Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TR
EN
DE
RU
HR
PER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Telefunken TLF FP500

  • Seite 2 - 1 -...
  • Seite 3 Disc Stem Unlock Lock Unlock Lock PUSH Large Foods Unlock Lock PUSH PUSH Lock Lock Unlock Unlock THIN FOODS Lock Unlock Lock FRUIT - 2 -...
  • Seite 4 TÜRKÇE / G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Ürün seçiminde TELEFUNKEN'i tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz. Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce bu k›lavuzu özellikle güvenlik talimatlar›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle saklaman›z› tavsiye ederiz. Sayg›lar›m›zla, TELEFUNKEN TLF FP500 KOMB‹NE MUTFAK ROBOTU KULLANIM TALIMATI Children being supervised not to play with the appliance.
  • Seite 5 GÜVENL‹K UYARILARI • Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar Elektrikli cihazlar› kullan›rken afla¤›daki temel güvenlik önlemlerini mutlaka göz önünde bulundurman›z gerekmektedir. 1. Tüm talimat› okuyunuz. Bu talimat› baflvuru kayna¤› olarak saklay›n›z. 2. Elektrik flokuna maruz kalmamak için taban ünitesini, kabloyu ya da fifli suya ya da baflka bir s›v›ya sokmay›n›z. 3.
  • Seite 6 C‹HAZIN TANITIMI 1. ‹tici Tokmak 2. Besleme A¤z› Kapa¤› 3. Ç›kar›labilir halka 4. Kase Kapa¤› 5. Do¤ray›c› B›ça¤› 6. Kase 7. Disk Mili 8. Taban Ünitesi 9. Kontrol Dü¤mesi 10.Narenciye S›kaca¤› 11. ölçü kab› 12. Sürahi kapa¤› 13. Sürahi Gövdesi 14.
  • Seite 7 C‹HAZIN KULLANIMI yerleflmesini sa¤lay›n›z, daha sonra fiekil 3’de gösterildi¤i üzere kapak üzerindeki kilit iflaretinin kase üzerindeki kilit iflaretiyle hizalanmas›n› sa¤layarak kapa¤› kaseye tamamen kilitleyiniz. Not: Kapak, yerine do¤ru flekilde yerlefltirildi¤inde kapak ve kase üzerindeki emniyet mekanizmas› birbiriyle hizalanacakt›r. Kapak kase üzerine do¤ru flekilde tak›lmad›¤› takdirde cihaz çal›flmayacakt›r. KAPA⁄IN AÇILMASI Kapa¤›, fiekil 4'te gösterildi¤i üzere kapak üzerindeki iflaret Kase üzerindeki kilit açma iflaretiyle ayn›...
  • Seite 8 C‹HAZIN KULLANIMI 2. Do¤rama B›ça¤›n› merkez milinden tutunuz ve Kase do¤ru flekilde yerlefltirildikten sonra Taban ünitesinin Merkezdeki Dikmesine yerlefltiriniz. Do¤rama B›ça¤›n›n do¤ru pozisyonda oldu¤undan emin olunuz ve büyük parçalar halinde parçalanm›fl olan malzemeleri kaseye ilave ediniz. fiekil 10’da gösterildi¤i gibi. 3.
  • Seite 9 C‹HAZIN KULLANIMI fiekil 15’de gösterildi¤i üzere kapak üzerindeki kilit iflaretinin kase üzerindeki kilit iflaretiyle hizalanmas›n› sa¤layarak kapa¤› kaseye tamamen kilitleyiniz. Not: Narenciye s›kaca¤›, yerine do¤ru flekilde yerlefltirildi¤inde narenciye s›kaca¤› ve kase üzerindeki emniyet mekanizmas› birbiriyle hizalanacakt›r. Narenciye s›kaca¤› kase üzerine do¤ru flekilde tak›lmad›¤› takdirde cihaz çal›flmayacakt›r.
  • Seite 10 C‹HAZIN KULLANIMI 4. Blender çal›fl›rken içine malzeme ilavesi yapmak istiyorsan›z ölçü kab›n› ç›kar›p malzemeleri kapaktaki delikten ilave ediniz. 5. Kar›flt›rma ifllemi tamamland›ktan sonra dü¤meyi “Off" konumuna getiriniz. Blender Kullan›m›na Yönelik ‹puçlar› ve Teknikler * Malzemeleri blendere ilave etmeden önce 5 cm büyüklü¤ünde parçalara halinde kesiniz. Dondurulmufl ya da taze meyveler do¤ramak, rendelemek ya da meyveli içecekler haz›rlamak için malzemeleri 2 cm büyüklü¤ünde parçalar halinde kesiniz.
  • Seite 11 TEM‹ZL‹K VE BAKIM • Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı Zaman Aralıkları ile Kimin Tarafından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler Cihaz periyodik bak›m gerektirmez. Her kullan›mdan sonra temizli¤inin yap›lmas›nda fayda vard›r. SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹ Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas› durumunda flu ad›mlar› izleyin.
  • Seite 12 DO⁄RAMA KILAVUZU - 11 -...
  • Seite 13 RENDELEME KILAVUZU - 12 -...
  • Seite 14 ENGLISH TELEFUNKEN TLF FP500 COMBINATION KITCHEN MACHINE INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following. 1. Read all instructions. Keep these instructions for future use. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put base, cord, or plug in water or other liquid.
  • Seite 15 PARTS AND FEATURES 1. Food Pusher 2. Food Chute Lid 3. Removable loop 4. Bowl Lid 5. Chopping Blade 6. Bowl 7. Disc Stem 8. Base 9. Control Knob 10.Juicer 11. measuring cup 12. Jar lid 13. Jar Assembly 14. Shred Disc 15.
  • Seite 16 HOW TO OPEN THE COVER Note: When cover is UNLOCK, the safety mechanism on the cover and Bowl will be in different position. The unit won’t operate . HOW TO LOCK THE FOOD CHUTE LID Grasp the Removable Loop by hand, move the Removable Loop to the top position from the Food Chute Lid and then turn it in the direction as shown the Fig.
  • Seite 17 PROCESS LARGE FOOD 4. Put the large food into the big food chute on the cover,close the Food Chute Lid (refer to “How to lock the Food Chute Lid”). Then the Removable Loop will be over the food. Use the Food Guide to help you prepare food for slice/shred processing. 5.
  • Seite 18 HOW TO PRESS 5. After the operation, turn the knob to “OFF” the corn stops working, remove the the fruit. 6. remove the juice refer to “How to open the the juice”? Note: The fruit muse be holded fully in hand. USING YOUR BLENDER Before first use, wash all parts except the unit base.
  • Seite 19 CLEANING Base in liquid. 4. All removable parts can be washed by hand or in a dishwasher, top rack. * If washing by hand, wash in hot, sudsy water, rinse, and dry thoroughly. If necessary, use a small nylon bristle brush to thoroughly clean the Bowl and Food Chute/Cover, this type of brush will also help prevent cutting yourself on the Chopping Blade , Slice/Shred Disc and blender Blade.
  • Seite 20 SHREDDING GUIDE - 19 -...
  • Seite 21 DEUTSCH TELEFUNKEN TLF FP500 KOMBINIERTE KÜCHENMASCHINE GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Während der Verwendung elektrischer Geräte müssen Sie unbedingt die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen beachten 1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen. Halten Sie diese Anweisung als Referenz. 2. Um ein Elektroschock zu vermeiden, tauchen Sie das Grundgerät, das Kabel oder den Stecker nicht ins Wasser oder in eine andere Flüssigkeit.
  • Seite 22: Teile Und Merkmale

    TEILE UND MERKMALE 1. Stopfer 2. Zufuhr Deckel 3. Abnehmbare Ring 4. Schüssel Deckel 5. Wiegemesser 6. Schüssel 7. Scheibenträger 8. Grundgerät 9. Kontrolltaste 10. Zitruspresse 11. Dosierung 12. Krug-Deckel 13. Krugskörper 14. Reibscheibe 15. Tranchiermesser Kontrolltaste TECHNISCHE DATEN 1. Sofort Betätigung Nennspannung: 230 V ~, 50 Hz 2.
  • Seite 23: Deckel Aufsetzen

    DECKEL AUFSETZEN gegen den Uhrzeigersinn zur “LOCK” Position bis Sie eine “Klik” hören. Danach, verriegeln Sie den Deckel völlig beim Ausrichten der Verriegelungszeichen auf dem Deckels und auf der Schüssel, wie in Abbildung 3 dargestellt . Hinweis: Wenn der Deckel richtig aufsitzt, die Sicherheit Mechanismus auf dem Deckel und Schüssel werden übereinstimmen. Falls der Deckel nicht richtig aufsitzt, das Gerät funktioniert nicht.
  • Seite 24: Tranchieren- Und Reiben

    TRANCHIEREN- UND REIBEN Führen Sie die Zutaten nie mit der Hand, verwenden Sie unbedingt den Stopfer. Lassen Sie das Gerät normal verarbeiten, Anwendung von intensive Druck wird das Gerät nicht beschleunigen. Betreiben Sie die Küchenmaschine- nicht länger als 3 Minuten kontinuierlich, wenn Sie das Gerät betrieben haben warten Sie für mindestens 5 Minuten für nächste Gebrauch bis es kalt wird.
  • Seite 25 VERWENDUNG DER ZITRUSPRESSE Sie die Küchenmaschine- nicht länger als 15 Sekunden kontinuierlich, wenn Sie das Gerät betrieben haben warten Sie für mindestens 1 Minute für nächste Gebrauch bis es kalt wird. VERWENDUNG DER ZITRUSPRESSE 1. Setzen Sie die Schüssel auf dem Grundgerät auf. Sehen Sie Abschnitt "Schüssel Aufsetzen". 2.
  • Seite 26: Verwendung Des Mixeraufsatzes

    VERWENDUNG DES MIXERAUFSATZES 1. Setzen Sie die Schüsselzubehör auf dem Grundgerät auf. Sehen Sie Abschnitt "Schüsselzubehör Aufsetzen". 1. Fügen Sie die Zutaten in die Schüssel hinein und bevor Sie mit dem Mischen beginnen, schließen Sie den Deckel. Stellen Sie sicher, dass Sie der Messer anstelle eingesetzt ist. 2.
  • Seite 27: Anleitung Zum Hacken

    ANLEITUNG ZUM HACKEN - 26 -...
  • Seite 28: Anleitung Zum Reiben

    ANLEITUNG ZUM REIBEN - 24 -...
  • Seite 29 ANLEITUNG ZUM REIBEN - 28 -...
  • Seite 36 - 35 -...
  • Seite 37 - 33 -...
  • Seite 38 - 37 -...
  • Seite 39 No: 1-FP500-12072011 - 38 -...
  • Seite 40 - 39 -...
  • Seite 41 HRVATSKI TELEFUNKEN TLF FP500 KOMBINIRANI MULTIPRAKTIK UPUTSTVO ZA UPORABU BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA Kod uporabe elektriˇ c nih ured ¯aja obavezno imajte u vidu sljede´ c e osnovne sigurnosne mjere zaˇ s tite. 1. Proˇ c itajte sve upute. Saˇ c uvajte ove upute i za budu´ c e potrebe.
  • Seite 42 DIJELOVI I KARAKTERISTIKE 1. Potiskivaˇ c za hranu 2. Poklopac otvora za umetanje hrane 3. Odvojiv prsten 4. Poklopac posude 5. Noˇ z za sjeckanje 6. Posuda 7. Osovina diska 8. Baza/Ku´ c iˇ s te 9. Kontrolni gumb 10. Cjedaljka za agrume 11.
  • Seite 43 POSTAVLJANJE POKLOPCA Napomena: Ukoliko je poklopac pravilno postavljen sigurnosni mehanizmi poklopca i posude ´ c e biti poravnjani u istoj liniji. Ako poklopac nije pravilno postavljen na posudu ured ¯aj ne´ c e raditi. OTVARANJE POKLOPCA Poklopac okrenite u smjeru kazaljke na satu tako da znak za otkljuˇ c avanje na poklopcu dod ¯e u istu liniju sa znakom za otkljuˇ...
  • Seite 44 REZANJE I STRUGANJE 2. Noˇ z za Sjeckanje uzmite za centralnu osovinu i nakon pravilnog postavljanja posude na bazu noˇ z za sjeckanje postavite u centar posude u okomitom poloˇ z aju. Uvjerite se da se Noˇ z za Sjeckanje nalazi u ispravnoj poziciji i u posudu ubacite komade hrane koju ˇ...
  • Seite 45 RUKOVANJE CJEDALJKOM ZA AGRUME liniju tako da znak na cjedaljki dod ¯e u istu liniju sa znakom za otkljuˇ c avanje na posudi. Postavite poklopac na posudu i poklopac okrenite u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu prema znaku LOCK omogu´ c ivˇ s i uklapanje poklopca na posudu tako da se oglasi zvuk ‘klik’, zatim, kao ˇ...
  • Seite 46 VODI ˇ C ZA SJEKANJE 4. Ukoliko ˇ z elite dodavati hranu u vrijeme rada blendera izvadite posudicu za mjerenje i sastojke ubacite kroz otvor na poklopcu blendera. 5. Po zavrˇ s etku mijeˇ s anja sastojaka gumb podesite u poziciju “Off “. SAVJETI I TEHNIKE U VEZI UPORABE BLENDERA * Prije dodavanja sastojaka u blender izreˇ...
  • Seite 47 VODI ˇ C ZA SJECKANJE - 46 -...
  • Seite 48 VODI ˇ C ZA STRUGANJE - 417 -...
  • Seite 49 - 48 -...
  • Seite 50 - 49 -...
  • Seite 51 - 50 -...
  • Seite 52 - 51 -...
  • Seite 53 - 52 -...
  • Seite 54 - 53 -...
  • Seite 55 - 54 -...
  • Seite 56 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD.
  • Seite 57 YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ 582 36 37 ‹STANBUL-KADIKÖY-MICROSYSTEM ELEKTRON‹K-1. ORTA SK. NO:18/1 GÖZTEPE-TEL.:0216 411 91 50 ‹STANBUL-MALTEPE-BEYDA⁄I TEKN‹K ELEKTRON‹K-BA⁄LARBAfiI MAH. ‹NÖNÜ CAD.-TEL.:0216 457 63 34 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-KUMRU ELEKTRON‹K-KEMALPAfiA MAH. NAMIK KEMAL CAD. NO: 126-TEL.:0212 429 34 19 ‹STANBUL-BAKIRKÖY- ‹K‹ZLER ELEKTRON‹K-SAKIZA⁄A MH. BERR‹NC‹N‹ SK. NO:16/A-TEL.:0212 543 85 83 ‹STANBUL-ÜSKÜDAR-KÖYLÜBAY ELEKTRON‹K-ALBAY HÜSAMETT‹N ERTÜRK SK. NO:7/A ÇENGELKÖY TEL.:0216 318 35 13 ‹STANBUL-ÜSKÜDAR-AKÇEL‹K T‹CARET-M‹MAR S‹NAN MH.
  • Seite 58 5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z. Alaca¤›n›z bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir sorunda size yarar sa¤layacakt›r. 6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya ar›zal› ise, size en yak›n TELEFUNKEN Yetkili Servisine baflvurabilir veya TELEFUNKEN Dan›flma Hatlar›ndan yard›m alabilirsiniz. - 57 -...
  • Seite 59 Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 Haramidere Mevkii Avcılar - ‹stanbul - Türkiye Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49 Licensed by Telefunken Licensed GmbH Bockenheimer Landstrasse 101 D-60325 Frankfurt am Main Deutschland - 58 -...
  • Seite 60 - TLF FP500 BLENDER - - G A R A N T ‹ B E L G E S ‹ - Garanti Belge No : 78504 Garanti Belge Onay Tarihi : 03/02/2010 SSHY Belge No : 25551 SSHY Belge Onay Tarihi : 30/03/2010 ‹THALATÇI F‹RMA...
  • Seite 61 Licensed by Telefunken Licensed GmbH Bockenheimer Landstrasse 101 D-60325 Frankfurt am Main Deutschland - TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER - United Favour Development Limited Unit B, 10/F Lee May Building 788-790 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK. - UYGUNLUK BEYANI / CE CONFORMITY - Intertek Testing Services Shenzhen Ltd.

Inhaltsverzeichnis