Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für i10:

Werbung

Smoke Detector i10
EN, SV, DE, NO, ES
QSG_Smoke_Detector_i10_(228x255)_en_sv_de_no_es_v30
©2022 Careium Sweden AB. All rights reserved.
Fig. 1
EN: Test button, control lamp
SV: Testknapp, kontrollampa
DE: Testtaste, Kontrollleuchte
NO: Testknapp, kontrollampe
ES: Botón de prueba, luz de control
Fig. 2
X > 50 cm
Y = 15 cm
Fig. 3
3 B
EN: Quick start guide
Description of functions
Smoke detector i10 is battery operated with a built-in radio transmitter adapted
for use with Careium Carephones.
The smoke detector is easy to install and has an automatic battery monitoring
which will send a low battery message to the Careium Carephone's when battery is
almost empty and smoke detector need to be replaced.
Smoke detector i10 can be used as single unit or wireless interconnected, see user
manual for more information.
Activation of alarm
In case of smoke the warning signal is activated to alert the residents of the
danger.
At the same time the built-in radio transmitter activates an alarm in the Careium
Carephone to summon help.
Silence function
To silence a non-emergency alarm ex. caused by cooking fumes, press the test
button ("Fig. 1") when it is sending an alarm. The red light flashes every 12 seconds
to remind you that the smoke alarm has been silenced and will automatically
return to normal mode after about 10 minutes.
Location
The detector should be mounted in the ceiling outside the bedroom or in
stairwells. Make sure the smoke alarm sounds in the bedroom when triggered.
See "Fig. 2" regarding distances for ceiling (X) or wall (Y) mount.
Avoid placement in the kitchen or near the bathroom where cooking fumes or
steam may trigger the alarm.
Note! Its important to read the full user manual. The User manual can be downloaded
www.careium.com
on
Assembly / Installation
1.
Carefully remove the mounting plate/base from the smoke alarm, it may be a
cable connected. Screw the mounting plate to the ceiling, connect the cable.
2.
Activate the radio board in the base; press and hold the push button on the
radio board, see "Fig. 3 A". Turn on radio board with the switch, see "Fig. 3 B".
The push button (3 A) will now flash rapidly, release push button, press push
button again, the button lights up for a while and then go off. The radio board
is now activated as a single unit. See user manual if want to use multiple units
wireless interconnected.
3.
Align the arrow on the rear of the smoke detector with the arrow inside the
mounting plate, when the smoke detector is aligned on the mounting plate
turn clockwise until the locking key clicks into place. The smoke alarm is now
activated automatically.
4.
Activate the radio learning mode in the Carephone / System
5.
Press test button once, this will send a radio message which can be used to
pair the smoke with the carephone.
6.
Confirm programming at the receiver unit.
7.
Configure the desired alarm type on the receiver.
8.
Perform a test of the entire alarm chain by pressing the test button 3 times
within 2 minutes to send an alarm, wait for the operator to answer the alarm.
Note! Notify the alarm receiving center manager before starting the test.
Cleaning
The detector should be vacuumed regularly, please see user manual for more
information. Exterior cleaning shall be made with a damp cloth. Solvents shall not
be used.
Battery warning
When the battery is depleted the detector starts to emit short beeps with
about 1 minutes intervals and transmits an automatic low battery message to
the Carephone. Then the unit has exceed the lifetime of 10 years and must be
replaced.
Control lamp/ Signal
Normal operation
In case of alarm
Battery warning
Technical data
3 A
Detector type
Dimensions
Power supply
Battery life time
Radio frequency
Radio max output power
Equipment class
Environment
This product is intended for indoor use in a normal residential environment
Temperature
Humidity
Environmental class
Control lamp
Signal
1 flash/min.
Silent
Continuous flash
Pulsating sound
1 flash/min.
Single beep every
Optical
Ø91 x 58 mm
Lithium battery, not replaceble
10 years
869,2125 MHz, 868.1 Mhz
10 mW (10 dBm)
Class 1 radio equipment
Operating temperature +5º to +35ºC
0% to 75% relative humidity (non-condensed)
1
SV: Snabbstartsguide
Beskrivning av funktioner
Rökdetektorn i10 är batteridriven och har en inbyggd radiosändare
som är anpassad för användning med Careium trygghetstelefoner.
Rökdetektorn är enkel att installera och har en funktion för automatisk
batteriövervakning som skickar ett meddelande om låg batterinivå till
Careium trygghetstelefoner när batteriet är nästan urladdat och rökdetektorn
behöver bytas ut.
Rökdetektorn i10 kan användas som en enskild enhet eller kopplas samman med
andra via ett trådlöst nätverk. Se användarhandboken för mer information.
Aktivering av larm
Om rök detekteras aktiveras varningssignalen för att boende ska varnas om faran.
Samtidigt aktiverar den inbyggda radiosändaren ett larm i Careium
trygghetstelefon för att kalla på hjälp.
Tysta ett larm
För att tysta ett larm i en icke akut situation, till exempel om larmet har aktiverats
på grund av matos, trycker du på testknappen ("Fig. 1") när enheten avger ett larm.
Den röda lampan blinkar var 12:e sekund för att påminna dig om att rökdetektorn
har tystats och återgår automatiskt till normalläge efter cirka 10 minuter.
Plats
Rökdetektorn ska monteras i taket utanför sovrummet eller i trapphuset.
Se till att rökdetektorn hörs inne i sovrummet när de aktiveras. Se "Fig. 2"
angående avstånd för takmontering (X) eller väggmontering (Y).
Undvik att placera rökdetektorn i köket eller i närheten av badrummet där larmet
kan aktiveras av till exempel matos eller ånga.
Obs! Det är viktigt att läsa hela användarhandboken. Användarhandboken kan laddas
www.careium.com
ned från
Montering/installation
1.
Ta försiktigt bort monteringsplattan/basenheten från rökdetektorn. En kabel
kan vara ansluten. Skruva fast monteringsplattan i taket och anslut kabeln.
2.
Aktivera radiokortet i basenheten: håll in tryckknappen på radiokortet, se Fig.
3 A. Slå på radiokortet med strömbrytaren, se Fig. 3 B. Tryckknappen (3 A)
blinkar nu snabbt. Släpp knappen. Tryck på knappen igen. Knappen tänds en
stund och släcks sedan. Radiokortet är nu aktiverat som en enskild enhet. Se
användarhandboken om du vill använda flera enheter sammankopplade via
trådlöst nätverk.
3.
Rikta in pilen på baksidan av rökdetektorn med pilen på insidan av monter-
ingsplattan. När rökdetektorn är inriktad på monteringsplattan vrider du den
medurs tills låskilen klickar på plats. Rökdetektorn aktiveras nu automatiskt.
4.
Aktivera radioinlärningsläget i trygghetstelefonen/systemet
5.
Tryck en gång på testknappen för att skicka ett radiomeddelande som
kan användas för att parkoppla rökdetektorn med trygghetstelefonen.
6.
Bekräfta inställningen på mottagarenheten.
7.
Konfigurera önskad larmtyp på mottagarenheten.
8.
Testa hela larmkedjan genom att trycka på testknappen tre gånger inom två
minuter för att skicka ett larm och vänta på att operatören svarar på larmet.
Obs! Meddela chefen för larmcentralen innan du påbörjar testet.
Rengöring
Detektorn ska dammsugas regelbundet. Se användarhandboken för mer
information. Utvändig rengöring ska ske med fuktig trasa. Lösningsmedel
får inte användas.
Batterivarning
När batteriet börjar bli urladdat avger detektorn korta pipsignaler med cirka en
minuts intervall och skickar ett automatiskt meddelande om låg batterinivå till
trygghetstelefonen. Enheten har då överskridit livslängden på 10 år och måste
bytas ut.
Kontrollampa/ Signal
Kontrollampa
Normal drift
1 blinkning/min.
I händelse av larm
Kontinuerligt blinkande
Batterivarning
1 blinkning/min.
Tekniska data
Detektortyp
Optisk
Dimensioner
Ø91 x 58 mm
Strömförsörjning
Litiumbatteri, ej utbytbart
Batterilivslängd
10 år
Radiofrekvens
869,2125 MHz, 868.1 Mhz
Radio max uteffekt
10 mW (10 dBm)
Utrustningsklass
Klass 1 radioutrustning
Miljö
Produkten är avsedd för inomhusbruk i normal boendemiljö
Temperatur
Drifttemperatur +5ºC till +35ºC
Fukt
0-75% relativ fuktighet (icke kondenserande)
Miljöklass
1
Signal
Tyst
Pulserande ljud
Ett kort pip en gång i

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für careium i10

  • Seite 1 Careium trygghetstelefoner när batteriet är nästan urladdat och rökdetektorn behöver bytas ut. Smoke detector i10 can be used as single unit or wireless interconnected, see user manual for more information. Rökdetektorn i10 kan användas som en enskild enhet eller kopplas samman med andra via ett trådlöst nätverk.
  • Seite 2 Der Rauchmelder i10 ist batteriebetrieben und verfügt über einen integrierten Røykvarsler i10 er batteridrevet, og har en innebygd radiosender som er tilpasset El detector de humo i10 funciona con baterías y dispone de un radiotransmisor Funksender, der für die Verwendung mit Careium Carephones vorgesehen ist.