Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Bedienungsanleitung
User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Kezelési útmutató | Brugsvejledning
PROLIFTOR
P R O F R A M E 6 0 0
P R O F R A M E 1 0 0 0
M S W - P R O F R A M E - 2 5 0
expondo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSW Motor Technics PROFRAME 600

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Kezelési útmutató | Brugsvejledning PROLIFTOR P R O F R A M E 6 0 0 P R O F R A M E 1 0 0 0 M S W - P R O F R A M E - 2 5 0 expondo.com...
  • Seite 2: Kontrollbescheinigung

    INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENIDO| CONTENUTO | INDHOLD KONTROLLBESCHEINIGUNG Dieses Produkt wurde untersucht in Übereinstimmung mit BGV D 6/10.00.  Deutsch Prüfer: QC 25  English PROFRAME 600 Ersatzteilliste  Polski T type M12 x 60 bolt 4 Stk.  Česky Hexagonal bolt M12 x 70 ...
  • Seite 3: Einsatzbereich

    750mm ist, passt dieser zum Modell PROLIFTOR 1000 . Wenn die Länge des Schwenkarms vom Modell PROFRAME600 750mm ist, passr dieser zum Modell PROFRAME 600. Wenn die Länge des Schwenkarms vom Modell Bitte führen Sie nach der Installation einen Hoch- und Runter-Testlauf ohne Beladung, MSW-PROFRAME-250 1100mm ist, passr dieser zum Modell SBS-FZ 250.
  • Seite 4: Wartung

    WARNUNG MSW-PROFRAME-250 Überprüfen Sie regelmäßig die das tragende Stahlrohr um sicherzustellen, dass es nicht rutscht oder sich beugt. Prüfen Sie auch ab und zu die Bauteile um sicherzu- gehen, dass es keine Beschädigungen oder Risse gibt. Nicht überladen Keine Personen heben Nicht unter dem Schwenkarm stehen Die Bedienung des Schenkarms durch eine Person, die nicht in die Sicherheisthin weise des Produktes eingeweigt ist, ist verboten.
  • Seite 5 PROFRAME 600 Spare parts list PROLIFTOR 1000 . T type M12 x 60 bolt 4 pcs When the extension lenght of PROFRAME 600 is 750mm, it is applicable to electric Hexagonal bolt M12 x 70 1 pc PROFRAME 600. When the extension lenght of MSW-PROFRAME-250 is 1100mm, it is applicable to Flat gasket Ø...
  • Seite 6 It is forbidden to operate by a person who doesn‘t know the safety knowledge of Choose the applicable electric hoist, make sure the canatlever is tight when installa- the product, the installation and operating must need a qualified person. tion and will not have any slippage. It is strictly forbidden to use two electric hoists to sling or support a weight simultaneously.
  • Seite 7 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I MSW-PROFRAME-250 PROFRAME 600 lista częśći Śruba M12 x 60 4 szt. Śruba M12 x 70 1 szt. Uszczelka płaska Ø 12 5 szt.
  • Seite 8: Zakres Stosowania

    Dla długości ramienia PROFRAME 1000 wynoszącego 750 mm, zastosowanie ma obrotowe - 45° lewo – prawo przynajmniej dwukrotnie a następnie stopniowo dodawać wyciągarka PROLIFTOR 1000. Dla długości ramienia PROFRAME 600 wynoszącego obciążenie do wartości maksymalnej. 750 mm, zastosowanie ma wyciągarka PROLIFTOR 600. Dla długości ramienia MSW-PROFRAME-250 wynoszącego 1100 mm, zastosowanie ma wyciągarka...
  • Seite 9: Konserwacja

    MSW-PROFRAME-250 • Zabrania się użytkowania przez osoby nie znające zasad bezpieczeństwa pracy z produktem. Montaż i obsługa powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. • Surowo zabrania się używania dwóch wciągarek elektrycznych do podwieszania ładunków jednocześnie. KONSERWACJA Po użyciu sprawdzić każdy element ramienia w zakresie uszkodzeń, poprawności skręcenia śrub, itp.
  • Seite 10: Oblast Použití

    Otočné rameno navijáku je určeno pro elektrické navijáky. PROFRAME 600 seznam dílů Pro délku ramene PROFRAME 1000 750 mm se používá naviják PROLIFTOR 1000. Pro délku ramene PROFRAME 600 750 mm se používá naviják PROLIFTOR 600. Pro délku Šroub M12 x 60 4 ks ramene MSW-PROFRAME-250 1100 mm se používá...
  • Seite 11 Po použití zkontrolujte každý prvek ramene, zda není poškozený, zkontrolujte správné utažení šroubů, atd. Po zkouškách maximálně utáhněte šroub a nastavte točivý moment. Při přepravě složeného ramene se ujistěte, že nechybí žádný montážní prvek. PROFRAME 600 I 1000 * Jen pro PROFRAME 250 Ob. 2 Abb. 1 POZOR –...
  • Seite 12 M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N MSW-PROFRAME-250 PROFRAME 600 liste des pièces Vis M12 x 60 4 pcs Vis M12 x 70 1 pcs Joint plat Ø 12 5 pcs Rondelle élastique Ø...
  • Seite 13: Champ D'application

    PROFRAME 1000. Lorsque la longueur du bras pivotant PROFRAME 600 est de 750 mm, il est applicable au treuil PROFRAME 600. Lorsque la longueur du bras Après l’installation, veuillez effectuer un test de montée et de descente sans chargement, pivotant MSW-PROFRAME-250 est de 1100 mm, il est applicable au treuil à...
  • Seite 14 ATTENTION MSW-PROFRAME-250 • Inspectez périodiquement le support en acier pour vous assurer qu’il n’est pas plié, contrôlez également l’état de chaque composant du bras. • Ne pas surcharger. • Ne pas soulever de personnes. • Ne pas se tenir sous le bras chargé. •...
  • Seite 15: Campo Di Applicazione

    Per il braccio PROFRAME 1000 di 750 mm di lunghezza, si utilizza l’argano PROLIFTOR Rondella elastica Ø 12 4 pz. 1000. Per il braccio PROFRAME 600 di 750 mm di lunghezza, si utilizza l’argano Dado M12 5 pz. PROLIFTOR 600. Per la lunghezza del braccio di 1100 mm del MSW-PROFRAME-250, Copiglia 2 pz.
  • Seite 16 Dopo l‘utilizzo, ispezionare ogni componente del braccio per verificare la presenza di danni, il corretto serraggio delle viti, ecc. Quando si trasporta il braccio piegato, assicurarsi che nessuna delle parti di montaggio sia stata omessa. PROFRAME 600 I 1000 * solo per PROFRAME 250 FIG. 1 ATTENZIONE •...
  • Seite 17 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S MSW-PROFRAME-250 PROFRAME 600 lista de piezas Tornillo M12 x 60 4 unidades Tornillo M12 x 70 1 unidades Junta plana Ø 12 5 unidades Arandelas grower Ø...
  • Seite 18: Ámbito De Aplicación

    Para la longitud del brazo PROFRAME 1000 de 750 mm es aplicable el cabestrante está correctamente instalado y no se deslizará. PROLIFTOR 1000. Para la longitud del brazo PROFRAME 600 de 750 mm es aplicable el cabestrante PROLIFTOR 600. Para la longitud del brazo MSW-PROFRAME-250 de Después del montaje realizar pruebas del cabestrante sin carga (arriba-abajo) y las...
  • Seite 19 ATENCIÓN MSW-PROFRAME-250 • Comprobar periódicamente el soporte de acero para asegurarse de que no esté torcido, así como comprobar cada elemento del brazo en cuanto a los posibles daños. • No superar la carga máxima admisible. • No levantar las personas. •...
  • Seite 20 A 750 mm-es PROFRAME 1000 karhoz a PROLIFTOR 1000 csörlőt kell használni. A 750 Ø 12 rugós alátét 4 db. mm-es PROFRAME 600 karhoz a PROLIFTOR 600 csörlőt kell használni. Az 1100 mm-es Anya M12 5 db. MSW-PROFRAME-250 karhoz az SBS-FZ 250 lánccsörlőt kell használni.
  • Seite 21 KARBANTARTÁS Használat után ellenőrizze a kar egyes elemeit, hogy nem sérültek-e, a csavarokat nem kell-e meghúzni stb. Összecsukott kar szállításakor ügyeljen arra, hogy mindegyik rögzítőelemet figyelmbe vette. PROFRAME 600 ÉS 1000 SZÉRIA * csak PROFRAME 250 esetén 1. ábra FIGYELEM •...
  • Seite 22 B E T J E N I N G S V E J L E D N I N G MSW-PROFRAME-250 PROFRAME 600 reservedelsliste Skrue M12 x 60 4 st. Skrue M12 x 70 1 st. Flad tætning Ø12 5 st.
  • Seite 23 PROLIFTOR 1000 spil anvendes til PROFRAME 1000 armlængden på 750 mm. 45 ° venstre - højre mindst to gange, og derefter gradvist tilføje belastningen til den PROLIFTOR 600 spil anvendes til PROFRAME 600 armlængden på 750 mm. SBS-FZ maksimale værdi.
  • Seite 24: Vedligeholdelse

    MSW-PROFRAME-250 • Efterse med jævne mellemrum stålstøtten for at sikre, at den ikke er bøjet, og kontroller hver del af armen for skader. • Den maksimalt tilladte belastning må ikke overskrides. • Løft ikke folk. • Stå ikke under en ophængt last. •...
  • Seite 25: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Diese Anleitung auch für:

Proframe 1000Msw-proframe-250Ex10061627

Inhaltsverzeichnis