Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
SR-BH60
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Saramonic SR-BH60

  • Seite 1 SR-BH60 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3: Product Overview

    Charging contacts Atmosphere LED LED indicator Microphone LED indicator Charging contacts Touch control panel Earphone Specifications Bluetooth name Saramonic BH60 Bluetooth version Battery capacity 60mAh/3.7V Transmission range Around 10m Latency Around 60 ms Battery duration (music) Around 7h (50% volume)
  • Seite 4: How To Wear

    Charging Case Specifications Battery capacity 500mAh/7.3V Charging case battery life Around 17h Charging time Around 2h Charging voltage How to wear Choose suitable ear tips, put the earbuds in your ears, and rotate them as shown in the picture below until the earbuds fit your ears and make sure that the microphone points to your mouth.
  • Seite 5: Pairing And Connecting

    5 seconds with voice prompts "Pairing". (Blue indicators and white indicators flash alternately). 2. Turn on the Bluetooth list of devices, select "Saramonic BH60" and complete the pair and connection. If connected, the blue indicator will be on for 1s and off with voice prompts "Connected".
  • Seite 6 *After successful connection you can check the earbuds power in the status bar of your phone Bluetooth MY D EVICES Saramonic BH60 Connected Saramonic BH45 Not Connected 1 0 : Not Connected Saramonic BH900 Set t i n gs Bl u e toot h...
  • Seite 7: Touch Control

    Gaming mode When the earbuds are connected, tap the right earbud touch panel 3 times to enter the low-latency mode, tap 3 times more to switch to Music Mode Indicators Light of Gaming Mode: blue breathing light. Blue breathing light Touch control Play/Pause Answer/ Reject a call...
  • Seite 8 A: Delete the pairing record on the devices and reconnect with earbuds. Q: No sound in the phone call ? A: Select "Saramonic BH60" as your audio input source in your device settings. Q: Audio delay in video or gameplay ? A: Environment, WiFi, encode/decode speed of other devices and software are all possible factors to cause effect to the audio data transmission speed of the earbuds.
  • Seite 9: Warranty Conditions

    example, most game software set real-time audio transmission as a priority, which is possible to affect the speed. Q: Why is there stuck / breakpoint ? A: If there are many WiFi routers, 4G signals, high-power electrical appliance and etc when using, it may be stuck or breakpoint.
  • Seite 10: Safety Instructions

    Safety instructions 1) Read these safety instructions carefully. 2) Keep these safety instructions. 3) Pay attention to all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Clean the headphones only with a dry cloth. 6) Choking hazard: The device contains small parts and is not suitable for children. 7) Do not place the device near heat sources such as radiators, hot air regulators, fireplaces, or heat generating speakers (including amplifiers).
  • Seite 11: Eu Declaration Of Conformity

    Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: True Wireless Gaming EarBuds Model / Type: SR-BH60 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive RED No.
  • Seite 12 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 13 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a tento manuál si uschovejte pro budoucí použití. Věnujte zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům. Pokud máte jakékoliv dotazy nebo připomínky k produktu, kontaktujte zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 14: Popis Produktu

    Nabíjecí kontakty Indikátor LED Mikrofon Indikátor LED Nabíjecí kontakty Dotykový ovládací panel Specifikace sluchátek Název Bluetooth Saramonic BH60 Verze Bluetooth Kapacita baterie 60mAh/3,7V Rozsah přenosu Přibližně 10 m Zpoždění Přibližně 60 ms Doba provozu na baterie (hudba) Přibližně 7 h (50 % objemu) Doba provozu na baterie (hra) Přibližně...
  • Seite 15: Zapnutí/Vypnutí Napájení

    Specifikace nabíjecího pouzdra Kapacita baterie 500mAh/7,3V Životnost baterie nabíjecího pouzdra Kolem 17h Doba nabíjení Přibližně 2h Nabíjecí napětí Jak nosit Vyberte si vhodné nástavce do uší, nasaďte si sluchátka do uší a otáčejte jimi podle obrázku níže, dokud vám sluchátka nezapadnou do uší, a ujistěte se, že mikrofon směřuje k vašim ústům.
  • Seite 16 "Pairing"(Párování). (Modré indikátory a bílé indikátory střídavě blikají). 2. Zapněte seznam zařízení Bluetooth, vyberte "Saramonic BH60" a dokončete párování a připojení. Pokud je zařízení připojeno, modrý indikátor se rozsvítí na 1s a zhasne s hlasovou výzvou "Connected" (Připojeno).
  • Seite 17 *Po úspěšném připojení můžete zkontrolovat výkon sluchátek na stavovém řádku telefonu. Bluetooth MY D EVICES Saramonic BH60 Connected Saramonic BH45 Not Connected 1 0 : Not Connected Saramonic BH900 Set t i n gs Bl u e toot h Bl u et oot h...
  • Seite 18 Herní režim Když jsou sluchátka připojena, klepnutím na dotykový panel pravého sluchátka 3krát přejdete do režimu s nízkou latencí, dalším klepnutím 3krát přepnete do hudebního režimu. Světelné Indikátory herního režimu: modré dýchající (pulzující) světlo. Modré pulzující světlo Dotykové ovládání Přehrát/pozastavit Přijmout/odmítnout hovor Klepněte 1krát na L/R sluchátko Klepněte 1krát na L/R sluchátko...
  • Seite 19: Často Kladené Dotazy

    Předchozí Vstup/ukončení herního režimu 2× klepněte na pravé sluchátko Třikrát klepněte na L/R na sluchátko Stav nabíjení nabíjecího pouzdra Typ C 50%~100% 25%~50% 10%~25% ≤10% 1 Nabíjení a úroveň nabití nabíjecího pouzdra a. Indikátor stavu nabití baterie: otevřete nabíjecí pouzdro, současně se rozsvítí tři modré...
  • Seite 20: Záruční Podmínky

    Otázka: V telefonním hovoru není slyšet žádný zvuk? Odpověď: V nastavení zařízení vyberte jako vstupní zdroj zvuku "Saramonic BH60". Otázka: Zpoždění zvuku ve videu nebo ve hře? Odpověď: Prostředí, WiFi, rychlost kódování/dekódování jiných zařízení a software jsou možné faktory, které mohou ovlivnit rychlost přenosu zvukových dat sluchátek.
  • Seite 21: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny 1) Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. 2) Dodržujte tyto bezpečnostní pokyny. 3) Dbejte všech varování. 4) Postupujte podle všech pokynů. 5) Sluchátka čistěte pouze suchým hadříkem. 6) Nebezpečí udušení: Přístroj obsahuje malé části a není vhodný pro děti. 7) Zařízení...
  • Seite 22: Eu Prohlášení O Shodě

    Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Bezdrátová herní sluchátka Model/Typ: SR-BH60 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích): Směrnice RED č.
  • Seite 23 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Seite 24 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte prečítajte si nasledujúce pokyny a uschovajte si túto príručku pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k výrobku, obráťte sa na linku zákazníckeho servisu. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 25 Nabíjacie kontakty Indikátor LED Mikrofón Indikátor LED Nabíjacie kontakty Dotykový ovládací panel Špecifikácia slúchadiel Názov Bluetooth Saramonic BH60 Verzia Bluetooth Kapacita batérie 60 mAh/3,7 V Rozsah prenosu Približne 10 m Oneskorenie Približne 60 ms Doba prevádzky na batérie (hudba) Približne 7 h (50 % objemu) Doba prevádzky na batérie (hra)
  • Seite 26 Špecifikácia nabíjacieho puzdra Kapacita batérie 500 mAh/7,3 V Životnosť batérie nabíjacieho puzdra Okolo 17 hod Čas nabíjania Približne 2 h Nabíjacie napätie Ako nosiť Vyberte si vhodné nadstavce do úší, nasaďte si slúchadlá do uší a otáčajte ich podľa obrázka nižšie, kým vám slúchadlá nezapadnú do uší, a uistite sa, že mikrofón smeruje k vašim ústam.
  • Seite 27 „Pairing“ (Modré indikátory a biele indikátory striedavo blikajú). 2. Zapnite zoznam zariadení Bluetooth, vyberte „Saramonic BH60“ a dokončite párovanie a pripojenie. Ak je zariadenie pripojené, modrý indikátor sa rozsvieti na 1 s a zhasne s hlasovou výzvou „Connected“ (Pripojené).
  • Seite 28 *Po úspešnom pripojení môžete skontrolovať výkon slúchadiel v stavovom riadku telefónu. Bluetooth MY D EVICES Saramonic BH60 Connected Saramonic BH45 Not Connected 1 0 : Not Connected Saramonic BH900 Set t i n gs Bl u e toot h Bl u et oot h...
  • Seite 29 Herný režim Keď sú pripojené slúchadlá, 3-krát ťuknite na dotykový panel pravého slúchadla, aby ste vstúpili do režimu s nízkou latenciou, a ďalším 3-krát ťuknutím prepnite na hudobný režim. Svetelné indikátory herného režimu: modré dýchajúce (pulzujúce) svetlo. Modré pulzujúce Dotykové ovládanie Prehrať/pozastaviť...
  • Seite 30: Často Kladené Otázky

    Predchádzajúci Vstup/ukončenie herného režimu 2× ťuknite na pravé slúchadlo Ťuknite trikrát na L/R slúchadlo Stav nabíjania nabíjacieho puzdra Typ C 50%~100% 25%~50% 10%~25% ≤10% 1 Nabíjanie a úroveň nabitia nabíjacieho puzdra a. Indikátor stavu nabitia batérie: otvorte nabíjacie puzdro, tri modré indikátory LED sa súčasne rozsvietia a potom zhasnú, aby ukázali aktuálny stav nabitia batérie v nabíjacom puzdre.
  • Seite 31: Záručné Podmienky

    Odpoveď: V nastaveniach zariadenia vyberte ako vstupný zdroj zvuku „Saramonic BH60“. Otázka: Oneskorenie zvuku vo videu alebo hre? Odpoveď: Prostredie, WiFi, rýchlosť kódovania/dekódovania iných zariadení a softvér sú možné faktory, ktoré môžu ovplyvniť rýchlosť prenosu zvukových dát v slúchadlách. Napríklad väčšina herného softvéru nastavuje prenos zvuku v reálnom čase ako prioritu, čo môže ovplyvniť...
  • Seite 32: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny 1) Pozorne si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. 2) Dodržujte tieto bezpečnostné pokyny. 3) Dbajte na všetky varovania. 4) Postupujte podľa všetkých pokynov. 5) Slúchadlá čistite iba suchou handričkou. 6) Nebezpečenstvo udusenia: Zariadenie obsahuje malé časti a nie je vhodné pre deti. 7) Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, ako sú...
  • Seite 33 Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. ID: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Bezdrôtové herné slúchadlá Model/Typ: SR-BH60 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica RED č.
  • Seite 34 WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odniesť na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
  • Seite 35 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 36: Termékáttekintés

    Töltő érintkezők Hangulat LED Jelző LED Mikrofon Jelző LED Töltő érintkezők Érintésvezérlő panel Fülhallgató műszaki adatok Bluetooth név Saramonic BH60 Bluetooth verzió Az akkumulátor kapacitása 60mAh/3.7V Hatótávolság Körülbelül 10m Késleltetés Körülbelül 60 ms Az akkumulátor üzemideje (zene) Körülbelül 7h (50% hangerő) Az akkumulátor üzemideje (játék)
  • Seite 37 Töltőtok műszaki adatok Az akkumulátor kapacitása 500mAh/7.3V Töltőtok akkumulátor üzemideje Körülbelül 17h Töltési idő Körülbelül 2h Töltési feszültség Hogyan viseljük Válasszon megfelelő fülhallgatót, helyezze a fülhallgatót a fülébe, és forgassa el az alábbi képen látható módon, amíg a fülhallgató illeszkedik a füléhez, és győződjön meg róla, hogy a mikrofon a száj felé...
  • Seite 38 "Pairing" hangjelzéssel. (A kék és a fehér kijelzők felváltva villognak). 2. Kapcsolja be az eszköz Bluetooth listáját, válassza ki a "Saramonic BH60"-at, és fejezze be a párosítást és a csatlakozást. Ha csatlakoztatva van, a kék kijelző 1 másodpercig világít, majd "Connected"...
  • Seite 39 * Sikeres csatlakozás után ellenőrizheti a fülhallgató energiaszintjét a telefon állapotjelző sávjában. Visszaállítás Kapcsolja ki mindkét fülhallgatót, érintse meg az vezérlőpanelt, és tartsa lenyomva körülbelül 14 másodpercig. A hangutasítások a "Power on"-ról "Pairing"-re, majd "Dududududu"-ra változnak. A kijelzők a "kék villogásról" a "fehér és kék váltakozású villogásra"...
  • Seite 40 Játék mód Ha a fülhallgató csatlakoztatva van, koppintson 3-szor a jobb fülhallgató érintőpaneljére az alacsony késleltetésű üzemmódba való belépéshez, további 3-szor koppintson rá a zenei üzemmódba való átkapcsoláshoz. Játék üzemmód jelzőfénye: kék lélegző fény. Kék légzőfény Érintésvezérlés Lejátszás/szünet Válasz/ Hívás visszautasítás Érintse meg az L/R fülhallgatót 1x Érintse meg az L/R fülhallgatót 1x Következő...
  • Seite 41 V: Törölje a párosítási feljegyzést az eszközökön, és csatlakozzon újra a fülhallgatókkal. K: Nincs hang a telefonhívásban? V: Válassza ki a "Saramonic BH60" hangbemeneti forrásként a készülék beállításaiban. K: Hangkésleltetés a videóban vagy a játékban? V: A környezet, a WiFi, más eszközök kódolási/dekódolási sebessége és a szoftverek...
  • Seite 42: Garanciális Feltételek

    sebességére. Például a legtöbb játékszoftver a valós idejű hangátvitelt prioritásként állítja be, ami befolyásolhatja a sebességet. K: Miért akad / szakad meg? V: Ha sok WiFi router, 4G jel, nagy teljesítményű elektromos készülék stb. van használat közben, akkor elakadhat vagy megszakadhat. Megoldható a környezet megváltoztatásával vagy újracsatlakoztatásával.
  • Seite 43: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások 1) Olvassa el figyelmesen ezeket a biztonsági utasításokat. 2) Őrizze meg ezeket a biztonsági utasításokat. 3) Figyeljen oda minden figyelmeztetésre. 4) Kövesse az összes utasítást. 5) A fejhallgatót csak száraz ruhával tisztítsa. 6) Fulladásveszély: A készülék apró alkatrészeket tartalmaz, és nem alkalmas gyermekek számára.
  • Seite 44: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Név: True Wireless Gaming EarBuds Modell / Típus: SR-BH60 A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: RED (EU) 2014/53/EU irányelv RoHS-irányelv (EU) 2011/65/EU, a 2015/863/EU módosítással.
  • Seite 45 WEEE Ezt a terméket az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló irányelv (WEEE - 2012/19 / EU) szerint nem szabad szokásos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni egy nyilvános újrahasznosítható hulladék gyűjtőhelyen. A termék megfelelő ártalmatlanításának biztosításával segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt negatív következményeket, amelyeket egyébként a termék nem megfelelő...
  • Seite 46 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 47: Produktbeschreibung

    Produkt-Beschreibung Typ C Ladeanschluss Ladekontakte LED-Anzeige Mikrofon LED-Anzeige Ladekontakte Touch-Bedienfeld Kopfhörer-Spezifikationen Name Bluetooth Saramonic BH60 Bluetooth-Version Batteriekapazität 60mAh/3,7V Bereich der Übertragung Ungefähr 10 m Verzögerung Ungefähr 60 ms Akkulaufzeit (Musik) ca. 7 h (50 % des Volumens) Akkulaufzeit (Spiel) ca. 6 h (50 % des Volumens) Ladezeit ca.
  • Seite 48: Spezifikationen Des Ladekoffers

    Spezifikationen des Ladekoffers Batteriekapazität 500mAh/7,3V Akkulaufzeit des Ladekoffers Gegen 17:00 Uhr Ladezeit Ungefähr 2h Ladespannung Wie soll es getragen werden Wählen Sie die passenden Ohrstecker aus, setzen Sie die Kopfhörer in Ihre Ohren und drehen Sie sie, wie unten gezeigt, bis die Kopfhörer auf Ihre Ohren passen, und stellen Sie sicher, dass das Mikrofon auf Ihren Mund gerichtet ist.
  • Seite 49: Koppeln Und Verbinden

    (Blaue Anzeigen und weiße Anzeigen abwechselnd blinken). 2. Schalten Sie Bluetooth ein, wählen Sie "Saramonic BH60" und schließen Sie die Kopplung und Verbindung ab. Wenn das Gerät verbunden ist, leuchtet die blaue Anzeige für 1s auf und erlischt mit der Sprachansage "Connected".
  • Seite 50: Aktualisieren

    *Nach einer erfolgreichen Verbindung können Sie die Leistung des Kopfhörers in der Statusleiste Ihres Telefons überprüfen. Bluetooth MY D EVICES Saramonic BH60 Connected Saramonic BH45 Not Connected 1 0 : Not Connected Saramonic BH900 Set t i n gs Bl u e toot h...
  • Seite 51: Abspiel-Modus

    Abspiel-Modus Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, tippen Sie 3 Mal auf das Touchpad des rechten Kopfhörers, um den Modus mit niedriger Latenz zu aktivieren, tippen Sie weitere 3 Mal, um in den Musikmodus zu wechseln. Spielmodus-Anzeigeleuchten: blaues pulsierendes Licht. Blau pulsierendes Licht Berührungssteuerung Wiedergabe/Pause...
  • Seite 52: Häufig Gestellte Fragen

    Frage: Das Gerät konnte nicht mit Kopfhörer gekoppelt werden? A: Löschen Sie den Pairing-Eintrag in Ihrem Gerät und verbinden Sie erneut mit Ihren Kopfhörern. Frage: Kein Ton bei einem Telefongespräch? A: Wählen Sie in den Geräteeinstellungen "Saramonic BH60" als Eingangsaudioquelle.
  • Seite 53 Frage: Audioverzögerung im Video oder Spiel? A: Die Umgebung, WiFi, Kodier-/Dekodiergeschwindigkeit anderer Geräte und Software sind alles mögliche Faktoren, die die Audiodatenrate des Kopfhörers beeinflussen können. Die meisten Spieleprogramme setzen beispielsweise die Echtzeit- Audioübertragung als Priorität, was die Geschwindigkeit beeinträchtigen kann. Frage: Warum bleibt der Ton hängen/ist unterbrochen? A: Wenn viele WiFi-Router, 4G-Signale, leistungsstarke Elektrogeräte usw.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise 1) Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. 2) Beachten Sie diese Sicherheitshinweise. 3) Beachten Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. 5) Reinigen Sie den Kopfhörer nur mit einem trockenen Tuch. 6) Erstickungsgefahr: Das Gerät enthält Kleinteile und ist nicht für Kinder geeignet. 7) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftreglern, Kaminen oder wärmeerzeugenden Lautsprechern (einschließlich Verstärkern) auf.
  • Seite 55: Eu-Konformitätserklärung

    Sitz der Gesellschaft: 1522/53 Jankovcova Straße, Holešovice, 170 00 Prag 7. ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name:Kabelloses Gaming-Headset Modell/Typ: SR-BH60 Das oben genannte Produkt wurde in Übereinstimmung mit der/den Norm(en) geprüft, mit der/denen die Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen nachgewiesen wurde: RED-Richtlinie Nr.
  • Seite 56 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder zu einer öffentlichen Wertstoffsammelstelle gebracht werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis