheten genom att se till att blåsrör eller mullningsrör Innan du startar apparaten ska du vara beredd i och säcken finns på...
  • Seite 116: Underhåll

    MONTERING / UNDERHÅLL Rengör uppsamlingssäcken vid behov. Använd VARNING efter den tömts och skaka sedan kraftigt för att få bort För att undvika risken för allvarliga personskador bör damm och småskräp. du inte använda löst sittande kläder eller föremål som dras in i ventilationshålen.
  • Seite 117: Felsökning

    BORTSkAFFNING / FELSÖKNING 7. BORTSkAFFNING Släng inte elektriska apparater i hushållsavfallet. Enligt det Europe-iska direktivet 2012/19/EG gällande normer, urladdade elektriska apparater skall samlas upp separat för att slutligen kunna återanvändas på ett eko–kompatibelt sätt. Om elektrisk utrustning slängs på soptippen eller på marken så kan de giftiga ämnena nå vattennivån och på...
  • Seite 118 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET SISÄLLYSLUETTELO .......................1 ............................3 3. Tuotteen tekniset tiedot .........................3 4. Tekniset tiedot ..........................4 5. Kokoaminen ..........................4 6. Huolto ............................6 ............................7 8. Viankorjaus ...........................7 1. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Puhallin on suunniteltu ja valmistettu korkeiden luot et t Älä koskaan puhalla roskia sivustakatsojien suuntaan. mukaisesti.
  • Seite 119 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET HENKILÖTURVALLISUUS henkilöiden käsissä. rikkoutunut. Tarkista asennus ja kaikki osat, jotka vaikutuksen alainen tai mikäli olet lääkekuurilla. Muista aina, että hetken kestävä huolimattomuus voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. ul o n suo j a i mi a va kavi e n ruumiinvammojen puhdas.
  • Seite 120: Tuotteen Tekniset Tiedot

    VAROITUS: aiheuttaa pienen tai kohtalaisen vamman. (Ilman symbolia) Ilmoittaa tilanteesta, jossa omaisuutta VAROITUS: saattaa vaurioitua. 3. TUOTTEEN TEkNISET TIEDOT TUOTTEEN TEkNISET TIEDOT Tyyppi BLV 48 Li Moottori 48 Volt DC Ilman virtausnopeus 300 km/h (Max) V ekt (akku ei mukana)
  • Seite 121: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT / KOKOAMINEN 4. TEKNISET TIEDOT 15. Arvokilpi 2. Matala/korkea-painike 3. Virtapainike 15.2) Valmistajan nimi ja osoite 4. Lisäkahva 15.3) Taattu äänitehotaso 5. Silppuri/imuaukko 15.4) Laitteen malli 6. Lukituspainike 15.5) Sarjanumero 7. Puhaltimen putki 15.6) Valmistusvuosi 8. Silppurin putki 9.
  • Seite 122 KOKOAMINEN PUHA LTIMEN/SI L PPURIN K ÄYNNISTÄMINEN/ Akun Vihreä/ punainen Nollaa puhallin/ jumittum- valo imuri irrottamalla PYSÄYTTÄMINEN issuoja sammuksissa; akku 5 laite sammuu sekunniksi ), kuulet piippauksia ja Akun virhe- Kun akun 2. Käännä nopeussäädintä eteenpäin kasvattaaksesi lämpötila sammuksissa lämpötila on nopeutta 110 km/h:sta 210 km/h:hon.
  • Seite 123: Huolto

    KOKOAMINEN / HUOLTO heikentävät esteet ilmavirralle. VAROITUS vaatteita tai sellaisia vaatteita kuten kaulaliina, hihna, TUKKEUTUNEEN PUTKEN/S I I P IPYÖRÄN PUHDISTAMINEN KÄYTTÖ PUHALTIMENA VAROITUS puhdistusta. suuttimen ollessa muutaman sentin maanpinnan VAROITUS kuivapuhallustoimet tapahtuvat parhaiten hitaalla nopeudella. Puhaltaminen suurella nopeudella on esineiltä.
  • Seite 124: Viankorjaus

    HÄVITYS / VIANKORJAUS 7. HÄVITYS Älä hävitä sähkölaitteita kotitalousjätteiden seassa. Euroopan parla-mentin ja neuvoston direktiivi 2012/19/ laitteita hävitetään kaatopai-kalle tai maaperään, vahingolliset aineet saattavat joutua pohjaveteen ja ravintoketjuun 8. VIANKORJAUS PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING 2. Putki tukossa 2. Poista tukos. 3.
  • Seite 125 SIKKERHEDSREGLER INDHOLDSFORTEGNELSE 1. Sikkerhedsregler ................................1 ................................3 3. Produktspecifikationer ................................3 ................................4 5. Montering ................................4 6. Vedligeholdelse ................................6 7. Vedligeholdelse ................................7 8. Skrotning ................................7 1. SIKKERHEDSREGLER Havestøvsugeren er fremstillet i henhold til høje Gå, løb aldrig. standarder hvad angår pålidelighed, nem betjening og Hold alle køleluftindsugninger fri for rester.
  • Seite 126 SIKKERHEDSREGLER der trænger vand ind i et elværktøj, øges faren for sikkert, hvis det anvendes med den hastighed, det elektrisk stød. er beregnet til. PERSONLIG SIKKERHED startes og standses med start-stopknappen. Hvis redskabet eller værktøjet ikke kan tændes og Vær opmærksom.
  • Seite 127 Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, FORSIGTIG: may result in minor or moderate injury. (Uden sikkerhedsalarmsymbol) Angiver en situation, som kan FORSIGTIG: medføre skade på omgivelser. 3. PRODUKTSPECIFIKATIONER Type BLV 48 Li Motor 48 V DC Lufthastighed 300 km/h (Max) Vægt (batteri medfølger ikke) Lydtryk LpA: 89dB(A) –...
  • Seite 128: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER / MONTERING 4. SPECIFIKATIONER 1. Omskifterkontakt 2. Lav/høj knap 15.1) Overensstemmelsesmerke EF 3. TIL/FRA knap 15.2) Fabrikantens navn og adresse 4. Ekstra håndtag 5. Sprednings/vakuum port 15.4) Maskinens model 6. Låseknap 15.5) Serienummer 7. Blæserrør 15.6) Konstruktionsår 8. Havestøvsuger rør 9.
  • Seite 129: Status-Led

    MONTERING STARTE/STOPPE BLÆSER/STØVSUGEREN Unormal Led fra Når batteriets batteritemp. temperatur falder igen, kører og blæseren tændes ved lav hastighed. blæseren igen 2. Drej hastighedsregulatoren fremad for at øge hastigheden fra 70MPH (112,65 KM/T) til 130MPH (209,21 KM/T). ADVARSEl ), for at øge For at undgå...
  • Seite 130: Vedligeholdelse

    MONTERING / VEDlIGEHOlDElSE Rengør opsamlingsposen efter behov. ADVARSEl påmonteret øjenværn vender man vrangen ud af kraftigt for at fjerne alt støv og affald. som tørklæder, snore, kæder, slips, mv., som kan RENSNING AF TILSTOPPET SLANGE / BLOKERET blive trukket ind i ventilationsåbningerne. Sørg for at SKOVLHJUL l a n g t h å...
  • Seite 131: Fejlfinding

    VEDlIGEHOlDELSE / SKROTNING 7. SKROTNING til de nationale normer, skal elektriske apparater efter endt levetid indsamles separat med det formål at kunne 8. FEJlFINDING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING 1. Pose fuld 1. Tøm posen. 2. Stoppet rør. 2. Fjern tilstopning. 3.
  • Seite 132 SIKKERHETSFORSKRIFTER INNHOLD 1. Sikkerhetsforskrifter ........................2 ............................3 3. Produktegenskaper ........................4 4. Karakteristikker ..........................4 5. Montering ............................4 6. Vedlikehold ...........................6 7. Disponering ..........................7 8. Feilsøking ............................7 1. SIKKERHETSFORSKRIFTER Din løvblåser er konstruert og produsert i henhold til Gå, du må aldri løpe mens du arbeider med maskinen.
  • Seite 133: Sikkerhetsforskrifter

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET av alkohol eller narkotika, eller hvis du tar medisiner. Husk at uforsiktighet i en brøkdel av et sekund er nok til at du kan skade deg selv alvorlig. så lett låses fast og er lettere å kontrollere. omstendighetene, bruk også støvmaske, sklisikre a r b e i d s o p p g a v e n .
  • Seite 134: Produktegenskaper

    (Uten advarende sikkerhetssymbol) Indikerer en situasjon som ADVARSEl: kan føre til skade på ting. 3. PRODUKTEGENSKAPER Type BLV 48 Li Motor 48 V DC Lufthastighet 300 km/t (Maks) Vekt (batteri ikke inkludert)
  • Seite 135: Karakteristikker

    KARAKTERISTIKKER / MONTERING 4. KARAKTERISTIKKER 15. Merkeplate 15.2) Produsentens navn og adresse 4. Hjelpehåndtak 5. Finklipping/vakuumport 15.4) Redskapets modell 6. Låseknapp 15.5) Serienummer 7. Blåserrør 8. Finklipperrør 9. Bag 15.7) Elektrisk spenning og frekvens 10. Område med skår 11. Luftutløp 15.9) Artikkelkode 12.
  • Seite 136 MONTERING ), f or å ø ke ADVARSEl hastighetsalternativene fra 120 km/t til 300 km/t. For å unngå alvorlig personskade eller skade på enhet en må det påses at blås er rø r et eller finklipperrøret og posen er korrekt montert før enheten brukes.
  • Seite 137: Vedlikehold

    MONTERING / VEDLIKEHOLD ADVARSEl ristes kraftig for å få ut støv og annet avfall. For å unngå alvorlig personskade må det ikke brukes løstsittende klær eller skjerf, kjeder, slips og annet ÅPNING AV ET BLOKKERT RØR / SKOVLEHJUL som kan trekkes inn i luftventilene. For å sikre at langt hår ikke kan trekkes inn i luftventilene må...
  • Seite 138: Disponering

    DISPONERING / FEILSØKING 7. DISPONERING Elektriske apparater må ikke kastes sammen med vanlig hushold-ningssøppel. I henhold til EU–direktivet 2012/19/EF vedrørende kas-sering av elektriske og elektroniske apparater, og i samsvar med nasjonale normer, skal utslitte elektriske apparater kasseres separat, for å kunne gjenvinnes på en miljøvennlig måte. for kassering av husholdningssøppel, eller kontakt din forhandler for mer detaljert informa-sjon om kassering av dette produktet.
  • Seite 139 OBSAH ........................1 ............................3 ..........................3 ..........................4 ............................4 ............................6 7. Likvidace .............................7 ...........................8 VÝUKA majetku. zdrojem úrazu. OBSLUHA...
  • Seite 140 “zapnuto”. NÁVOD.
  • Seite 141 SYMBOIY / SPECIFIKACE 2. SYMBOlY SYMBOl oblasti. SYMBOl SIGNÁl VAROVÁNÍ: POZOR: POZOR: 3. SPECIFIKACE BLV 48 Li Motor 48 V DC 300 km/h (Max) LpA: 89dB(A) k:3 dB(A) LWA: 104dB(A) k:3 dB(A) Ah: 2.8m/s2, k:1.5m/s2...
  • Seite 142: Technické Údaje

    4. TECHNICkÉ ÚDAJE 15.4) Model stroje 7. Trubka fukaru 9. Vak 12. Otvor 13. Poutko 14. Popruh VYBALENÍ poškozen dopravou. INSTALACE RAMENNÍHO POPRUHU POZNÁMkA: obr. 2.1) (2) (1). (viz obr. 4). POZNÁMKA: VAROVÁNÍ VYJMUTÍ AKUMULÁTORU...
  • Seite 143 Poklesne-li teplota teplota spustit VAROVÁNÍ unit, make sure the blower tube or the mulcher tubes and the bag are in place before operating the unit. RADY PRO PROVOZ rukama. VAROVÁNÍ sluchu. popruh. STAV M E T O D A O c h r a n a a restartujte poruchou intervalu: 3s;...
  • Seite 144 VAROVÁNÍ OBSLUHA FUKARU VAROVÁNÍ kola. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ...
  • Seite 145 7. lIkVIDACE vašeho Prodejce. PROBLÉM 6. Vak nerozepnut nastartovat. 5. Zuigbuizen niet correct geïnstsalleerd.
  • Seite 146: Karbantartás És Tárolás

    TARTALOMJEGYZÉK .....................1 ........................3 ...........................4 ..........................4 ..........................4 ..........................7 ..........................8 ......................8 FIGYELEM KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS OKTATÁS FIGYELEM MUNKAHELYI BIZTONSÁG...
  • Seite 147: Elektromos Biztonság

    ELEKTROMOS BIZTONSÁG ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA SZEMÉLYES BIZTONSÁG KÖRNYEZETVÉDELEM...
  • Seite 148: Egyezményes Jelek

    / EGYEZMÉNYES JELEK KARBANTARTÁS 2. EGYEZMÉNYES JELEK MEGNEVEZÉS JELENTÉS / MAGYARÁZAT Olyan veszélyes helyzetre utal, amelyet ha nem kerül el, súlyos VESZÉLY: személyi sérülést, akár halált is okozhat. Olyan potenciálisan veszélyes helyzetre utal, amelyet ha nem FIGYELMEZTETÉS: kerül el, súlyos személyi sérülést, akár halált is okozhat. Olyan potenciálisan veszélyes helyzetre utal, amelyet ha nem FIGYELEM! (Veszély jel nélkül) Olyan helyzetre utal, ami tárgyakban...
  • Seite 149: Csomagolás Eltávolítása

    Típus BLV 48 Li Motor 48 V DC 300 km/h (Max) Súly (Akkumulátor nélkül) Hangnyomásszint : 89dB(A) – Mérési bizonytalanság k:3 dB(A) Garantált zajteljesítmény szint : 104dB(A) – Mérési bizonytalanság k:3 dB(A) Vibrációszint : 2.8m/s , k:1.5m/s – Mérési bizonytalanság 4.
  • Seite 150 ÖSSZESZERELÉS ÖSSZESZERELÉS LOMBFÚVÓKÉNT MPH-ra. MPH-ra. kapcsolót ( VÁLLHEVEDERES ZSÁK FELSZERELÉSE Lásd a 4. LOMBFÚVÓ/APRÍTÓ TARTÁSA A töltésre vonatkozó utasításokat MEGJEGYZÉS: FIGYELEM AKKUMULÁTOR BESZERELÉSE ÁLLAPOT LED MEGOLDÁS MÓDSZERE M i n d e n Kapcsolja ki a FIGYELEM! 7-szer felvillan; minden alkalommal Kapcsolja ki a elleni...
  • Seite 151 ÖSSZESZERELÉS Zöld/piros MEGJEGYZÉS: Amint az rendellenes rendesen tud FIGYELEM FIGYELEM TANÁCSOK A FELHASZNÁLÁSHOZ HASZNÁLAT LOMBFÚVÓKÉNT tartsa. HASZNÁLAT APRÍTÓKÉNT javasolható. darabokat. TISZTÍTÁSA...
  • Seite 152 ÖSSZESZERELÉS / KARBANTARTÁS FIGYELEM FIGYELEM 6. KARBANTARTÁS FIGYELEM FIGYELEM LOMBFÚVÓ TÁROLÁSA FIGYELEM behatoló olajokkal, stb. FIGYELEM...
  • Seite 153: Útmutató A Hibakereséshez

    ÁRTALMATLANÍTÁS / ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ 7. ÁRTALMATLANÍTÁS 8. ÚTMUTATÓ A HIBAKERESÉSHEZ HIBA ELHÁRÍTÁS feltöltve feltöltve van. indul el.
  • Seite 154 ..................1 .............................3 ...........................4 ..........................4 ..........................4 ..........................7 ......................8 .....................8...
  • Seite 156 SIGNIFICATO...
  • Seite 157 BLV 48 Li : 89dB(A) k:3 dB(A) : 104dB(A) k:3 dB(A) : 2.8m/s , k:1.5m/s...
  • Seite 161 (on/off). 1-888-909-6757.
  • Seite 162 TURINYS .......................1 2. Simboliai ............................3 ..........................4 ..........................4 5. Montavimas ..........................4 ............................7 ........................7 ......................8 VEIKIMAS Su šiuo prietaisu dirbkite esant gerai dienos šviesai arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. tarnaus. atsiremkite. linkme. Prietaisui veikiant, ventiliatoriaus nelieskite. Naudokite tik originalias atsargines dalis ar priedus. švarios ir sausos.
  • Seite 163: Elektros Sauga

    ELEKTROS SAUGA buvo suprojektuotas. vadovaudamiesi sveiku protu. šio prietaiso naudoti. Naudokite tinkamas apsaugines priemones. Visada naudokite tik darbui, kuriam jis buvo suprojektuotas. naudojama tik jam skirta baterija. Naudojant bet APLINKOS APSAUGA nudeginti. naudodamas tik originalias atsargines dalis. Tokiu saugiai.
  • Seite 164 SIMBOLIAI 2. SIMBOLIAI SIMBOLIS PAVADINIMAS Nurodo, kad operatorius turi naudoti saugumo priemones. Nelieskite ventiliatoriaus. Prietaisui veikiant, ventiliatoriaus nelieskite. SIMBOLIS SIGNALAS...
  • Seite 165: Montavimas

    SPECIFIKACIJOS / APRAŠYMAS / MONTAVIMAS 3. SPECIFIKACIJOS Gaminio specifikacijos Tipas BLV 48 Li Variklis 48 Volt DC Oro srauto greitis 300 km/h (Max) : 89dB(A) – Matavimo netikslumas k:3 dB(A) : 104dB(A) – Matavimo netikslumas k:3 dB(A) : 2.8m/s , k:1.5m/s –...
  • Seite 166 MONTAVIMAS naudojamas oro srautui sustiprinti zonose, kurias PASTABA: D SPRENDIMO perjungiklio. BATERIJOS INSTALIAVIMAS A p s a u g a nedega, dega ir paleiskite iš k o k i o naujo gedimo sumirksi 7 kartus; nedega, dega ir paleiskite iš naujo arba sumirksi 5 kartus;...
  • Seite 167 MONTAVIMAS pakreipkite (2-4 colius arba 5-10 cm) ir sukamu judesiu SURINKIMO MAIŠO VALYMAS rankomis. apsaugos priemones. VALYMAS iki 17:00 val., nuo pirmadienio iki šeštadienio. ir atjungtas nuo elektros maitinimo. vandeniu. išjungta) ir palaukite kol mazgas visiškai sustos. PASTABA: pakenkta peiliams. Rankomis pasukite...
  • Seite 168 Keitimo atveju naudokite tik originalias atsargines visada išimkite. sniego tirpinimo druskos.
  • Seite 169 TRIKTIS SPRENDIMAS 1. Pilnas maišelis 2. Atkimškite. 3. Atblokuokite 4. Nešvarus maišelis nesmulkina. Per didelis svoris maišelis jos bloko) vietas. instrukcijomis. vietas. instrukcijomis. Mazgas nepasile- 4. Energijos tiekimo jungiklis 4. Skambinkite nemokamu telefono numeriu 1-888-909-6757. instaliuoti neteisingai.
  • Seite 170 SATURS ..................1 2. SIMBOLIAI ..........................3 ........................4 ..........................4 5. MONTAVIMAS ..........................4 ..........................7 .........................7 ....................8 VEIKIMAS Su šiuo prietaisu dirbkite esant gerai dienos šviesai arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. tarnaus. atsiremkite. linkme. Prietaisui veikiant, ventiliatoriaus nelieskite. Naudokite tik originalias atsargines dalis ar priedus. švarios ir sausos.
  • Seite 171 ELEKTROS SAUGA buvo suprojektuotas. vadovaudamiesi sveiku protu. šio prietaiso naudoti. Naudokite tinkamas apsaugines priemones. Visada naudokite tik darbui, kuriam jis buvo suprojektuotas. naudojama tik jam skirta baterija. Naudojant bet nudeginti. naudodamas tik originalias atsargines dalis. Tokiu saugiai.
  • Seite 172 SIMBOLIAI 2. SIMBOLIAI SIMBOLIS PAVADINIMAS Nurodo, kad operatorius turi naudoti saugumo priemones. Nelieskite ventiliatoriaus. Prietaisui veikiant, ventiliatoriaus nelieskite. SIMBOLIS SIGNALAS...
  • Seite 173 SPECIFIKACIJOS / APRAŠYMAS / MONTAVIMAS 3. SPECIFIKACIJOS Gaminio specifikacijos Tipas BLV 48 Li Variklis 48 V DC Oro srauto greitis 300 km/h (Max) : 89dB(A) k:3 dB(A) : 104dB(A) k:3 dB(A) : 2.8m/s , k:1.5m/s 4. APRAŠYMAS 15.5) Pases numurs 8.
  • Seite 174 MONTAVIMAS (5). naudojamas oro srautui sustiprinti zonose, kurias PASTABA: S P R E N D I M O perjungiklio. BATERIJOS INSTALIAVIMAS A p s a u g a nedega, dega ir paleiskite iš k o k i o naujo gedimo sumirksi 7 kartus;...
  • Seite 175 MONTAVIMAS pakreipkite (2-4 colius arba 5-10 cm) ir sukamu rankomis. SURINKIMO MAIŠO VALYMAS apsaugos priemones. VALYMAS iki 17:00 val., nuo pirmadienio iki šeštadienio. ir atjungtas nuo elektros maitinimo. vandeniu. PASTABA: pakenkta peiliams. Rankomis pasukite...
  • Seite 176 Keitimo atveju naudokite tik originalias atsargines visada išimkite. sniego tirpinimo druskos.
  • Seite 177 TRIKTIS SPRENDIMAS 1. Pilnas maišelis 2. Atkimškite. 3. Atblokuokite 4. Nešvarus maišelis nesmulkina. Per didelis svoris maišelis jos bloko) vietas. instrukcijomis. vietas. instrukcijomis. Mazgas nepasile- 4. Energijos tiekimo jungiklis 4. Skambinkite nemokamu telefono numeriu 1-888-909-6757. instaliuoti neteisingai.
  • Seite 178 CUPRINS ......................1 2. Simboluri .............................3 ..........................4 4. Descriere .............................4 5. Montarea .............................4 ............................7 7. Eliminarea ...........................7 ..................8 stabil. de scurgere a lichidului din acumulator. originale. INSTRUIRE corect scula. Nerespectarea acestei reguli poate afecta locale pot limita vârsta operatorului. persoane, în special copii, sau animale. Operatorul sau responsabilul cu utilizarea sculei va aduse persoanelor sau bunurilor.
  • Seite 179 NORME DI SICUREZZA GENERALE dispozitivului. colectare, conform normativelor în vigoare la nivel local. ELECTRICE utilizat la regimul pentru care a fost proiectat. trebuie reparat. medicamente. pentru a cauza accidente grave. utilizeze aparatul. Aparatele electrice sunt instrumente periculoase în mâinile persoanelor care nu cunosc modul de utilizare a acestora.
  • Seite 180: Simboluri

    NORME DI SICUREZZA GENERALE / SIMBOLURI 2. SIMBOLURI SIMBOL NUME urechi SIMBOL SEMN PERICOL: AVERTIZARE: daune asupra bunurilor.
  • Seite 181: Descriere

    BLV 48 Li Motor 48 Volt DC Viteza aerului 300 km/h (Max) Nivelul presiunii acustice : 89dB(A) k:3 dB(A) : 104dB(A) k:3 dB(A) : 2.8m/s , k:1.5m/s 4. DESCRIERE 15.1) Marca de conformitate CE 15.2) Numele i adresa fabricantului 4. Mâner secundar 15.4) Modelul ma inii...
  • Seite 182 MONTAREA oprit) ( (5). scurta lungimea curelei. STATUS INSTALAREA ACUMULATORULUI REZOLVARE î m p o t r i v a fantele din interiorul compartimentului acumulator al t u t u r o r pâlpâie de 7 ori; interval de 1 hz: 3 alarma la 60 s împotriva subtensiunii...
  • Seite 183 MONTAREA GRILAJELE DE AER a motorului. în grilajele de aer. instalate corect înainte de a pune unitatea în aer. sigilat. mai bune la viteze mici decât la viteze mari. prezente. resturile de dimensiuni mai mici. Resturile vor fi cu ambele mâini. transportate în interiorul sacului.
  • Seite 184: Eliminarea

    originale. Utilizarea altor componente poate fi un pericol sau pot deteriora aparatul. petrol, uleiuri penetrante etc. Toate acumulatoarele de-a lungul timpului, se acumulatorului. 7. ELIMINAREA...
  • Seite 185: Ghid De Identificare A Inconvenientelor

    GHID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR 8. GHID DE IDENTIFICARE A INCONVENIENTELOR 1. Sac plin 2. Tub înfundat 3. Ventilator blocat 4. Sac murdar 5. Sac rupt 6. Sacul nu este sigilat acumulator) 8. Acumulatorul nu este 2. Acumulatorul nu este Unitatea nu (închis).
  • Seite 186 ....................1 ..........................3 ...........................4 ...........................4 ............................4 ..........................8 ..........................8 ................9...
  • Seite 189 BLV 48 Li 48 V DC 300 km/h (Max) : 89dB(A) k:3 dB(A) : 104dB(A) k:3 dB(A) : 2.8m/s , k:1.5m/s...
  • Seite 190 130MPH. 185MPH.
  • Seite 194 PROBLEMA PROBABILE CAUSA SOLUZIONE L’unità non si avvia.
  • Seite 195 OHUTUSEESKIRJAD SISUKORD 1. Ohutuseeskirjad ..........................1 .............................3 3. Omadused ..........................3 4. Kirjeldus ............................4 5. Monteerimine ..........................4 6. Hooldus ............................7 7. Ümbertöötlemine .........................7 8. Rikkeotsing ...........................8 1. OHUTUSEESKIRJAD Puhur on loodud kõiki toodangu kõrgeid nõudeid tasakaalu. järgides, et tagada parim tulemus, mugav kasutus ja Kui kasutate tööriista kaldpindadel, leidke alati kindel kasutaja ohutus.
  • Seite 196: Ohutuseeskirjad

    OHUTUSEESKIRJAD ELEKTRILINE OHUTUS ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE KASUTAMINE HOOLDAMINE Vältige korpuse kokkupuuded maandatud pindade nagu torustike, radiaatorite, köögiseadmete ja jaoks vastavat tööriista. Tulemused on paremad ja ohutumad, kui seadet kasutatakse tööks, milleks see on mõeldud. Elektrilisi tööriistu EI tohi jätta vihma või niiskuse kätte.Elektrilöögi oht suureneb, kui tööriist on koheselt parandusse viia.
  • Seite 197: Omadused

    (Ilma ohutähiseta) Tähistab situatsiooni, mis võib kaasa tuua TÄHELEPANU! kahjustusi esemetele. 3. OMADUSED Tooteomadused Tüüp BLV 48 Li Mootor 48 VDC Õhuliikumise kiirus 300 km/h (maks.) Akustilise surve tase : 89dB(A) – Mõõtmisebatäpsus...
  • Seite 198: Kirjeldus

    OMADUSED / KIRJELDUS / MONTEERIMINE Garanteeritud akustilise võimsuse tase : 104dB(A) – Mõõtmisebatäpsus k:3 dB(A) Vibratsioonitase : 2.8m/s , k:1.5m/s – Mõõtmisebatäpsus 4. KIRJELDUS 15. Matriklietikett 15.1) Vastavusmärgistus CE 3. ON/OFF nupp (sees/väljas) 15.2) Ehitaja nimi ja aadress 4. Teine käepide 15.3) Müra tase 5.
  • Seite 199 MONTEERIMINE TÄHELEPANU! madalpingeka- Roheline tuli itse kustub, punane välja ja uuesti Aku asetamisel puhurisse veenduge, et aku sooned sisse või laadige korda 1-Hz akut. soontesse. sagedusega: 3s; Kontrollige, et aku oleks õigesti paigaldatud ning oma hoiab alarmi 60s kohal kinni. Aku vale paigaldus võib kahjustada sisemisi osi.
  • Seite 200 MONTEERIMINE TÄHELEPANU MÄRKUS: Raskete kehavigastuste vältimiseks kandke Veenduge, et purustuse/imuri luuk oleks täiesti kinni ja ventilaatori tiivikute ja teiste teritatud osade vastaseks lukustatud. kaitseks alati kindaid. ÕHUVÕRED Õhuvõresid ei tohi kunagi kinni katta. Hoidke need alati ) ja takistustest ja prahist puhtana. Mootori jahutamise oodake kuni seade on täielikult seiskunud.
  • Seite 201: Hooldus

    HOOLDUS / ÜMBERTÖÖTLEMINE 6. HOOLDUS TÄHELEPANU TÄHELEPANU Asendamisel kasutage ainult orignaalvaruosi. Muude Raskete kehavigastuste vältimiseks tuleb seadmelt varuosade kasutamine võib ohtu seada kasutaja või alati aku eemaldada enne seadme puhastamist või seadme. hooldustööde tegemist. Plastmassist osade puhastamisel ärge kasutage PUHURI LADUSTAMINE lahusteid.
  • Seite 202: Rikkeotsing

    RIKKEOTSING 8. RIKKEOTSING PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS 1. Kogumiskott on täis 2. Toru on ummistunud 2. Eemaldage takistus. 3. Tiivik on blokeeritud 3. Eemaldage blokeering. 4. Kogumiskott on must 4. Puhastage kogumiskott Tööriist ei puhu ega purusta. 5. Kogumiskott on lahti 5.
  • Seite 203 ......................1 2. Simboli ............................3 .......................4 4. Opis .............................4 ............................4 ..........................7 7. Odlaganje ............................7 ....................8 visokim standardima proizvodnje tvrtke kako bi se osigurali izvrsni rezultati, lako rukovanje i sigurnost korisnika. dugogodišnje optimalne performanse. blizini. POZOR Dobro zategnite sve zavrtnje, matice i vijke kako biste poštivati osnovna sigurnosna pravila kako bi se osigurali da je alat uvijek u savršenom radnom stanju.
  • Seite 204 namijenjena da je koriste osobe, odnosno rukovaoci koji nisu profesionalci. Ova mašina Nemojte dozvoliti kontakt tijela i uzemljenih površina kao što su: cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. tijelo stvori uzemljenje. OSOBNA SIGURNOST Budite uvijek na oprezu. Za vrijeme korištenja dozvoljava njegovo ispravno pokretanje ili koje trebate obaviti i djelujte uvijek u skladu sa zdravim razumom.
  • Seite 205 SIMBOLI 2. SIMBOLI SIMBOL NAZIV Sigurnosno upozorenje i odredbe. Opasnost od odbacivanja ozbiljne ozljede osoba ili ozbiljnu štetu na stvarima. Nosite dalje od radnog prostora. Ne dodirujte ventilator. SIMBOL OPASNOST: dovesti do ozbiljnih ozljeda ili smrti. POZOR! POZOR!
  • Seite 206 BLV 48 Li Motor 48 Volt DC Brzina zraka 300 km/h (Max) : 89dB(A) – Nesigurnost mjerenja k:3 dB(A) : 104dB(A) – Nesigurnost mjerenja k:3 dB(A) Razina vibracija : 2.8m/s , k:1.5m/s – Nesigurnost mjerenja 4. OPIS 2. Dugme za visoko/nisko 15.1) Oznaka sukladnosti CE...
  • Seite 207 POZOR 2. Okrenite dugme za brzinu ka naprijed da biste ), da 185MPH. pritisnite tipku “LOW HIGH” (Nisko/Visoko), dok je u otvore na cijevi. (5). zraka u teško dostupnim mjestima: cvjetnim gredicama, unutrašnjost verandi, i sl.). Prije puštanja u rad alata, stanite uspravno i provjerite NOŠENJE NA RAMENU Za upute POZOR...
  • Seite 208 POZOR Led svjetlo Kada se temperatura ugašeno temperatura baterije baterije spusti, ponovno za zrak. normalno raditi POZOR za puhanje ili za usitnjavanje ispravno postavljeni. pomjerajte ka naprijed i neka gomila sakupljenih otpadaka uvijek bude ispred vas. SAVJETI ZA KORIŠTENJE ako si izvodi na niskoj brzini, ne na visokoj. Puhanje na visokoj brzini je pogodnije za uklanjanje teških dijelova kao što je otpad velikih dimenzija ili šljunak.
  • Seite 209 POZOR POZOR rezervne dijelove. Neoriginalni dijelovi mogu izazvati ga u suhom i dobro provjetrenom prostoru, daleko od domašaja djece. Nemojte ga odlagati u blizini korozivnih supstanci kao što su kemijski proizvodi za vrt ili sol za snijeg. Baterije skladištite i punite na hladnom mjestu. POZOR prostora smanjuju trajanje baterije.
  • Seite 210 PROBLEM VJEROJATNI UZROK REŠENJE 2. Cijev je zapušena 2. Uklonite prepreku. 3. Ventilator je blokiran 3. Uklonite blokadu usitnjava. (bez baterije) 7. Baterija nije fiksirana. 8. Baterija je prazna. 1. Baterija nije fiksirana. 2. Baterija je prazna. 4. Pozovite besplatan broj: 1-888-909-6757. neispravan.
  • Seite 211 OBSAH ....................1 ..........................3 ..........................4 4. Popis ............................4 ............................4 ............................7 ............................8 ......................8 prachu. PREVÁDZKA 4Ah (146wh). stabilnú polohu. POZOR POZOR PRÍPRAVA okuliare.
  • Seite 212 PRÍSTROJOV úraz. AKUMULÁTOROVÚ BATÉRIU zariadenia.
  • Seite 213 NA PREVÁDZKU. SYMBOL NÁZOV VÝZNAM / VYSVETLENIE obsluhu. nosti SYMBOL SIGNÁL VÝZNAM UPOZORNENIE: POZOR! POZOR!
  • Seite 214: Odstránenie Obalu

    3. CHARAKTERISTIKY BLV 48 Li Motor 48 Volt DC 300 km/h(Max) 4 kg : 89dB(A) k:3 dB(A) : 104dB(A) k:3 dB(A) : 2.8m/s , k:1.5m/s 4. POPIS 15.4) Model stroja 8. Trubica 9. Vrecko 15.9) Article Code ODSTRÁNENIE OBALU bodoch (3) (2) (1).
  • Seite 215 a pod.). POZN. POZOR INŠTALÁCIA AKUMULÁTOROVEJ BATÉRIE STAV LED SVETLÁ RIEŠENIE Ochrana od znovu spustite interval 1 hz: 3s; POZOR! ochrana znovu spustite alebo dobite interval 1 hz: 3s; ODSTRÁNENIE AKUMULÁTOROVEJ BATÉRIE Ochrana pred znovu spustite interval 1 hz: 3s; Ochrana pred Resetujte svetlo;...
  • Seite 216 Led svetlo je POZOR stavu. POZOR RADY PRE SPRÁVNU FUNKCIU odpadkov pred sebou. rukami. ochranu. nariadeniach. POZOR POZOR POZN.
  • Seite 217 vrecko. POZOR dobite. POZOR POZOR POZOR USKLADNENIE FUKÁRA snehu.
  • Seite 218: Pokyny Pre Odhalenie Porúch

    LIKVIDÁCIA / POKYNY PRE ODHALENIE PORÚCH 7. LIKVIDÁCIA predajcu. 8. POKYNY PRE ODHALENIE PORÚCH PR AVDEPODOBNÁ PROBLÉM RIEŠENIE vzduchu (bez 5. Sacie trubice nie sú...
  • Seite 219: Opšte Bezbednosne Odredbe

    OPŠTE BEZBEDNOSNE ODREDBE 1. Opšte bezbednosne odredbe .....................1 2. Simboli ............................3 .......................4 4. Opis .............................4 5. Montiranje ...........................4 ............................7 7. Odlaganje ............................7 ....................8 1. OPŠTE BEZBEDNOSNE ODREDBE garantovali izvrsni rezultati, lako rukovanje i bezbednost korisnika. stabilan oslonac. OPŠTE BEZBEDNOSNE ODREDBE nalaze u blizini.
  • Seite 220 OPŠTE BEZBEDNOSNE ODREDBE Tipologija korisnika: Ova mašina je namenjena da je koriste osobe, odnosno neprofesionalni rukovaoci. Ova mašina je namenjena za Nemojte dozvoliti kontakt tijela i uzemljenih površina upotrebu iz hobija. Izbegavajte kontakt tela i uzemljenih površina uzemljenje. radnje i ponašajte se uvek u skladu sa zdravim razumom.
  • Seite 221: Simboli

    OPŠTE BEZBEDNOSNE ODREDBE / SIMBOLI 2. SIMBOLI SIMBOL Bezbednosno upozorenje Ukazuje na bezbednosne mere namenjene korisniku. korisnike upozorenja i odredbe. Opasnost od odbacivanja ozbiljne povrede osoba ili ozbiljnu štetu na stvarima. Nosite udaljenosti dalje od radnog prostora. Ne dodirujte ventilator. SIMBOL OPASNOST: dovede do ozbiljnih povreda ili smrti.
  • Seite 222: Opis

    Vrsta BLV 48 Li Motor 48 Volti DC Brzina vazduha 300 km/h(Max) 4 kg : 89dB(A) – Nesigurnost merenja k:3 dB(A) : 104dB(A) – Nesigurnost merenja k:3 dB(A) Nivo vibracija : 2.8m/s , k:1.5m/s – Nesigurnost merenja 4. OPIS 2. Dugme za visoko/nisko 15.1) Oznaka usaglašenosti CE...
  • Seite 223 MONTIRANJE 2. Okrenite dugme za brzinu ka napred da biste ), da biste DUVANJE u otvore na cevi. za promenu brzine postavljena na visoku brzinu (5). mestima: u lejama, unutar verandi, i sl.) MONTIRANJE KESE ZA PRIHVAT S KAIŠEM ZA NOŠENJE NA RAMENU i štitnike za uši, rukavice, duge pantalone i majice dugih rukava.
  • Seite 224 MONTIRANJE Nenormalna Led lampica Kada se temperatura ugašena temperatura baterije baterije spusti, ponovno normalno da radi. vazduh. POZOR za puhanje ili za usitnjavanje ispravno postavljeni. Polako se pomerajte ka napred i neka gomila SAVETI VEZANI ZA RAD sakupljenih otpadaka uvek bude ispred vas. rezultate ako si izvodi na niskoj brzini, ne na visokoj.
  • Seite 225: Odlaganje

    3. Skinite cev za duvanje ili cevi za usitnjavanje i kesu za prihvat. ventilatora da biste se uverili da je materijal koji je blokirao ventilator u potpunosti uklonjen. 5. Cev za duvanje ili cevi za usitnjavanje i kesu za prihvat vratite na njihova mesta. 6.
  • Seite 226 PROBLEM VEROVATAN UZROK REŠENJE 1. Kesa je puna 1. Ispraznite kesu. 2. Cev je zapušena 2. Uklonite prepreku. 3. Ventilator je blokiran 3. Uklonite blokadu 4. Kesa je prljava 5. Kesa je pocepana 5. Zamenite kesu. usitnjava. 7. Baterija nije fiksirana. 8.
  • Seite 231 • • • • forvarsel • • M • la •...

Inhaltsverzeichnis