Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
King of Dirt Buggy
1:8 4S Brushless
2.4 GHz
ASSEMBLED 100% READY-TO-RUN MODEL
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
Montageanleitung - Instructions
Ersatzteile - Spare Parts
500409063 // Stand: Juni 2022
02
03 - 07
08 - 12
13 - 14
15 - 16
17 - 18
19 - 20
21
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carson King of Dirt Buggy 1:8 4S Brushless 2.4 GHz

  • Seite 1 King of Dirt Buggy 1:8 4S Brushless 2.4 GHz ASSEMBLED 100% READY-TO-RUN MODEL Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 07 GB // Instruction Manual 08 - 12 FR // Avertissement de sécurité 13 - 14 IT // Avvertenze di sicurezza 15 - 16...
  • Seite 2 Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-modelsport.com NL // Belangrijke aanwijzing Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek up-to-date is.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Dritte auf. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche...
  • Seite 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Funktionen: • Modell mit 2,4 GHz Steuerung (max. Sendeleistung 10 mW) • Betriebsspannung Sender: 4,8-6 V • Fahren vorwärts/Bremse/rückwärts • Lenkung links/rechts • Betriebsspannung Fahrzeug: 14,8V ( 2x 7,4 V ) • Dualrate-Funktion: Fahrt/Lenkung SICHERHEITSANWEISUNGEN Sicherheitsanweisung und bestimmungsgemäße Verwendung dass es bei verschiedenen Modellen zu erhöhten Geräuschpegeln kommen kann, daher dürfen diese nicht dauerhaft in ihrer unmittelbarer Umgebung betrieben werden.
  • Seite 5: Chassis

    CHASSIS Hintere Stoßdämpfer Motor Fahrregler Servo Vorderreifen Hinterreifen Schalter EIN/AUS Vorderer Stoßdämpfer ABNEHMEN DER KAROSSERIE • Karosseriesplinte entfernen • Karosserie aufklappen EINLEGEN DES FAHRAKKUS 1 Karosserie abnehmen. 2 Akku in den vorgesehenen Schacht einlegen. Hinweis: • Trocken-Batterien sind nicht wiederaufladbar. •...
  • Seite 6: Einschalten Der Rc-Anlage

    EINSCHALTEN DER RC-ANLAGE ACHTUNG! Immer zuerst den Sender und anschließend erst das Modell anschalten! 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplin- ten. STEUERN DES MODELLS •...
  • Seite 7: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Das Modell fährt nicht Sender oder Empfänger sind nicht eingeschaltet Schalten sie den Sender oder Empfänger ein Polarität der Akkus oder Akkutyp sind falsch Prüfen Sie die Polarität und den Akkutyp Tauschen Sie die Batterien aus bzw. tauschen Sie die Akkus Batterien/Akkus sind schwach oder ganz entleert oder laden sie die Akkus neu Kontrollverlust...
  • Seite 8: Preface

    All replacement parts and products, and products on which a refund is made, become the • Cosmetic damage; property of CARSON. New or reconditioned parts and products may be used in the performance • Transportation, shipping or insurance costs; or of warranty services.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY Function: • Model with 2.4 GHz RC system (max. transmitter power 10 mW) • Transmitter operating voltage: 4.8-6 V • Move forwards/backwards/brake • Steering left/right • Vehicle operating voltage: 14,8V ( 2x 7.4 V ) • Dual rate function: ride/steering SAFETY PRECAUTIONS Safety Instructions and Intended Use can generate very high noise levels and should, therefore, not be operated in your immediate...
  • Seite 10: Chassis

    CHASSIS Rear shock unit Motor Speed Controller Servo Front tyre Rear tyre Switch ON/OFF Front shock unit REMOVING THE BODY • Remove hook pin • Remove the body INSERTING THE DRIVE BATTERY 1 Remove the body 2 Insert the battery. Advice •...
  • Seite 11: Turn On The Rc System

    TURN ON THE RC SYSTEM CAUTION! Always turn the transmitter´s power switch ON first! 1 Schließen Sie die Fahrakkus an. 2 Schalten Sie den Empfänger ein. 3 Setzen Sie die Karosserie auf und sichern Sie diese mit den Karosseriesplin- ten. HOW TO CONTROL YOUR MODEL •...
  • Seite 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Correction Model doesn´t move Transmitter or chassis power switch is not ”ON“ Switch power on receiver or transmitter Polarity or battery type is wrong Check polarity and type of battery Batteries have run down Change batteries or charge them Loss of control Batteries have run down Change batteries or charge them...
  • Seite 13: Conditions De Garantie

    à des réclamations. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, un distributeur autorisé...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité et utilisation conforme certains modèles, le niveau de bruit peut être élevé. Pour cette raison, veuillez ne pas les faire fonctionner de façon permanente auprès de vous. Avant chaque vol, vérifiez que la cuve soit Ce produit a été...
  • Seite 15: Condizioni Di Garanzia

    Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. gli ultimi ritrovati della tecnica. Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di mancata osservanza delle Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare istruzioni e delle avvertenze di sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia.
  • Seite 16: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza e uso conforme modelli possono raggiungere livelli di rumore particolarmente elevati, si raccomanda di non tenerli costantemente accesi nelle immediate vicinanze delle persone. Prima di ciascuna marcia Questo prodotto, progettato esclusivamente a scopo di svago, può essere impiegato unicamente accertarsi che il serbatoio sia ben chiuso e che l‘accumulatore sia montato correttamente.
  • Seite 17: Condiciones De Garantía

    CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se establece de otro modo: • Daños derivados de la pérdida de control del producto (a) Reparará...
  • Seite 18: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Directiva de seguridad y uso conforme cuenta que algunos modelos pueden alcanzar unos niveles sonoros muy elevados, de ahí que estos no deban ser utilizados de forma permanente cerca de su entorno. Asegúrese antes de cada Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio y solo debe ser usado en los marcha que el depósito está...
  • Seite 19: Garantievoorwaarden

    • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheidsinstructies of de CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in geval van fabricagefouten bedieningshandleiding, overmacht, ongeval, foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve in het materiaal en vakmanschap bij normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de hantering, eigenhandige modificaties, blikseminslag of andere invloed van hoogspanning erkende vakhandelaar.
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Veiligheidsinstructies en doelmatig gebruik geluidsniveau produceren. Daarom mogen deze modellen alleen maar kortstondig in uw directe omgeving worden gebruikt. Let er voor het begin van elke rit op dat de tankdop goed gesloten Dit product is uitsluitend ontworpen voor hobbydoeleinden en mag alleen op daarvoor geschikte is en dat de accu correct is aangesloten.
  • Seite 21: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG • ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIFFERENZIAL VORNE/HINTEN • DIFFERENTIAL FRONT/REAR 500405881 DIFFERENZIAL MITTE • DIFFERENTIAL CENTER 500405882...
  • Seite 22 DIFFERENZIAL MITTE • DIFFERENTIAL CENTER 500405885 500405885 500405883 500405884 500405884 500405881 500405883 500405885 500405885 500405883 500405884 500405884 500405881 500405883...
  • Seite 23 MONTAGE VORDERACHSE • ASSEMBLING FRONT UNIT 500405888 500405889 500405889 500405888 500405886 500405887 500405887 500405890 500405890 500405890...
  • Seite 24 ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS 500405891 500405891 500405892 500405892...
  • Seite 25 ACHSSCHENKEL VORNE • FRONT HUBS 500405894 500405896 500405895 500405893 500405889 500405889...
  • Seite 26 MONTAGE LENKUNG • ASSEMBLING STEERING 500405898 500405897 500405897 500405899...
  • Seite 27 500405892 MONTAGE HINTERACHSE • ASSEMBLING REAR UNIT 500405900 500405889 500405889 500405900 500405886 500405887...
  • Seite 28 500405890 STABILISATOREN • ANTI ROLL-BAR 500405901 500405901...
  • Seite 29 ACHSSCHENKEL HINTEN • REAR HUBS 500405896 500405902 500405903 500405896 500405902 500405903 500405903 500405903 500405902 500405889 500405889 500405902...
  • Seite 30 CHASSISVERSTEIFUNG • CHASSIS-BRACE 500405904 500405892 500405904 500405892 500405892...
  • Seite 31 CHASSISPLATTE • CHASSIS-PLATE 500405906 500405905 MONTAGE MOTOR • ASSEMBLING ENGINE 500405907 500405882 500405907 500405907 500405908...
  • Seite 32 500405910 500405910 500405909 AKKUHALTERUNG • BATTERYMOUNT 500405912 500405911 500405912...
  • Seite 33 RC-BOX / SERVO • RC-BOX / SAVER 500405912 500405918 500405913 500405913...
  • Seite 34 STOSSDÄMPFER • SHOCK ABSORBERS 500405914...
  • Seite 35 500405914 500405914...
  • Seite 36 SPOILER • WING 500405915 RÄDER • WHEELS 500900171 500405896 500405896...
  • Seite 37 KAROSSERIE • BODY 500801025...
  • Seite 38: Ersatzteile

    ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405881 Differenzial vo/hi komplett 500405882 Differenzial mitte komplett 500405883 Getriebegehäuse vorne/ Differential front/rear complete Center differential complete hinten / Gear housing front/rear 500405884 Kegelrad und Mitnehmer 500405885 Querlenkerhalter unten 500405886 Dämpferbrücken Set Alu Bevelgear/joint cup hinten / Lower suspension mount rear vo/hi / Shock towers set front/rear 500405887 Querlenkerhalter unten 500405888 Querlenker hinten unten (2)
  • Seite 39 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405893 Kardangelenkwellen vorne (2) 500405894 Achsschenkel-Halter vorne (2) 500405895 Achsschenkel vorne (2) Front drive shafts (2) Upright holder set front (2) Upright set front (2) 500405896 Radmitnehmer-Set Alu 500405897 Servosaver Set 500405898 Lenkplatte 17mm (2) / Alu hex hub 17mm Servosaver-Unit Alu Steering rack 500405899 Spurstangen Set (2)
  • Seite 40 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500405905 Chassis Seitenschutz (2) 500405906 Chassis KOD Brushless 500405907 Motorhalter-Set Alu Sideguard (2) Chassis KOD Brushless Alu Motorholder-Set 500405908 Motorritzel 16T 500405909 Frontrammer 500405910 Antriebswellen Mitte (2) Piniongear 16T Front bumper Center drive shaft (2) 500405911 Klettband für Akkuhalter (2) 500405912 Akkuhalter-Set 500405913 RC-Box/Servohalter Velcro battery holder (2)
  • Seite 41 ERSATZTEILE • SPARE PARTS 500801025 Karosserie-Set KOD Brus- 500405916 Kugellager Set 500405917 Schrauben Set hless / Body kit KOD Brushless Ball bearing Set Screw Set 500405918 Hebel für Lenkservo Alu Alu Servo Horn...
  • Seite 42 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 43 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 44 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Diese Anleitung auch für:

500409063

Inhaltsverzeichnis