Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
Smartwatch
«Black Salt», «Pink Salt»
SW-78
Quick Guide v1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Canyon Black Salt SW-78

  • Seite 1 Smartwatch «Black Salt», «Pink Salt» SW-78 Quick Guide v1...
  • Seite 2 Dear customer, thank you for choosing SW-78 Salt! In the model range of all wearable smart devices by Canyon, SW-78 Salt takes a very special place, because this is our first model powered with 2 Blue- tooth chips on board. Thanks to this enhancement,...
  • Seite 3 Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chip: Nordic 52832, Action 2831 Memory: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb screen: 1.4" 240*240px fulltouch IPS screen, single touch Battery: non-removable Li-Polymer 3.7V 200mAh connection type: Bluetooth 4.2 Music player audio formats support: MP3, WMA, AAC, M4A, APE, FLAC, WAV Working temperature: -10°C to +45°C...
  • Seite 4 ovErvIEW. 1. Touch Screen 2. Function button 3. Heart rate sensor 4. Charging pins complete set • Smartwatch • Charging cable • User manual...
  • Seite 5: General Usage Instructions

    GEnEral usaGE InstructIons Make sure that your smartwatch is fully charged before using. If you use a power adaptor (not included), power adaptor voltage limit is: 5V, 1A (5V 500mA adaptor recommended). It takes up to 2 hours to be fully charged. 1.
  • Seite 6: How To Use

    2. Plug the USB-cable to a power source. For better charging compatibility, it is advisable to use a Power Bank or wall charger produced by Canyon. Do not use a fast charging device as it could result in a short circuit and risk of fire.
  • Seite 7 • Go to the main menu: swipe up on watch face interface • Switch main menu interface: swipe up/down • Select item: tap the icon • Return to the watch face interface: briefly press the function button on any interface •...
  • Seite 8: Heart Rate

    Heart rate Tap to the icon to measure your heart rate. Press start to start measurement. Check the result and statistics on the HR screen. After sync with Canyon Life app, you can check your heart rate data on your smartphone.
  • Seite 9 Oxygenation Tap the icon to measure your oxyge- nation. Press start to begin measurement. Check the result on the SPO2 screen. Sport Click on the sports icon to enter the training interface.
  • Seite 10: Music Player

    Stop icon to stop your sport and save it. After synchronizing with Canyon Life app, you can view your sport data. ps: If the sport time is less than 2 minutes, the distance is less than 0.1 kilometer, and the calorie value is less than 1, the data will not be saved.
  • Seite 11 2) Watch music player. Play music from internal memory to any external Bluetooth devices (TWS, speaker, etc) Click the icon to select the music player type. Phone music player “Phone” type allows you to control your smart- phone’s music player. You can start/stop the music, switch tracks.
  • Seite 12 “Watch” type allows you to playback audio files from internal watch memory to any BT audio device. For proper use of this function, please follow these steps: 1) Tap to open BT connecting menu 2) After searching choose and select the BT device that you want to pair .
  • Seite 13: Weather Forecast

    Put the watch on the charger, connect the USB to the computer, the computer will recognize your watch as an external drive, copy the required songs to the external drive. please note: the built-in files cannot be and should not be deleted. supports Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, WAV audio format files.
  • Seite 14 Tap the screen to make a remote photo. Note: Your smartwatch should be paired with the smartphone and the take photo screen in the Canyon Life App should be opened for using this function. Notifications (messages)
  • Seite 15: Stopwatch

    Tap the notification to see detailed information. Stopwatch Click the stopwatch icon to go to the stop- watch function. Timer Click the timer icon to go to the timer function. You can set the timer and then start timer countdown. Settings Click the settings icon to go to the settings menu Here you can switch off vibration alerts, set up the...
  • Seite 16 WatcH facE You can press and hold on the main screen to change the watch face theme. Swipe left or right to change theme, click on screen to apply. sHortcut Swipe down from watch face to enter the shortcut menu. Brightness Click the icon to adjust the display brightness.
  • Seite 17: Flashlight

    Theater mode Click the icon to activate the Theater mode – switch off vibration and reduce brightness. Flashlight Click the icon to activate flashlight mode – screen will turn white with maximum bright- ness level. Swipe left to right to exit. Weather Click the icon to go to the weather interface.
  • Seite 18 Same information you may see using this WF After sync with Canyon Life app, you can check your statistics on your smartphone. Also, you may set up a daily activity target in the App. After reaching this target, you will get the...
  • Seite 19: Additional Functions

    After sync with Canyon Life app, you can check a more detailed sleep report in your smartphone. addItIonal functIons Rejection of incoming call Tap “Hang up”...
  • Seite 20 Sedentary reminder Activate this function in Canyon Life app to get this notification on the watch. When it’s time to move or warm-up, watch will remind you. trouBlEsHootInG Problem Solution Connect your watch via a USB Your smart- connector to a USB port or a watch doesn’t...
  • Seite 21 (Android only) Make sure that The smartwatch the smartwatch is connected is connected, to the smartphone via the but many of the Canyon Life app only and functions are not paired via the Android not working. Bluetooth setting. You must give permission for...
  • Seite 22: Safety Instructions

    If the actions from above-mentioned list do not help, please contact support service at Canyon web-site: http://support.canyon.eu/ safEty InstructIons Read and follow all instructions before usage of this device.
  • Seite 23 Warranty lIaBIlItIEs Warranty period starts from the date of the device’s purchase from the Seller, authorized by Canyon. The date of purchase is indicated in your sales re- ceipt or a waybill. During warranty period, a repair, replacement or refund of payment for goods are performed on discretion.
  • Seite 24 ВЪВЕДЕНИЕ Уважаеми клиенти, благодарим ви, че избрахте смарт часовник SW-78 Salt! SW-78 Salt заема специално място в портфолиото от смарт устройства Canyon, защото това е първият ни модел, оборудван с Bluetooth чипа. Благодарение на това решение, ние вече можем да предложим две опции за слушане на...
  • Seite 25 СпЕцИфИкацИя На уСтройСтВото: Модел: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Чип: Nordic 52832, Action 2831 памет: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Екран: 1,4 "240 * 240px IPS изцяло сензорен, едно докосване Батерия: интегрирана Li-Polymer 3.7V 200mAh тип връзка: Bluetooth 4.2 поддържа...
  • Seite 26 оБЩ прЕГЛЕД. 1. Сензорен екран 2. Функционален бутон 3. Сензор за сърдечен ритъм 4. Пинчета за зареждане на батерията Съдържание на комплекта: • Смарт часовник • Кабел за зареждане • Ръководство за употреба...
  • Seite 27 оБЩИ укаЗаНИя За употрЕБа Уверете се, че вашият смарт часовник е напълно зареден преди да започнете да го използвате. Ако използвате захранващ адаптер (не е включен в комплекта), ограничението на напрежението на захранващия адаптер е: 5V, 1A. Необходими са до 2 часа за пълно зареждане на батерията.
  • Seite 28 за движение или изберете приложенията, от които желаете да получавате известия и т.н. премахване на сдвояването на смарт часовника от мобилен телефон: 1. Отворете „Canyon Life“ на вашия смартфон 2. Отворете „Настройка - Bluetooth устройства“ и изберете „Премахване на свързването на устройството.
  • Seite 29: Главно Меню

    • Изключване: натиснете и задръжте функционалния бутон за 3 секунди и след това натиснете иконата за потвърждение на изключването. • Главното меню: плъзнете нагоре по циферблата на часовника • превключване на интерфейса на главното меню: плъзнете нагоре / надолу • Избор на елемент: докоснете иконата •...
  • Seite 30 Сърдечен ритъм Докоснете до иконата, за да измерите сърдечната честота. Натиснете старт, за да започнете измерването. Проверете резултата и статистиката на екрана. След синхронизиране с приложението Canyon Life ще можете да видите данните от измерване на сърдечния ритъм на вашия смартфон.
  • Seite 31 Оксигенация Докоснете иконата, за да измерите кислорода в кръвта. Натиснете старт, за да започнете измерването. Проверете резултата на екрана. Спорт Натиснете върху иконата за спортен режим, за да влезете в интерфейса.
  • Seite 32 режим, плъзнете екрана отляво надясно, след това щракнете върху иконата Stop, за да спрете и да запазите своите данни. След синхронизиране с приложението Canyon Life ще можете да видите всички данни от приключилата тренировка. PS: Ако времето за спорт е по-малко от 2 минути, разстоянието...
  • Seite 33 вашия смартфон. 2) Локален музикален плейър. Възпроизвеждайте музика от вградената памет чрез външни Bluetooth устройства (TWS, високоговорители и т.н.) Щракнете върху иконата , за да изберете типа на възпроизвеждане на музика. Музикален плейър на телефона Този вариант ви позволява да управлявате музикалния...
  • Seite 34 Този вариант ви позволява да възпроизвеждате аудио файлове от вградена памет на часовника чрез BT аудио устройство. За правилното използване на тази функция, моля следвайте тези стъпки: 1) Докоснете , за да отворите менюто за свързване на BT 2) Потърсете и изберете BT устройството , което искате...
  • Seite 35 Поставете часовника на зарядното устройство, свържете USB към компютъра, който ще разпознае часовника ви като външно устройство, копирайте необходимите песни и ги поставете в паметта външното устройство (часовника). Моля, обърнете внимание: вградените файлове не може и не трябва да бъдат изтривани. поддържа...
  • Seite 36 камерата на вашия смартфон. Докоснете екрана, за да направите отдалечена снимка. Забележка: Вашият смарт часовник трябва да бъде сдвоен със смартфона и да се отвори екранът за правене на снимки в приложението Canyon Life, за да използвате тази функция. Известия (съобщения) Щракнете върху...
  • Seite 37 Life можете да настроите списък с приложения, от които искате да получавате известия. Докоснете съобщението, за да видите подробна информация. Хронометър Щракнете върху иконата на хронометъра, за да влезете и стартирате хронометър. Таймер Щракнете върху иконата на таймера. Можете да настроите таймера и след това...
  • Seite 38 ИЗГЛЕД На цИфЕрБЛата Можете да натиснете и задържите пръст на главния екран, за да промените изгледа на циферблата. Плъзнете наляво или надясно, за да изберете изглед и натиснете върху екрана, за да го приложите. пряк пЪт Плъзнете надолу по циферблата, за да влезете в краткото...
  • Seite 39 Театрален режим Докоснете иконата, за да активирате театралния режим - изключете вибрациите и намалете яркостта. Фенерче Докоснете иконата, за да активирате режим фенерче - екранът ще побелее с максимално ниво на яркост. Плъзнете отляво надясно, за да излезете. Метеорологична прогноза Докоснете...
  • Seite 40 Същата информация може да видите при използване на WF. След синхронизиране с приложението Canyon Life можете да проверите статистическите си данни на вашия смартфон. Също така, можете да зададете дневна цел за активност в приложението. След като достигнете тази цел,...
  • Seite 41: Допълнителни Функции

    отчет с времето на общия сън, лекия сън, времето за дълбок сън и целевия процент от времето за сън. След синхронизиране с приложението Canyon Life ще можете да разгледате по-подробен отчет за съня на екрана на вашия смартфон. ДопЪЛНИтЕЛНИ фуНкцИИ...
  • Seite 42: Отстраняване На Неизправности

    Напомняне за необходимост от раздвижване Активирайте тази функция в приложението Canyon Life, за да получите това известие. Когато дойде време за раздвижване, часовникът ще ви напомни. отСтраНяВаНЕ На НЕИЗпраВНоСтИ Проблем Възможно решение Свържете часовника към Смарт USB порт на компютър или...
  • Seite 43 (Само за Android) Уверете се, Смарт че смарт часовника е свързан часовникът е към смартфона само чрез свързан, но приложението Canyon Life някои функции и не е сдвоен през Android не работят. Bluetooth настройка. Трябва да дадете разрешение Смартфонът на приложението да работи...
  • Seite 44: Инструкции За Безопасност

    със смартфона смарт часовника със стария телефон. ако действията от гореспоменатия списък не помогнат, моля свържете се с екипа за поддръжка на уебсайта на Canyon: http://support.canyon.eu/ ИНСтрукцИИ За БЕЗопаСНоСт Прочетете и следвайте всички инструкции преди да започнете да използвате това устройство.
  • Seite 45 Гаранционни условия Гаранционният период започва от датата на закупуване на устройството от продавача, упълномощен от Canyon. Датата на покупката е посочена във вашата фактура и касова бележка или в товарителница. По време на гаранционния период се извършва ремонт, подмяна или...
  • Seite 46 Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení produktu SW-78 Salt! V modelové řadě všech chytrých nositelných zařízení od společnosti Canyon zaujímá model SW-78 Salt velmi speciální místo, protože jde o náš první model poháněný 2 Bluetooth čipy. Díky tomuto vylepšení jsou dostupné 2 možnosti pro přehrávání...
  • Seite 47: Specifikace Zařízení

    SPECiFikACE zAřízEní: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Čip: Nordic 52832, Action 2831 Paměť: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb displej: 1.4" 240*240px plně dotyková IPS obrazovka, jednodotyková (single touch) Baterie: zabudovaná Li-Polymer 3.7V 200mAh Připojení: Bluetooth 4.2 Hudební...
  • Seite 48 PřEHLED 1. Dotyková obrazovka 2. Funkční tlačítko 3. Snímač srdečního tepu 4. Nabíjecí kontakty kompletní sada • Chytré hodinky • Nabíjecí kabel • Uživatelská příručka...
  • Seite 49 OBECnÉ POkYnY k POUŽiTí Před použitím se ujistěte, že jsou chytré hodinky plně nabité. Pokud používáte napájecí adaptér (není součástí balení), je limit napětí napájecího adaptéru: 5 V, 1A Úplné nabití může trvat až 2 hodiny. 1. Ujistěte se, že nabíjecí kontakty na nabíjecím ka- belu sedí...
  • Seite 50 Připojení ke smartphonu: nabijte chytré hodinky, zapněte je, aktivujte ve smartphonu funkci Bluetooth, stáhněte a nainstalujte aplikaci Canyon Life pro chytré hodinky Canyon oskenováním níže uvedeného QR kódu. Spusťte aplikaci Canyon Life ->...
  • Seite 51: Hlavní Nabídka

    3 sekund • Vypnutí: stiskněte a podržte funkční tlačítko po dobu 3 Sekund, poté stiskněte potvrzovací ikonu • Přechod do hlavní nabídky: potáhněte nahoru po ciferníku hodinek • Přepnutí rozhraní hlavní nabídky: potáhněte nahoru/dolů • Výběr položky: klepněte na ikonu •...
  • Seite 52 Tepová frekvence Po klepnutí na ikonu se bude měřit vaše tepová frekvence. Klepnutím na Start zahájíte měření. Na obrazovce HR se zobrazí výsledek a statistiky. Po syn- chronizaci s aplikací Canyon Life můžete data o tepové frekvenci prohlížet ve smartphonu.
  • Seite 53 Saturace kyslíkem Po kliknutí na ikonu se bude měřit vaše okysličení. Kliknutím na Start zahájíte měření. Na obrazovce SPO2 se zobrazí výsledek. Sport Po kliknutí na ikonu sportu vstoupíte do tréninkového rozhraní.
  • Seite 54: Přehrávač Hudby

    Když chcete sport ukončit, potáhněte po obrazovce zleva doprava, poté kliknutím na ikonu Stop zastavíte sport a uložíte ho. Po synchronizaci s aplikací Canyon Life můžete zobrazit svoje spor- tovní data. ps: Pokud sport trvá méně než 2 minuty, vzdále- nost je kratší...
  • Seite 55 2) Sledujte hudební přehrávač. Přehrávání hudby z vnitřní paměti hodinek do libovolných zařízení Bluetooth (TWS, reproduktor atd.) Kliknutím na ikonu vyberete typ přehrávače hudby řehrávač hudby v telefonu Typ „Phone (Hudba v telefonu) umožňuje ovládat přehrávač hudby ve smartphonu. Můžete zahájit/ zastavit přehrávání...
  • Seite 56 Typ “Hodinek” vám umožňuje přehrávat zvukové soubory z vnitřní paměti hodinek do zvukových zařízení BT. Správné fungování této funkce popisují následující kroky: 1) Kliknutím na otevřete nabídku připojení 2) Po vyhledávání vyberte zařízení BT, které chcete spárovat. Pokud chcete vybrat jiné zařízení BT, klikněte na volbu „Unpair“...
  • Seite 57 Připojte hodinky k nabíječce, připojte USB k počítači. Počítač hodinky rozpozná jako externí jednotku. Zkopírujte požadované soubory na externí jednotku. Poznámka: Přednahrané soubory v hod- inkách se nesmějí vymazat. Podporovány jsou formáty zvukových souborů Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, Wav. 4) Vybráním zvukového souboru zahájíte přehrávání.
  • Seite 58 Kliknutím na obrazovku vzdáleně pořídíte snímek. Poznámka: Aby bylo možné funkci použít, je potřebné chytré hod- inky spárovat se smartphonem a v aplikaci Canyon Life by se měla otevřít obrazovka fotografování. Upozornění (zprávy) Kliknutím na ikonu Upozornění přejdete do nabídky upozornění.
  • Seite 59: Nastavení

    Po kliknutí na upozornění se zobrazí podrobné informace. Stopky Po kliknutí na ikonu stopek přejdete k funkci stopek. Časovač Po kliknutí na tuto ikonu časovače přejdete k funkci časovače. Časovač můžete nas- tavit a poté spustit odpočet časovače. Nastavení Po kliknutí na ikonu nastavení přejdete do nabídky nastavení.
  • Seite 60 CiFERník Motiv ciferníku můžete změnit stisknutím a podržením na hlavní obrazovce. Potažením vlevo nebo vpravo můžete změnit motiv, kliknutí na obra- zovku ho použijete. ZÁstupcE Potažením dolů po ciferníku přej- dete do nabídky zástupců. Kliknutím na ikonu můžete upravit jas displeje.
  • Seite 61 Kino režim Kliknutím na ikonu aktivujete Kino režim – vypnou se vibrace a sníží se jas. Svítilna Kliknutím na ikonu aktivujete režim svítilny – obrazovka se rozsvítí bíle s maximální úrovní jasu. Režim ukončíte potažením zleva doprava. Počasí Po kliknutí na ikonu vstoupíte do rozhraní počasí.
  • Seite 62 Stejné informace můžete vidět při výběru tohoto ciferníku. Po synchronizaci s aplikací Canyon Life můžete svoje statistiky prohlížet ve smartphonu. Rovněž v aplikaci můžete nastavit denní cíl aktivity. Po dosažené toho cíle se zobrazí následující upozornění.
  • Seite 63: Další Funkce

    Po synchronizaci s aplikací Canyon Life si můžete ve smartphonu prohlédnout podrobnější zprávu o spánku. DALŠí FUnkCE Odmítnutí příchozího hovoru Hovor odmítnete kliknutím na...
  • Seite 64: Odstraňování Problémů

    Připomenutí dlouhého sezení na jednom místě Po aktivaci této funkce v aplikaci Canyon Life se na hodinkách zobrazí toto upozornění. Jakmile bude čas se hýbat nebo se zahřát, hodinky vám to připomenou. ODSTRAŇOVÁní PROBLÉMŮ Problém Řešení Propojte hodinky přes USB Chytré...
  • Seite 65 (Pouze pro systém Android) Ujistěte se, že jsou chytré hod- Chytré hodinky inky připojeny ke smartphonu jsou připojeny, pouze přes aplikaci Canyon ale mnoho funk- Life a nejsou spárovány přes cí nefunguje. nastavení Bluetooth systému Android. Musíte aplikaci udělit oprávnění, Smartphone se aby mohla běžet v telefonu na...
  • Seite 66: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud výše uvedené kroky nepomohou, obraťte se na služby centra podpory na webu Canyon: https://czech.canyon.eu/zeptejte-se/ BEzPEČnOSTní POkYnY Před použitím zařízení si přečtěte všechny pokyny a dodržujte je. 1. Chraňte zařízením před přílišným množstvím vody: Tyto chytré...
  • Seite 67: Prohlášení O Záruce

    PROHLÁŠEní O zÁRUCE Záruční doba začíná ode dne nákupu zařízení u prodejce autorizovaného společností Canyon. Datum nákupu je uvedeno na účtence nebo na dodacím listu. Během záruční doby dle uvážení proběhne oprava, výměna nebo vrácení peněz za zboží.
  • Seite 68: Einleitung

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für SW-78 Salt entschieden haben! In der Modellpalette aller Wearable Smart Devic- es von Canyon nimmt der SW-78 Salt einen ganz besonderen Platz ein, denn es ist unser erstes Modell, das mit 2 Bluetooth-Chips ausgestattet ist.
  • Seite 69: Gerätespezifikation

    GErätEspEZIfIkatIon: Modell: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chip: Nordic 52832, Aktion 2831 speicher: RAM 64 KB, ROM 512 KB, Flash 512 Mb Bildschirm: 1,4" 240*240px Fulltouch-IPS- Bildschirm, Single-Touch akku: nicht entfernbarer Li-Polymer 3.7V 200mAh verbindungstyp: Bluetooth 4.2 unterstützte audioformate für Musikplayer: MP3, WMA, AAC, M4A, APE, FLAC, WAV arbeitstemperatur: -10°C bis +45°C...
  • Seite 70 ÜBErBlIck. 1. Touchscreen 2. Funktionstaste 3. Herzfrequenz-Sensor 4. Ladestifte kompletter satz • Smartwatch • Ladekabel • Benutzerhandbuch...
  • Seite 71: Allgemeine Gebrauchshinweise

    allGEMEInE GEBraucHsHInWEIsE Stellen Sie sicher, dass Ihre Smartwatch vor der Verwendung vollständig aufgeladen ist. Wenn Sie einen Netzadapter verwenden (nicht im Lieferum- fang enthalten), beträgt die Spannungsgrenze des Netzadapters: 5V, 1A. Es dauert bis zu 2 Stunden, um vollständig geladen zu werden. 1.
  • Seite 72 Benachrichtigungen erhalten möchten, usw. Trennen Sie die Verbindung zwischen Smartwatch und Mobiltelefon: 1. Öffnen Sie „Canyon Life” auf Ihrem Smartphone 2. Öffnen Sie „Einrichtung - Bluetooth-Geräte” und klicken Sie auf „Gerät entkoppeln”. 3. Klicken Sie auf „OK”, um zu bestätigen anWEndunG •...
  • Seite 73: Hauptmenü

    • ausschalten: Halten Sie die Funktionstaste 3 Sekunden lang gedrückt und drücken Sie dann das Bestätigungssymbol • zum Hauptmenü wechseln: Wischen Sie auf der Zifferblattoberfläche nach oben • Hauptmenü-Oberfläche umschalten: Wischen nach oben/unten • Element auswählen: Tippen Sie auf das Symbol •...
  • Seite 74 Tippen Sie auf das Symbol , um Ihre Herzfrequenz zu messen. Drücken Sie Start, um die Messung zu starten. Prüfen Sie das Ergebnis und die Statistik auf dem HR-Bildschirm. Nach der Synchronisierung mit der Canyon Life-App können Sie Ihre Herzfrequenzdaten auf Ihrem Smartphone überprüfen.
  • Seite 75: Oxygenierung (Sauerstoffversorgung)

    Oxygenierung (Sauerstoffver- sorgung) Tippen Sie auf das Symbol , um Ihre Sauerstoffversorgung zu messen. Drücken Sie Start, um die Messung zu beginnen. Überprüfen Sie das Ergebnis auf dem SPO2-Bildschirm. Sport Klicken Sie auf das Sport-Symbol, um die Trainingsoberfläche zu öffnen.
  • Seite 76: Musik-Player

    Bildschirm von links nach rechts und klicken dann auf das Symbol „Stopp”, um die Sportart zu beenden und zu speichern. Nach der Synchronisierung mit der Canyon Life-App können Sie Ihre Sportdaten anzeigen. ps: Wenn die Sportzeit weniger als 2 Minuten, die Entfernung weniger als 0,1 Kilometer und der Kalo- rienwert weniger als 1 beträgt, werden die Daten nicht...
  • Seite 77 2) Uhr- Musik-Player. Wiedergabe von Musik aus dem internen Speicher auf beliebigen externen Bluetooth-Geräten (TWS, Lautsprecher usw.) Klicken Sie auf das Symbol , um den Musik- Player-Typ auszuwählen. Telefon-Musik-Player Mit dem Typ „Telefon” können Sie den Musik-Player Ihres Smartphones steuern. Sie können die Musik starten/stoppen und die Titel wechseln.
  • Seite 78 Mit dem Typ „Uhr” können Sie Audiodateien aus dem internen Speicher der Uhr auf einem beliebigen BT-Au- diogerät wiedergeben. Zur korrekten Verwendung dies- er Funktion führen Sie bitte die folgenden Schritte aus: 1) Tippen Sie auf , um das BT-Verbindung- smenü...
  • Seite 79: Wettervorhersage

    Legen Sie die Uhr in das Ladegerät, schließen Sie den USB-Anschluss an den Computer an, der Com- puter erkennt Ihre Uhr als externes Laufwerk, kop- ieren Sie die gewünschten Songs auf das externe Laufwerk. Bitte beachten sie: Die eingebauten Dateien können und sollen nicht gelöscht werden. unterstützt Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, Dateien im WAV-Audioformat.
  • Seite 80 Tippen Sie auf den Bildschirm, um ein Remote-Foto zu machen. Hinweis: Ihre Smartwatch sollte mit dem Smartphone gekoppelt sein und der Bildschirm „Foto aufnehmen” in der Canyon Life App sollte geöffnet sein, um diese Funktion zu nutzen. Benachrichtigungen (Meldungen)
  • Seite 81: Einstellungen

    die Benachrichtigungen anzeigen sollen. Tippen Sie auf die Benachrichtigung, um detaillierte Informationen anzuzeigen. Stoppuhr Klicken Sie auf das Stoppuhrsymbol, um zur Stoppuhrfunktion zu gelangen. Timer Klicken Sie auf das Timer-Symbol, um zur Timer-Funktion zu gelangen. Sie können den Timer einstel- len und dann den Countdown des Timers starten.
  • Seite 82: Helligkeit

    ZIffErBlatt Sie können den Hauptbildschirm lange drücken, um das Thema des Zifferblatts zu ändern. Wischen Sie nach links oder rechts, um das Thema zu ändern, klicken Sie auf den Bildschirm, um es anzuwenden. vErknÜpfunG Wischen Sie vom Zifferblatt nach unten, um das Kontextmenü aufzurufen.
  • Seite 83: Theater-Modus

    Theater-Modus Klicken Sie auf das Symbol , um den Theatermodus zu aktivieren - schalten Sie die Vibration aus und reduzieren Sie die Helligkeit. Taschenlampe Klicken Sie auf das Symbol, um den Taschenlampenmodus zu aktivieren - der Bildschirm wird weiß mit maximaler Helligkeitsstufe.
  • Seite 84 Die gleichen Informationen können Sie mit dieser WF sehen. Nach der Synchronisierung mit der Canyon Life-App können Sie Ihre Statistiken auf Ihrem Smartphone überprüfen. Außerdem können Sie in der App ein tägliches Ak- tivitätsziel einrichten. Nach Erreichen dieses Ziels erhalten Sie die folgende Meldung.
  • Seite 85: Weitere Funktionen Abweisung Eines Eingehenden Anrufs

    Wenn Sie aufwachen, zeigt die Smartwatch den Schlafbericht mit der Zeit des Gesamtschlafs, den Leichtschlaf- und Tiefschlafzeiten und dem Zielprozentsatz der Schlafzeit an. Nach der Synchronisierung mit der Canyon Life-App können Sie einen detaillierteren Schlafbericht auf Ihrem Smartphone abrufen. WEItErE funktIonEn Abweisung eines eingehen-...
  • Seite 86: Erinnerungsfunktion Ans Aufstehen

    Erinnerungsfunktion ans Aufstehen Aktivieren Sie diese Funktion in der Canyon Life-App, um diese Benachrichtigung auf der Uhr zu erhalten. Wenn es Zeit ist, sich zu bewegen oder aufzuwärmen, erinnert Sie die Uhr daran. fEHlErsucHE Problem Problemlösung Schließen Sie Ihre Uhr über einen...
  • Seite 87 Funktionen werden Die Smartwatch nicht ausgeführt. (nur Android) ist verbunden, Stellen Sie sicher, dass die aber viele der Smartwatch nur über die Canyon Funktionen Life App mit dem Smartphone werden nicht verbunden ist und nicht über die ausgeführt.
  • Seite 88: Sicherheitshinweise

    Verbindung zwischen der Smart- watch und dem alten Telefon. Wenn die Maßnahmen aus der oben genannten Liste nicht helfen, wenden Sie sich bitte an den Sup- port-Service auf der Canyon-Webseite: http://support.canyon.eu/ sIcHErHEItsHInWEIsE Lesen und befolgen Sie alle Anweisun- gen, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
  • Seite 89 Warnung! Nicht in heißem Wasser verwenden. Dies kann zu Schäden am Gerät führen! GEWäHrlEIstunGsvErpflIcHtunGEn Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum des Geräts vom Verkäufer, welcher von Canyon autorisiert wurde. Das Kaufdatum ist auf Ihrem Kaufbeleg oder einem Frachtbrief angegeben. Während der Garantiezeit wird nach Ermessen eine Reparatur, ein Ersatz oder eine Rückerstattung der Zahlung für die Ware...
  • Seite 90 Estimado cliente: ¡Gracias por elegir SW-78 Salt! En la gama de modelos de todos los dispositivos in- teligentes portables de Canyon, el SW-78 Salt ocu- pa un lugar muy especial, ya que es nuestro primer modelo alimentado con 2 chips Bluetooth a bordo.
  • Seite 91 EspEcIfIcacIÓn dEl dIsposItIvo: Modelo: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chip: nórdico 52832, acción 2831 Memoria: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb pantalla: pantalla IPS fulltouch de 1.4 "240 * 240px, un solo toque Batería: polímero de litio no extraíble 3.7V 200mAh tipo de conexión: Bluetooth 4.2...
  • Seite 92 vIsta GEnEral. 1. Pantalla táctil 2. Botón de función 3. Sensor de frecuencia cardíaca 4. Clavijas de carga Juego completo • Reloj inteligente • Cable de carga • Manual del usuario...
  • Seite 93: Instrucciones Generales De Uso

    InstruccIonEs GEnEralEs dE uso Asegúrate de que tu reloj inteligente esté comple- tamente cargado antes de usarlo. Si utilizas un adaptador de corriente (no incluido), el límite de voltaje del adaptador es 5V, 1A. Tarda máximo 2 horas en cargarse completamente. 1.
  • Seite 94 2. Conecta el cable USB a una fuente de alimentación. Para una mejor compatibilidad de carga, es acon- sejable utilizar un cargador portátil o un cargador de pared fabricado por Canyon. No utilices un dispositivo de carga rápida, ya que podría provocar un cortocir- cuito y riesgo de incendio.
  • Seite 95: Menú Principal

    • apagado: mantén pulsado el botón de función durante 3 segundos y, a continuación, pulsa el icono de confirmación • Ir al menú principal: desliza hacia arriba en la interfaz de la esfera del reloj • cambiar la interfaz del menú principal: desliza hacia arriba/hacia abajo •...
  • Seite 96: Ritmo Cardíaco

    Pulsa el botón de inicio para comenzar la medición. Comprueba el resultado y las es- tadísticas en la pantalla de ritmo cardíaco. Después de sincronizar con la aplicación Canyon Life, puedes comprobar tus datos de frecuencia cardíaca en tu teléfono inteligente.
  • Seite 97 Oxigenación Toca el icono para medir tu oxigenación. Pulsa el botón de inicio para comenzar la medición. Comprueba el resultado en la pantalla de SPO2. Deporte Haz clic en el icono de deportes para entrar en la interfaz de entrenamiento.
  • Seite 98: Reproductor De Música

    Después de sincronizar con la aplicación Canyon Life, puedes ver tus datos deportivos. nota: Si el tiempo de deporte es inferior a 2 minutos, la distancia es inferior a 0,1 kilómetros y el valor de...
  • Seite 99 2) Reproductor de música un reloj. Reproducción de música desde la memoria interna a cualquier dispositivo externo con Bluetooth (TWS, altavoz, etc.). Haz clic en el icono para seleccionar el tipo de reproductor de música. Reproductor de música del teléfono El tipo de “teléfono”...
  • Seite 100 El tipo de “un reloj” permite reproducir archivos de audio desde la memoria interna del reloj a cualquier dispositivo de audio Bluetooth. Para utilizar correcta- mente esta función, sigue estos pasos: 1) Pulsa para abrir el menú de conexión Bluetooth 2) Después de buscar, elige y selecciona el dispositivo Bluetooth que deseas emparejar.
  • Seite 101 Pon el reloj en el cargador y conecta el USB al ordenador; este reconocerá tu reloj como una unidad externa. Copia las canciones necesarias en la unidad externa. nota: Los archivos integrados no pueden ni deben ser eliminados. compatible con archivos de audio de formato Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac y Wav.
  • Seite 102 Toca la pantalla para tomar una foto a distancia. Nota: Tu reloj inteligente debe estar emparejado con el teléfono inteligente, y la pantalla de tomar fotos en la aplicación Canyon Life debe estar abierta para utilizar esta función. Notificaciones (mensajes)
  • Seite 103 Cronómetro Haz clic en el icono del cronómetro para ir a la función de cronómetro. Temporizador Haz clic en el icono del temporizador para ir a la función de temporizador. Puedes ajustar el temporizador y luego iniciar la cuenta atrás. Ajustes Haz clic en el icono de configuración para ir al menú...
  • Seite 104: Acceso Directo

    EsfEra dEl rEloJ Puedes mantener pulsada la pantalla principal para cambiar el tema de la esfera del reloj. Desliza el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar de tema; pulsa en la pantalla para aplicarlo. accEso dIrEcto Desliza el dedo hacia abajo desde la esfera del reloj para entrar en el menú...
  • Seite 105 Modo cine Pulsa el icono para activar el modo cine: desactiva la vibración y reduce el brillo. Linterna Pulsa el icono para activar el modo linterna: la pantalla se volverá blanca con el máximo nivel de brillo. Desliza el dedo de izquierda a derecha para salir.
  • Seite 106 La misma información que puedes ver usando esta esfera de reloj. Después de la sincronización con la aplicación Canyon Life, puedes consultar tus estadísticas en tu teléfono inteligente. Además, puedes establecer un objetivo de actividad diaria en la aplicación. Tras alcanzar este objetivo,...
  • Seite 107 Después de la sincronización con la aplicación Canyon Life, puedes consultar un informe de sueño más detallado en tu teléfono inteligente. funcIonEs adIcIonalEs Rechazar llamada entrante Toca el icono “Colgar”...
  • Seite 108: Solución De Problemas

    Recordatorio de seden- tarismo Activa esta función en la apli- cación Canyon Life para recibir esta notificación en el reloj. Cuan- do sea el momento de moverse o calentar, el reloj te lo recordará. solucIÓn dE proBlEMas Problema Solución Conecta tu reloj mediante un...
  • Seite 109 El reloj inteligente el reloj inteligente esté conectado está conectado, al teléfono inteligente solo a pero muchas de través de la aplicación Canyon las funciones no Life y no emparejado a través de responden. la configuración de Bluetooth de Android.
  • Seite 110: Instrucciones De Seguridad

    Si las acciones de la lista anterior no ayudan, ponte en contacto con el servicio de asistencia en el sitio web de Canyon: http://support.canyon.eu/ InstruccIonEs dE sEGurIdad Lee y sigue todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
  • Seite 111: Condiciones De La Garantía

    COnDiCiOnES DE LA GARAnTíA El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra del dispositivo con el vendedor autorizado por Canyon. La fecha de compra se indica en el recibo de compra o en el documento de embarque. Durante el período de garantía, la reparación, sustitución o...
  • Seite 112 sIssEJuHatus Hea klient, täname teid, et valisite SW-78 Salt nu- tikella! Canyoni kantavate nutiseadmete mudelivalikus on SW-78 Salt nutikellal väga eriline koht, kuna see on meie esimene kahe Bluetooth-kiibiga mudel. Tänu sellele uuendusele saad vabalt valida, kas soovid oma lemmiklaule kuulata nutitelefoni pleieri sea- detest või otse kellast mängides! See tähendab, et nüüd saad teha trenni või niisama muusikat kuula- ta ilma, et peaks muretsema, kuhu oma nutitelefon...
  • Seite 113 Mudel: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 kiip: Nordic 52832, Action 2831 Mälu: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Ekraan: 1,4 "240 * 240px täisekraaniga IPS- ekraan, ühe puutega aku: eemaldamatu Li-Polymer 3.7V 200mAh Ühenduse tüüp: Bluetooth 4.2...
  • Seite 114 ÜlEvaadE. 1. Puuteekraan 2. Funktsiooninupp 3. Pulsiandur 4. Laadimisnõelad täielik komplekt • Nutikell • Laadimiskaabel • Kasutusjuhend...
  • Seite 115 ÜldJuHIsEd Enne kasutamist veenduge, et nutikella aku on laetud. Kui kasutate toiteadapterit (ei kuulu kom- plekti), on selle maksimaalne pinge 5 V, 1 A. Aku täielikuks laadimiseks kulub kuni 2 tundi. 1. Veenduge, et laadimiskaabli nõelad sobituvad õigesti nutikella tagaküljel olevatele laadimisklem- midele, nagu on näidatud joonisel 1: Joonis 1.
  • Seite 116 Ühendamine nutitelefoniga: laadige nutikell, lül- itage see sisse, aktiveerige nutitelefonis Bluetooth, laadige alla ja installige Canyoni nutikellarakendus Canyon Life, skaneerides alloleva QR-koodi. Avage Canyon Life rakendus-> “Bluetooth Devices”->”Start”-> valige Pair Device loendist oma kell (SW78) -> vajutage ”ADD DEVICE”...
  • Seite 117 • peamenüüsse minemine: libistage kellaplaadil liidest ülespoole. • peamenüü liidese vahetamine: libistage üles või alla • tegevuse valimine: kopsake ikoonil • naasmine kellaplaadi liidesesse: vajutage lühidalt mis tahes liidese funktsiooninuppu • tegevustulemuste kontrollimine: libistage peamenüü liideses vasakule • pleieri avamine: libistage kellaplaadi liidesel paremale •...
  • Seite 118 Soovitud menüüfunktsiooni valimiseks puudutage ikooni. Eelmisesse menüüsse naasmiseks libistage vasakult paremale. Pulsiandur Pulsi mõõtmiseks puudutage vastavat ikooni. Mõõtmise alustamiseks vajutage Start nuppu. Kontrollige tulemust ja statistikat pulsianduri ekraanil. Pärast Canyon Life rakendusega sünk- roonismit saate oma pulsimõõt- mise andmeid vaadata ka oma nutitelefonis.
  • Seite 119 Hapnikuvarustus Kopsake vastaval ikooni, et mõõta vere küllastatust hapnikuga. Mõõtmise alustamiseks vajutage Start nuppu. Kontrollige tulemusi SPO2 ekraanil. Sport Treeningu liidesesse sisenemiseks kopsake spordiikoonil.
  • Seite 120 Kui soovite treeningu lõpetada, libistage ekraani vasakult paremale, seejärel puudutage treeningu lõpetamiseks Stop ikooni ja salvestage treening. Pärast Canyon Life rakendusega sünkroonimist saate vaadata oma treeninguandmeid. p.s. Kui treening kestab alla 2 minuti, läbitud distants on alla 0,1 kilomeetri ja kulutatud kalorite väärtus alla 1, siis andmeid ei salvestata.
  • Seite 121 2) Kella pleier. Mängib muusikat sisemälust mis tahes välistesse Bluetooth-seadmetesse (TWS, kõlar jne) Pleieri tüübi valimiseks puudutage ikooni . Telefoni pleier Telefoni pleieri funktsioon võimaldab teil juhtida oma nutitelefoni pleierit. Saate muusika mängima või seisma panna, lugusid vahetada. Märkus: enne kasutamist tuleb nutikell ühendada nutitelefoniga ühendada ning pleier nutitelefonis aktiveerida.
  • Seite 122 Kella pleieri funktsioon võimaldab esitada helifaile kella sisemälust mis tahes BT-audioseadmesse. Selle funktsiooni nõuetekohaseks kasutamiseks järgige järgmisi samme: 1) Kopsake , et avada BT ühendusmenüü 2) Otsige ja valige BT-seade, mida soovite ühendada. Teise BT-seadme valimiseks kopsake valikut “Unpair” ja valige uuesto seade loendist. Kopsake valikut “search”, et värskendada nähtavate seadmete loendit.
  • Seite 123 Asetage kell laadijale, ühendage USB arvutiga, arvuti tuvastab teie kella kui välise ketta, kopeerige soovitud laulud välisele kettale. pange tähele! Sisseehitatud faile ei saa ega tohi kustutada. toetab Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, Wav formaadis audiofaile. 4) Valige esituse alustamiseks helifail 5) Kasutage neid nuppe muusika käivitamiseks/ peatamiseks ja lugude vahetamiseks 6) Kopsake sellel ikoonil...
  • Seite 124 (katik) Nutitelefoni kaamera aktiveerimiseks puudutage katiku ikooni. Kaugfoto tegemiseks kopsake ekraanil. Märkus: teie nutikell peab olema nutitelefoniga ühendatud ja funktsiooni kasutamiseks peab olema avatud Canyon Life rakenduse pildistamise ekraan. Teated (sõnumid) Teadete/sõnumite menüüsse minemiseks puudutage märguan- nete ikooni. Kui sõnumeid ei ole, kuvatakse see nagu alltoodud ekraanil.
  • Seite 125 näidatakse. Üksikasjaliku teabe vaatamiseks puudutage teadet. Stopperkell Stopperkella funkt- siooni avamiseks puudutage stopperkella ikooni. Taimer Taimeri funktsiooni avamiseks puudutage taimeri ikooni. Saate taimeri seadistada ja seejärel käivitada tagasiloenduse. Seaded Seadete menüüsse minemiseks puudutage seadete ikooni. Siin saate välja lülitada vibratsiooniga märguanded, seadistada ekraani heledustaset, seadme taaskäi- vitada või välja lülitada ning kontrollida tehnilisi and- meid (püsivara versioon, BT nimi ja mac-aadress).
  • Seite 126 kEllaplaat Kellaplaadi ekraani teema muutmiseks vajutage põhiekraani ja hoidke sõrme korraks ekraanil. Teema muutmiseks libistage vasakule või paremale ning teema valiku kinnitamiseks vajutage sellele. otsEtEE Otseteede menüüsse sisene- miseks libistage kellaplaadil allapoole. Heledus Ekraani heleduse reguleerimiseks puudutage ikooni. Vibratsiooni ikoon Vibratsiooni sisse/välja lülitamiseks puudutage vibratsiooni ikooni.
  • Seite 127 Teatrirežiim Teatrirežiimi aktiveerimiseks puudutage ikooni, see lülitab vibratsiooni välja ja vähendab ekraani heledust. Taskulamp Taskulambirežiimi aktiveerimiseks puudutage ikooni. Ekraan valgustub maksimaalse heledusastmega. Režiimist väljumiseks libistage ekraanil vasakult paremale. Ilmateate liidesesse minemiseks puudutage ikooni. Seaded Seadete liidese avamiseks puudutage ikooni. IGapäEvanE tEGEvus Libistage kellaplaadil vasakule, et siseneda ig- apäevaste tegevuste menüüsse.
  • Seite 128 Sama teavet näete ka selle WF-i abil. Pärast Canyon Life rakendusega sünkroonimist saate oma statistikat nutitelefonis vaadata. Samuti võite seadistada rakenduses igapäevase tegevuse eesmärgi. Pärast selle eesmärgi saavuta- mist saate järgmise teate.
  • Seite 129 üksikasjalikumat unearuannet. lIsafunktsIoonId Sissetulevast kõnest keeldumine Sissetulevast kõnest keeldumiseks puudutage ikooni “Hang up”. Teate peitmiseks puudutage ikooni “Ignore”. Veejoomise meeldetuletus Meeldetuletuse saamiseks aktiveerige see funktsioon raken- duses Canyon Life. Kui on aeg vett juua, tuletab kell teile seda meelde.
  • Seite 130 Istumisaja vähendamise meeldetuletus Meeldetuletuse saamiseks aktiveerige see funktsioon raken- duses Canyon Life. Kui on aeg liigutada või end soojendust teha, tuletab kell seda teile meelde. tÕrkEotsInG Probleem Lahendus Ühendage kell USB-pistiku Teie nutikell ei kaudu USB-porti või pistikupe- lülitu sisse.
  • Seite 131 (Ainult Androidil) Veenduge, Nutikell on et nutikell on telefoni külge ühendatud, ühendatud ainult Canyon Life kuid paljud rakenduse kaudu, mitte otse funktsioonid ei Androidi Bluetoothi seade toimi. kaudu. Nutitelefon Peate telefonis lubama raken- ühendab end dusel taustal töötada. Lugege rakendusest täpsemaid juhiseid Canyoni...
  • Seite 132 Kui olete telefoni niga ühendatud vahetanud, ühendage nutikell vanast telefonist lahti. Kui eelnimetatud toimingud ei aita, siis võtke ühendust tugiteenistusega Canyon veebilehel: http://support.canyon.eu/ oHutusJuHIsEd Lugege käesolevad juhised enne seadme kasutamist läbi. 1. Kaitske seadet liigse veega kokkupuutumise eest: nutikella võib kuni 30 minutiks asetada kuni...
  • Seite 133: Garantiitingimused

    Canyoni pakutav garantiiperiood algab seadme müüjalt ostmise kuupäeval. Ostukuupäev on mär- gitud teie kviitungil või saatelehel. Garantiiperioodil teostatakse remonditöid, asendatakse kaup või tagastatakse kauba eest makstud raha vastavalt vajadusele. tootja: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4303, Limassol, Küpros, Agios Athanasios, http://canyon.eu/...
  • Seite 134 Cher client, merci d’avoir choisi le SW-78 Salt! Dans la gamme de tous les appareils intelligents portables de Canyon, le SW-78 Salt occupe une place très spéciale, car c’est notre premier modèle équipé de deux puces Bluetooth. Grâce à cette amélioration, nous avons maintenant 2 types d’op-...
  • Seite 135 Modèle: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 puce: Nordique 52832, Action 2831 Mémoire: RAM 64 Ko, ROM 512 Ko, Flash 512 Mo écran: écran IPS tactile complet de 1,4 po 240 * 240 pixels, une seule touche Batterie: Li-Polymère non amovible 3.7V 200mAh...
  • Seite 136 vuE d’EnsEMBlE. 1. Écran tactile 2. Bouton de fonction 3. Capteur de fréquence cardiaque 4. Broches de charge Ensemble complet • Montre intelligente • Câble de chargement • Manuel d’utilisation...
  • Seite 137 InstructIons GénéralEs d’utIlIsatIon Assurez-vous que votre smartwatch est entièrement chargée avant de l’utiliser. Si vous utilisez un adaptateur de courant (non inclus), la limite de tension de l’adaptateur de courant est : 5V, 1A. Il faut compter jusqu’à 2 heures pour une charge complète.
  • Seite 138 2. Branchez le câble USB à une source d’alimenta- tion. Pour une meilleure compatibilité de charge, il est conseillé d’utiliser un Power Bank ou un chargeur mural produit par Canyon. N’utilisez pas de dispositif de charge rapide, car cela pourrait entraîner un court-cir- cuit et un risque d’incendie.
  • Seite 139: Menu Principal

    tenez-le enfoncé pendant 3 secondes, puis appuyez sur l’icône de confirmation. • aller au menu principal: glisser vers le haut sur l’interface de la montre. • changement d’interface du menu principal: glisser vers le haut/bas • Sélectionner un élément: appuyez sur l’icône •...
  • Seite 140: Fréquence Cardiaque

    Appuyez sur l’icône pour mesurer votre fréquence cardiaque. Appuyez sur start pour commencer la mesure. Vérifiez le résultat et les statis- tiques sur l’écran HR. Après la synchronisation avec l’application Canyon Life, vous pouvez vérifier les données de votre fréquence cardiaque sur votre smartphone.
  • Seite 141 Oxygénation Appuyez sur l’icône pour mesurer votre oxygénation. Appuyez sur start pour commenc- er la mesure. Vérifiez le résultat sur l’écran SPO2. Sport Cliquez sur l’icône des sports pour accéder à l’interface d’entraînement.
  • Seite 142: Lecteur De Musique

    à droite, puis cliquez sur l’icône Stop pour arrêter votre sport et le sauvegarder. Après la synchronisation avec l’application Canyon Life, vous pouvez consulter vos données sportives. PS: Si le temps de sport est inférieur à 2 minutes, la distance est inférieure à...
  • Seite 143 votre smartphone. 2) Regarder le lecteur de musique. Lisez la musique de la mémoire interne vers n’importe quel appareil Bluetooth externe (TWS, haut- parleur, etc.) Cliquez sur l’icône pour sélectionner le type de lecteur de musique. Lecteur de musique pour téléphone Le type “Téléphone”...
  • Seite 144 Le type “une montre” permet de lire des fichiers audio depuis la mémoire interne de la montre vers n’importe quel appareil audio BT. Pour une utilisation correcte de cette fonction, veuillez suivre les étapes suivantes: 1) Appuyez sur pour ouvrir le menu de connexion BT 2) Après la recherche, choisissez et sélectionnez le périphérique BT que vous souhaitez coupler.
  • Seite 145: Prévisions Météorologiques

    Mettez la montre sur le chargeur, connectez le port USB à l’ordinateur, l’ordinateur reconnaîtra votre mon- tre comme un lecteur externe, copiez les chansons requises sur le lecteur externe. veuillez noter que les fichiers intégrés ne peuvent et ne doivent pas être supprimés.
  • Seite 146 Touchez l’écran pour prendre une photo à distance. Remarque: votre smartwatch doit être couplée avec le smartphone et l’écran de prise de vue de l’application Canyon Life doit être ouvert pour pouvoir utiliser cette fonction. Notifications (mes- sages) Cliquez sur l’icône des...
  • Seite 147 qui afficheront des notifications. Appuyez sur la notification pour afficher des informations détaillées. Chronomètre Cliquez sur l’icône du chronomètre pour accéder à la fonction chronomètre. Minuterie Cliquez sur l’icône de la minuterie pour accéder à la fonction de minuterie. Vous pouvez régler la minuterie, puis lancer le compte à...
  • Seite 148 WatcH facE Vous pouvez appuyer et maintenir la pression sur l’écran principal pour changer le thème du cadran de la montre. Balayez vers la gauche ou la droite pour changer de thème, cliquez sur l’écran pour l’appliquer. sHortcut Balayez vers le bas depuis le cadran de la montre pour accéder au menu des raccourcis.
  • Seite 149: Lampe De Poche

    Mode théâtre Cliquez sur l’icône pour activer le mode théâtre - désactivez les vibrations et réduisez la luminosité. Lampe de poche Cliquez sur l’icône pour activer le mode lampe de poche - l’écran devient blanc avec un niveau de luminosité maximal. Passez de gauche à...
  • Seite 150 Les mêmes informations que vous pouvez voir en utilisant ce WF. Après la synchronisation avec l’application Canyon Life, vous pouvez vérifier vos statistiques sur votre smartphone. Vous pouvez également définir un objectif d’activité quotidienne dans l’application. Après avoir atteint cet objectif, vous recevrez la notification suivante.
  • Seite 151: Fonctions Supplémentaires

    Après la synchronisation avec l’application Canyon Life, vous pouvez consulter un rapport de sommeil plus détaillé sur votre smartphone.
  • Seite 152 Rappel sur la sédentarité Activez cette fonction dans l’appli- cation Canyon Life pour recevoir cette notification sur la montre. Quand il est temps de bouger ou de s’échauffer, la montre vous le rappelle. dépannaGE Problème Solution Connectez votre montre via un Votre smart- connecteur USB à...
  • Seite 153 à fonctionner en se déconnecte arrière-plan sur votre téléphone. constamment de Lisez les instructions détaillées l’application. sur le site officiel de Canyon. Check the connection with the Le lecteur smartphone. Activate music téléphonique ne player in smartphone and start fonctionne pas payback any song.
  • Seite 154: Instructions De Sécurité

    Si les actions de la liste ci-dessus ne vous aident pas, veuillez contacter le service d’assistance sur le site Web de Canyon: http://support.canyon.eu/ InstructIons dE sécurIté Lisez et suivez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
  • Seite 155 GarantIE La période de garantie commence à la date d’achat de l’appareil auprès du vendeur, autorisé par Canyon. La date d’achat est indiquée sur votre ticket de caisse ou sur une lettre de transport. Pendant la période de garantie, une réparation, un remplace- ment ou un remboursement du paiement des marchandises sont effectués à...
  • Seite 156 BEMutatÁs Tisztelt vásárlónk! Köszönjük, hogy az SW-78 Salt modellt választotta! A Canyon viselhető eszközének modellkínálatában az SW-78 Salt különleges helyet foglal el, mert ez az első modell, mely két Bluetooth chippel készült. A fejlesztésnek köszönhetően két zenelejátszó áll ren- delkezésre, szabadon választható a zenehallgatás módja - az okostelefon zenelejátszójával vagy a...
  • Seite 157 TERMÉkjELLEMzők: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chip: Nordic 52832, Action 2831 Memória: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb kijelző: 1.4" 240*240px iPS, egypontos érintésérzékeléssel Akkumulátor: nem cserélhető Li-Polymer 3.7V 200mAh Csatlakozás: Bluetooth 4.2 Támogatott zeneformátumok: MP3, WMA, AAC, M4A, APE, FLAC, WAV Megengedett hőmérséklettartomány: -10°C -...
  • Seite 158 ÁttEkIntés 1. Érintőkijelző 2. Funkciógomb 3. Pulzusmérő szenzor 4. Töltő érintkezők Az értékesítési csomag • Okosóra • Töltőkábel • Útmutató...
  • Seite 159 HasZnÁlat Az első használat előtt töltse fel teljesen az órát. A töltéshez 5V/1A tápegységet használjon, a töltés kb. 2 órát vesz igénybe. 1. Ellenőrizze, hogy a töltőcsatlakozó pontosan illeszkedik az órához, ahogy az 1. ábrán látható: 1. ábra...
  • Seite 160 és/vagy tüzet okozhat. Csatlakozás okostelefonhoz: kapcsolja be a feltöltött órát, aktiválja a telefonján a Bluetooth funkciót. NE csatlakoztassa az órát! Töltse le és telepítse a Canyon Life alkalmazást a telefonjára. A letöltéshez beolvashat- ja a következő QR kódot is: Az alkalmazás megnyitása után...
  • Seite 161 • Léptetés a menüben: húzza az úját felfelé a képernyőn. • Menüelem kiválasztása: érintse meg menüelemet. • Visszatérés a főképernyőhöz: nyomja le egy pillanatra a funkciógombot. • Aktivitási eredmények: húzza az ujját balról jobbra a főképernyőn • zenelejátszó: húzza az ujját jobbról balra a főképernyőn •...
  • Seite 162 Pulzusmérés Érintse meg az ikont a a menübe lépéshez, majd a starttal indíthatja a mérést. A HR képernyőn megjelenik az eredmény. Szinkronizálás után az eredményeket és a statisztikát a Canyon Life alkalmazásban, a telefonján is követheti.
  • Seite 163 Véroxigénszint mérése Érintse meg a jelzett ikont az oxigénszint méréséhez. A starttal indíthatja a mérést, azt eredmény a SpO2 menüben látható. Sport Érintse meg a sport ikont a tréning mód indításházoz.
  • Seite 164 Az edzéses befejezésekor húzza az ujját a képernyőn balról jobbra, majd nyomja meg a STOP ikont. Szinkronizálást követően az adatok elérhetőek lesznek a Canyon Life alkalmazásban. Amennyiben az edzés időtartama, kevesebb mint 2 perc, a megtett távolság kevesebb, mint 100m, az elégetett energiamennyiség kevesebb, mint...
  • Seite 165 2) Nézze meg a zenelejátszót - közvetlenül küldhet zenét Bluetooth eszközeire (TWS, hangszóró, stb.) Érintse meg a ikont a lejátszás/ vezérlés közti váltáshoz. Telefon zenelejátszó vezérlése “Phone” - itt a telefonon történő zenelejátszást vezérelheti. Megjegyzés: az okostelefonjának párosítva kell lennie az órával, illetve a zenelejátszó alkalmazásnak futnia kell.
  • Seite 166 Az óra lehetővé teszi az óra memóriájában tárolt zenék lejátszását csatlakoztatott Bluetooth eszközön keresztül. 1) Érintse meg a lehetőséget 2) Keresés után válassza ki a csatlakoz tatni kívánt Bluetooth eszközt. Az Unpair lehetőséggel választhatja le a korábban csatlakoztatott eszközt. Az újrakeresés/Research lehetősggel frissítheti az eszközök listáját.
  • Seite 167 Ha az órát csatlakoztatja a töltőre, majd az USB csatlakozót egy számítógéphez csatlakoztatja, az az órát felismeri, mint egy külső tároló eszközt. A később hallgatni kívánt zenefájlokat másolja az órára. figyelem: a gyárilag telepített fájlokat nem törölheti! Támogatott formátumok: MP3, WMA, AAC, M4A, apE, flac, Wav.
  • Seite 168 Az ikont megérintve aktiválhatja a kép- készítés funkciót. Amennyiben a készüléke párosítva van az okostelefonjával, az ikon megérintésekor a telefonja fényképet készít. A Canyon Life alkalmazásnak megnyitva kell lennie a telefonon a funkció használatához. Értesítések (üzenetek) Az ikont megérintve az értesítések menübe jut.
  • Seite 169 Stopper Az ikont megérintve használhatja a stopper funkciót. Időzítő Az ikon megérintésével a visszaszámláló, időzítő funkciót használhatja. Beállítások Itt állíthatja be a vibrációs jelzést, fényerőt, újraindíthatja vagy kikapcsolhatja az órát. Megtekintheti az aktuális firmware verziót, BT nevet és hálózati azonosítót is.
  • Seite 170 ÓrasZÁMlap Az óraszámlapot megérintve tartva, majd jobbra vagy balra húzva a képernyőt választhat az óraszámlapok között. GyorsHIvatkoZÁsok Az óraszámlapon az ujját lefelé húzva jut a gyorshivatkozásokhoz. Fényerő Beállíthatja az kijelző fényerejét. Vibrálás Be- vagy kikapcsolhatja a vibrálásos jelzést.
  • Seite 171 Színház mód Az ikont megérintve kikapcsol a vibrálás és csökken a fényerő. Elemlámpa A kijelző maximális fényerővel világít. Az úját a kijelzőn balról jobbra húzva kapcsolhatja ki. Időjárás Az időjárási adatok megjelenítése. Beállítások A beállítások menü megnyitása. napI aktIvItÁsok Az óraszámlapot balra húzva megjelenítheti a napi aktivitásokat.
  • Seite 172 Az órával való szinkronizálás után az adatokat megtekintheti a telefonján. A napi aktivitási célokat a telefonján futó Canyon Life alkalmazásban állíthatja be. A célok elérésekor a lenti képernyő jelenik meg az órán:...
  • Seite 173: Egyéb Funkciók

    Az óra automatikusan figyeli az alvását, az eredményeket pedig ezen a képernyőn tekintheti meg. Az okostelefonnal történő szink- ronizálást követően a Canyon Life alkalmazásban részletesebb alvási adatokat nézhet meg. EGyéB funkcIÓk Bejövő hívás elutasítása Bejövő hívásról szóló értesítéskor elutasíthatja a hívást, vagy a...
  • Seite 174: Hibaelhárítás

    Figyelmeztetés mozgásra A Canyon Life alkalmazásban beállítottak szerint figyelmezteti az óra, hogy ideje felállni a székből és néhány gyakorlatot elvégezni. HiBAELHÁRíTÁS Probléma Lehetséges megoldás Csatlakoztassa az órát USB Az óra nem porton keresztül és pár percig kapcsol be. hagyja töltődni.
  • Seite 175 Bluetooth beállításoknál sikeres, de sok párosítsa az órát, hanem a funkció nem Canyon Life alkalmazáson működik keresztül! A kapcsolat az A Canyon Life alkalmazásnak okostelefonnal engedélyezze a háttérben rendszeresen történő futást. megszakad Ellenőrizze a kapcsolatot a A telefonos telefonnal, indítson el a lejátszás nem...
  • Seite 176: Biztonsági Utasítások

    új csatlakozás előtt. Amennyiben a fenti lépések nem vezetnek eredményre, vagy fel velünk a kapcsolatot a következő weboldalon keresztül: http://support.canyon.eu/ BizTOnSÁGi UTASíTÁSOk Olvassa el és kövesse az alábbi utasításokat: 1. Védje az órát a nagy mennyiségű...
  • Seite 177 és ezt gyártási vagy tervezési hiba okozta, a gyártó vagy partnere (kereskedő, forgalmazó) a hibás eszközt megjavítja megjavíttatja, kicseréli vagy a készülék árát megtéríti. Gyártó: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond Court, Kolonakiou Str, 4103, Limassol, Cyprus, Ayios Athanasios, http://canyon.eu/...
  • Seite 178 сатып алушы, SW-78 «Salt» таңдағаныңыз үшін рахмет! «Canyon» ұсынған киюге болатын барлық ақылды құрылғылардың модельдік топтамасында SW- 78 «Salt» ерекше орын алады, өйткені ол біздің 2 Bluetooth чипі орнатылған бірінші модель. Осы жетілдірудің арқасында бізде музыкалық плеерлердің екі түрі бар, мұнда сіз өзіңіздің сүйікті...
  • Seite 179: Құрылғының Сипаттамасы

    ҚұрыЛғыНың СИпаттаМаСы: Моделі: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Чип: Nordic 52832, Action 2831 Жады: ЖЖҚ 64КБ, ТЖҚ 512КБ, Flash 512 Mб Экран: 1,4" 240*240 пиксель, IPS-экран сенсорлық енгізуді толығымен қолдайды аккумулятор: ағытылмайтын литий-полимерлі 3,7 В 200 мАс Жалғау түрі: Bluetooth 4.2 Музыкалық...
  • Seite 180 ШоЛу. 1. Сенсорлық экран 2. Функционалды батырма 3. Жүрек ырғағының жиілігінің датчигі 4. Зарядтауға арналған түйіспелер Жиынтықтылығы • Ақылды сағат • Зарядтауға арналған кабель • Падаланушының нұсқаулығы...
  • Seite 181 пайДаЛаНу ЖӨНІНДЕГІ ЖаЛпы НұСҚауЛыҚтар Қолданар алдында ақылды сағаттың толық зарядталғанына көз жеткізіңіз. Егер сіз қуат адаптерін қолдансаңыз (жинақтамаға кірмейді), қуат адаптерінің кернеу шегі: 5 В, 1 А. Толықтай зарядтау үшін 2 сағат қажет. 1. Зарядтау кабелінің түйіспелері 1-суретте көрсетілгендей ақылды сағаттың артқы жағындағы зарядтау...
  • Seite 182 2. USB кабелін қуат көзіне қосыңыз. Зарядтаудың жақсы үйлесімділігі үшін «Canyon» өндіретін портативті зарядтау құрылғысын немесе қабырғадағы зарядтау құрылғысын пайдалану ұсынылады. Жылдам зарядтайтын құрылғыны пайдаланбаңыз, себебі бұл қысқа тұйықталу және өрт қаупіне әкелуі мүмкін. Смартфонға қосылу: смарт-сағатыңызды зарядтаңыз, оны қосыңыз да, смартфоныңызда...
  • Seite 183 • Өшіру: функционалдық түймені 3 секунд ішінде басып тұрыңыз да растау белгішесін басыңыз • Басты мәзірге өту: циферблат интерфейсінде жоғары қарай сырғытыңыз • Басты мәзір интерфейсін ауыстыру: жоғарыға/ төменге сырғытыңыз • Элементті таңдау: белгішені басыңыз • циферблат интерфейсіне оралу: кез-келген интерфейстегі...
  • Seite 184 Сағат циферблатынан: Басты мәзір беттеріне кіру үшін жоғары қарай сырғытыңыз. Сәйкес мәзір функциясын таңдау үшін белгішені басыңыз. Алдыңғы мәзірге оралу үшін солдан оңға қарай сырғытыңыз. Жүрек соғу ырғағы Жүректің соғу жиілігін өлшеу үшін белгішені басыңыз. Өлшеуді бастау үшін «старт» түймесін басыңыз. Жүрек...
  • Seite 185 оттегімен қаныққандық Оттегімен қанығу деңгейін өлшеу үшін белгішені басыңыз. Өлшеуді бастау үшін «старт» түймесін басыңыз, Нәтижені SPO2 экранында тексеріңіз. Спорт Жаттығу интерфейсіне кіру үшін белгішені басыңыз.
  • Seite 186 басыңыз. Спортпен шұғылдануды аяқтағыңыз келсе, экранда солдан оңға қарай сырғытыңыз, содан кейін спорттың осы түрін тоқтату және оны сақтау үшін «Стоп» белгішесін түртіңіз. Canyon Life бағдарламасымен синхрондағаннан кейін сіз өзіңіздің спорттық деректеріңізді көре аласыз. Ескерту: егер спортпен шұғылдану уақыты 2 минуттан...
  • Seite 187 мүмкіндік береді 2) Cағат музыкалық плеер. Кез-келген сыртқы Bluetooth құрылғыларында ішкі жадтан музыканы ойнату (сымсыз құлаққаптар, динамик және т.б.) Музыка ойнатқышының түрін таңдау үшін белгішені басыңыз. Телефонның музыкалық плеері «Телефон» смартфонның музыкалық ойнатқышын басқаруға мүмкіндік береді. Музыканы бастауға/тоқтатуға, тректерді ауыстыруға болады. Ескерту: ақылды...
  • Seite 188 «Cағат» кез-келген Bluetooth аудио құрылғысында сағаттардың ішкі жадынан аудио файлдарды ойнатуға мүмкіндік береді. Бұл функцияны дұрыс пайдалану үшін келесі әрекеттерді орындаңыз: 1)Bluetooth қосылу мәзірін ашу үшін басыңыз 2) Іздеуден кейін қосқыңыз келетін Blue- tooth құрылғысын таңдаңыз. Басқа Bluetooth құрылғысын таңдау үшін «қосылуды болдырмау» түймесін...
  • Seite 189 Сағатты зарядтау құрылғысына қойыңыз, USB-ді компьютерге қосыңыз, компьютер сағатты сыртқы диск ретінде таниды, қалаған әндеріңізді сыртқы диск жетегіне көшіріңіз. Назар аударыңыз: кіріктірілген файлдарды жою мүмкін емес және қажет емес. Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, Wav форматтағы аудиофайлдарды қолдайды. 4) Ойнатуды бастау үшін аудио файлды таңдаңыз 5) Музыканы...
  • Seite 190 басқару (ысырма) Смартфон камерасын іске қосу үшін ысырма белгішесін басыңыз. Суретке түсіру үшін экранды түртіңіз. Ескертпе: Бұл мүмкіндікті пайдалану үшін ақылды сағатыңыз смартфонға қосылып, «Canyon Life» қолданбасындағы фотосуреттерді түсіру экраны ашық болуы керек. Хабарландырулар (хабарламалар) Хабарландыру мәзіріне өту үшін хабарландыру белгішесін...
  • Seite 191 қолданбалар тізімін теңшей аласыз. Толық ақпаратты көру үшін хабарламаны басыңыз. Секунд өлшеуіш Секунд өлшеуіш функциясына қол жеткізу үшін секунд өлшеуіш белгішесін басыңыз. Таймер Таймер функциясына өту үшін таймер белгішесін басыңыз. Таймерді орнатып, содан кейін кері санақты бастай аласыз. Баптаулар Параметрлер мәзіріне өту үшін параметрлер белгішесін...
  • Seite 192 цИфЕрБЛат Сағат циферблатының тақырыбын өзгерту үшін басты экранды басып тұра аласыз. Тақырыпты өзгерту үшін солға немесе оңға сырғытыңыз, оны қолдану үшін экранды түртіңіз. ЖыЛДаМ ҚоЛЖЕтІМДІЛІк Сағаттың циферблатынан төмен қарай сырғытыңыз жылдам қолжетімділік мәзіріне кіру. Жарықтығы Дисплейдің жарықтығын реттеу үшін белгішені басыңыз. Діріл...
  • Seite 193 Театр режимі «Театр» режимін қосу үшін белгішені басыңыз - дірілді өшіріп, жарықтықты азайту. Қол шам Қол шам режимін қосу үшін белгішені нұқыңыз - экран жарықтықтың максималды деңгейімен ақ болады. Шығу үшін солдан оңға сырғытыңыз. Ауа-райы Ауа-райы интерфейсіне өту үшін белгішені басыңыз. Баптаулар...
  • Seite 194 Осы циферблатты пайдала отырып сіз дәл осы ақпаратты көре аласыз. «Canyon Life» қолданбасымен синхрондағаннан кейін сіз өзіңіздің статистикаңызды смартфоннан тексере аласыз. Сондай-ақ, қолданбада күнделікті іс-әрекеттің мақсатын орнатуға болады. Осы мақсатқа қол жеткізгеннен кейін сіз келесі хабарлама аласыз.
  • Seite 195 Қоңырауды қабылдамау үшін кіріс қоңырауы кезінде “тұтқаны тастау” белгісін басыңыз. Хабарландыруды жасыру үшін “Елемеу” белгішесін басыңыз. Су теңгерімі туралы еске салу Сағатыңызға хабарландыру алу үшін бұл функцияны «Canyon Life» қолданбасында іске қосыңыз. Су ішетін уақыт келгенде, сағат сізге мұны есіңізге салады.
  • Seite 196 Аз қозғалысты өмір салты туралы еске салу Сағатыңызға хабарландыру алу үшін бұл функцияны «Canyon Life» қолданбасында іске қосыңыз. Қозғалатын немесе жаттығу жасайтын уақыт келгенде, сағат сізге еске салады. аҚауЛыҚтарДы таБу ЖӘНЕ ЖоЮ Проблема Шешім Сағатты USB арқылы USB Ақылды сағат...
  • Seite 197 Ақылды сағат (Тек Android үшін) Смарт- қосылған, сағаттың смартфонға бірақ көптеген Android Bluetooth параметрлері функциялар арқылы емес, тек «Canyon жұмыс Life» қолданбасы арқылы істемейді. қосылғанын тексеріңіз. Қолданбаның телефоныңыздағы фондық Смартфон үнемі режимде жұмыс істеуі үшін қолданбадан сіз рұқсат беруіңіз керек.
  • Seite 198 көз жеткізіңіз. Егер сіз смартфонға телефонды өзгерткен қосылмайды болсаңыз, ақылды сағатты ескі телефоннан ажыратыңыз. Егер жоғарыдағы қадамдар көмектеспесе, «Canyon» веб-сайтындағы қолдау қызметіне хабарласыңыз: http://support.canyon.eu/ ҚауІпСІЗДІк тЕХНИкаСы БойыНШа НұСҚауЛыҚ Осы құрылғыны пайдалану жөніндегі барлық нұсқауларды оқып, орындаңыз. 1. Құрылғыны шамадан тыс судан қорғаңыз: бұл...
  • Seite 199 аулақ болыңыз. Ескерту! Ыстық суда пайдаланбаңыз. Бұл құрылғының бұзылуына әкелуі мүмкін! кЕпІЛДІк МІНДЕттЕМЕЛЕр Кепілдік мерзімі құрылғы «Canyon» компаниясымен уәкілетті етілген Сатушыдан сатып алынған күннен басталады. Сатып алу күні сіздің тауарлық түбіртегіңізде немесе жүкқұжатта көрсетіледі. Кепілдік кезеңінің ішінде жөндеу, ауыстыру немесе тауар төлемін...
  • Seite 200 ĮVADAS Mielas kliente, dėkojame, kad pasirinkote SW-78 Salt! „Canyon“ dėvimų išmaniųjų prietaisų modelių gamo- je SW-78 Salt užima ypatingą vietą, nes tai pirma- sis mūsų modelis, kuriame įmontuoti 2 „Bluetooth“ lustai. Dėl šio patobulinimo dabar turime 2 tipų muzikos grotuvo parinktis, kuriose galite rinktis, kaip klausytis mėgstamų...
  • Seite 201 ĮREnGiniO SPECiFikACijA: Modelis: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 chipas: „Nordic 52832“, „Action 2831“ atmintis: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Ekranas: 1.4 "240 * 240px viso jutiklinio IPS ekranas, vienu palietimu Baterija: neišimamas ličio polimeras 3.7V 200mAh Ryšio tipas: „Bluetooth“ 4.2...
  • Seite 202 APŽVALGA. 1. Jutiklinis ekranas 2. Funkcijų mygtukas 3. Širdies ritmo jutiklis 4. Įkrovimo kaiščiai pilnas rinkinys: • išmanusis laikrodis; • įkrovimo laidas; • naudotojo vadovas.
  • Seite 203 BEndrosIos naudoJIMo InstrukcIJos Prieš naudodami išmanųjį laikrodį įsitikinkite, kad jis visiškai įkrautas. Jei naudojate maitinimo adapterį (į komplektą neįeina), maitinimo adapterio įtampos riba yra: 5 V, 1 A. Visiškai įkrauti užtrunka iki 2 valandų. 1. Įsitikinkite, kad įkrovimo laido įkrovimo kaiščiai tinkamai įstatyti į...
  • Seite 204 2. Prijunkite USB laidą prie maitinimo šaltinio. Siekiant geresnio įkrovimo suderinamumo, patartina naudoti išorinę bateriją arba laidinį „Canyon“ įkro- viklį. Nenaudokite greitojo įkrovimo įrenginio, nes gali įvykti trumpasis jungimas ir kilti gaisro pavojus. Prijungimas prie išmaniojo telefono: įkraukite išmanųjį laikrodį, įjunkite jį, suaktyvinkite „Bluetooth“ ryšį...
  • Seite 205 piktogramą • Perėjimas į pagrindinį meniu: laikrodžio ciferblato sąsajoje braukite aukštyn • Pagrindinio meniu sąsajos perjungimas: braukite aukštyn/žemyn • Elemento pasirinkimas: bakstelėkite piktogramą • Grįžimas į laikrodžio ciferblato sąsają: trumpai paspauskite bet kurios sąsajos funkcinį mygtuką • Veiklos rezultatų tikrinimas: pagrindinio meniu sąsajoje braukite į...
  • Seite 206 į dešinę. Širdies ritmas Bakstelėkite piktogramą, kad išmat- uotumėte širdies ritmą. Paspauskite Pradėti, kad pradėtumėte matavimą. ŠR ekrane patikrinkite rezultatus ir statistinius duomenis. Sinchroni- zavę su „Canyon Life“ programėle, galite patikrinti širdies ritmo duomenis išmaniajame telefone.
  • Seite 207 Deguonies prisotinimas Bakstelėkite piktogramą, kad išmatuo- tumėte deguonies kiekį. Paspauskite Pradėti, kad pradėtumėte matuoti. Patikrinkite rezultatą SPO2 ekrane. Sportas Norėdami patekti į treniruočių sąsają, spustelėkite sporto piktogramą.
  • Seite 208 Kai norite baigti sportą, perbraukite ekraną iš kairės į dešinę, tada spustelėkite piktogramą Sustabdyti, kad sustabdytumėte sportą ir jį išsaugotumėte. Sinchronizavę su programėle „Canyon Life“, galite peržiūrėti savo sporto duomenis. ps. Jei sporto laikas trumpesnis nei 2 minutės, at- stumas mažesnis nei 0,1 kilometro, o kalorijų vertė...
  • Seite 209 inės atminties į bet kokius išorinius „Bluetooth“ įrenginius (TWS, garsiakalbis ir pan.). Spustelėkite piktogramą , kad pasirinktumėte muzikos grotuvo tipą. Telefono muzikos grotuvas Telefono tipas leidžia valdyti išmaniojo telefono muzikos grotuvą. Galite paleisti ir (arba) sustab- dyti muziką, perjungti kūrinius. Pastabos. Jūsų išmanusis laikrodis turi būti susietas su išmaniuoju telefonu;...
  • Seite 210 Laikrodis tipas leidžia atkurti garso failus iš vidinės laikrodžio atminties į bet kurį BT garso įrenginį. Norėdami tinkamai naudoti šią funkciją, atlikite šiuos veiksmus: 1) Bakstelėkite , kad atidarytumėte BT prisijungimo meniu 2) Po paieškos pasirinkite ir pažymėkite BT įrenginį, kurį...
  • Seite 211 Įdėkite laikrodį į įkroviklį, prijunkite USB jungtį prie kompiuterio, kompiuteris atpažins laikrodį kaip išorinį diską, nukopijuokite reikiamas dainas į išorinį diską. Atkreipkite dėmesį: integruotų failų negalima ir neturėtumėte ištrinti. palaiko Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, Wav garso formato failus. 4) Pasirinkite garso failą, kad pradėtumėte atkurti 5) Šiuos mygtukus naudokite muzikai paleisti / sustab- dyti ir kūriniams perjungti...
  • Seite 212 Bakstelėkite ekraną, kad padary- tumėte nuotolinę nuotrauką. Pastaba: norint naudoti šią funkciją, išmanusis laikrodis turi būti susietas su išmaniuoju telefonu, ir naudojantis šia funkcija, turi būti atidarytas programėlės „Canyon Life“ fotogra- favimo ekranas. Pranešimai (žinutės) Spustelėkite pranešimų...
  • Seite 213 bus rodomi, sąrašą. Bakstelėkite pranešimą, kad pamatytumėte išsamią informaciją. Chronometras Spustelėkite chro- nometro piktogramą, kad pereitumėte prie chronometro funkcijos. Laikmatis Spustelėkite laikmačio piktogramą, kad pereitumėte prie laikmačio funkcijos. Galite nustatyti laikmatį ir paleisti laik- mačio atgalinį skaičiavimą. Nustatymai Spustelėkite nustatymų piktogramą, kad pereit- umėte į...
  • Seite 214 STEBĖTi PAGR. EkRAnĄ Norėdami pakeisti laikrodžio pagrindinio ekrano temą, galite palaikyti nuspaudę ant pagrindinio ekra- no. Braukite kairėn arba dešinėn, kad pakeistumėte temą, spustelėkite ekrane, kad pritaikytumėte. spartusIs klavIŠas Braukite žemyn nuo laikrodžio ciferblato, kad įeitumėte į sparčiųjų klavišų meniu. Ryškumas Spustelėkite piktogramą, kad sureguliuo- tumėte ekrano ryškumą.
  • Seite 215 Teatro režimas Spustelėkite piktogramą, kad įjungtumėte teatro režimą – išjunkite vibraciją ir sumažinkite ryškumą. Žibintuvėlis Norėdami įjungti žibintuvėlio režimą, spustelėkite piktogramą – ekranas nušvis baltai ir bus maksimaliai ryškus. Norėdami išeiti, braukite iš kairės į dešinę. Orai Spustelėkite piktogramą, kad pereitumėte į...
  • Seite 216 Tą pačią informaciją galite pamatyti naudodami šį laikrodžio pagrindinį ekraną. Sinchronizavę su „Canyon Life“ programėle, statis- tinius duomenis galite tikrinti išmaniajame telefone. Be to, programėlėje galite nustatyti kasdienės veik- los tikslą. Pasiekę šį tikslą, gausite tokį pranešimą.
  • Seite 217: Papildomos Funkcijos

    Kai pabusite, išmanusis laikrodis parodys miego ataskaitą, kurioje bus nurodytas viso miego laikas, lengvo, gilaus miego laikai ir siektinas miego laiko procentas. Sinchronizavę su programėle „Canyon Life“, išma- niajame telefone galite patikrinti išsamesnę miego ataskaitą. papIldoMos funkcIJos Įeinančio skambučio atme- timas Norėdami atmesti įeinantį...
  • Seite 218: Trikčių Šalinimas

    Priminimas apie sėdimą darbą Aktyvinkite šią funkciją „Canyon Life“ programėlėje, kad gautumėte šį pranešimą į savo laikrodį. Laikrodis jums primins, kai ateis laikas pajudėti arba apšilti. TRikČiŲ ŠALiniMAS Problema Sprendimas Prijunkite laikrodį per USB Jūsų išmanusis jungtį prie USB prievado arba laikrodis kištukinio lizdo adapterio ir...
  • Seite 219 (tik „Android“) Įsitikinkite, kad Išmanusis išmanusis laikrodis yra prijung- laikrodis pri- tas prie išmaniojo telefono tik jungtas, tačiau per „Canyon Life“ programėlę, daugelis funkci- o ne susietas per „Android“ jų neveikia. „Bluetooth“ nustatymą. Išmanusis Turite suteikti leidimą pro- telefonas nuolat gramėlei veikti telefono fone.
  • Seite 220: Saugos Instrukcijos

    Jei veiksmai iš pirmiau pateikto sąrašo nepadeda, kreipkitės į pagalbos tarnybą „Canyon“ svetainėje: http://support.canyon.eu/ sauGos InstrukcIJos Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, per- skaitykite visas instrukcijas ir jų laikykitės. 1. Saugokite prietaisą nuo vandens pertekliaus: šį...
  • Seite 221 Įspėjimas! Nenaudokite karštame vandenyje. Dėl to gali būti pažeistas prietaisas! GARAnTiniAi ĮSiPAREiGOjiMAi Garantijos laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo prietaiso įsigijimo iš „Canyon“ įgalioto pardavėjo dienos. Pirkimo data nurodyta pirkimo kvite arba važtarašty- je. Garantijos laikotarpiu prekės taisomos, keičiamos arba už jas sumokėti pinigai grąžinami savo nuožiūra.
  • Seite 222 IEvads Cienījamais klient, paldies, ka izvēlējāties SW-78 Salt! Canyon valkājamo viedierīču klāstā SW-78 Salt ieņem ļoti īpašu vietu, jo šis ir mūsu pirmais mod- elis ar 2 Bluetooth mikroshēmām. Pateicoties šim uzlabojumam, tagad ir pieejamas divu veidu mūzikas atskaņotāja iespējas, kurās varat brīvi izvēlēties, kā...
  • Seite 223 SPECiFikāCijA: Modelis: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Čips: Nordic 52832, darbība 2831 Atmiņa: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Ekrāns: 1,4 collu 240 * 240 pikseļu pilna pieskāriena IPS ekrāns, ar vienu pieskārienu akumulators: nenoņemams litija polimērs 3,7 V 200 mAh savienojuma veids: Bluetooth 4.2...
  • Seite 224 PāRSkATS. 1. Skārienekrāns 2. Funkciju poga 3. Sirdsdarbības sensors 4. Uzlādes kontakti pilns komplekts • Viedpulkstenis • Uzlādes kabelis • Lietotāja rokasgrāmata...
  • Seite 225 ViSPāRīGi LiETOŠAnAS nORāDījUMi Pirms lietošanas pārliecinieties, ka viedpulkstenis ir pilnībā uzlādēts. Ja izmantojat strāvas adapteri (nav iekļauts komplektā), strāvas adaptera spri- eguma ierobežojums ir: 5 V, 1 A. Pilnīgai uzlādei nepieciešams laiks līdz 2 stundām. 1. Pārliecinieties, ka uzlādes kabeļa uzlādes kontak- ti pareizi pieguļ...
  • Seite 226 2. USB kabeli pievienojiet strāvas avotam. Lai nodrošinātu labāku uzlādes saderību, ieteicams izmantot Power Bank vai Canyon ražotu sienas kontaktligzdā spraužamu lādētāju. Neizmantojiet ātrās uzlādes ierīci, jo tas var izraisīt īssavienojumu un ugunsgrēka risku. Savienošana ar viedtālruni: uzlādējiet viedpulk- steni, ieslēdziet to, viedtālrunī aktivizējiet Bluetooth, lejupielādējiet un instalējiet Canyon viedpulksteņa...
  • Seite 227 • izslēgšana: nospiediet un turiet funkciju pogu 3 sekundes, pēc tam nospiediet ikonu Apstiprināt. • Pāreja uz galveno izvēlni: pavelciet uz augšu pulksteņa ciparnīcas saskarni. • Pārslēgt galvenās izvēlnes saskarni: pavelciet uz augšu/uz leju • izvēlēties elementu: pieskarieties ikonai • Atgriešanās pulksteņa ciparnīcas saskarnē: īsi nospiediet funkciju pogu jebkurā...
  • Seite 228 Lai atgrieztos iepriekšējā izvēlnē, pavelciet no kreisās puses uz labo. Sirdsdarbība Pieskarieties ikonai, lai izmērītu sirdsdar- bības ātrumu. Nospiediet Start, lai sāktu mērījumus. Pārbaudiet rezultātus un statistiku HR ekrānā. Pēc sinhronizēšanas ar lietotni Canyon Life varat pārbaudīt sirdsdarbības datus viedtālrunī.
  • Seite 229 Bagātināšana ar skābekļi Pieskarieties ikonai, lai izmērītu skābekļa līmeni. Nospiediet Start, lai sāktu mērījumus. Pārbaudiet rezultātu SPO2 ekrānā. Sports Noklikšķiniet uz sporta ikonas, lai atvērtu treniņu saskarni.
  • Seite 230 Kad vēlaties pabeigt sporta veidu, pavelciet ekrānu no kreisās puses uz labo un pēc tam noklikšķiniet uz ikonas Stop, lai apturētu sporta veidu un to saglabātu. Pēc sinhronizēšanas ar lietotni Canyon Life varat skatīt savus sporta datus. ps: Ja sporta laiks ir mazāks par 2 minūtēm, attālums ir mazāks par 0,1 kilometru un kaloriju...
  • Seite 231 2) Skatīties mūzikas atskaņotājs. Atskaņojiet mūziku no iekšējās atmiņas uz jebkurām ārējām Bluetooth ierīcēm (TWS, skaļruni utt.) Noklikšķiniet uz ikonas , lai izvēlētos mūzikas atskaņotāja veidu. Tālruņa mūzikas atskaņotājs “Tālruņa” veids ļauj vadīt viedtālruņa mūzikas atskaņotāju. Varat ieslēgt/izslēgt mūziku, pārslēgt dziesmas.
  • Seite 232 “Pulkstenis” veids ļauj atskaņot audio failus no pulksteņa iekšējās atmiņas jebkurā BT audioiekārtā. Lai pareizi izmantotu šo funkciju, veiciet šādas darbības: 1) Pieskarieties , lai atvērtu BT savieno- juma izvēlni 2) Pēc meklēšanas izvēlieties un atlasiet BT ierīci, kuru vēlaties savienot pāri. Lai izvēlētos citu BT ierīci, uzsitiet “Atpārot”...
  • Seite 233 Uzlieciet pulksteni uz lādētāja, pievienojiet USB pie datora, dators atpazīs jūsu pulksteni kā ārējo disku, kopējiet vajadzīgās dziesmas uz ārējā diska. Lūdzu, ņemiet vērā: iebūvētos failus nevar un nedrīkst dzēst. atbalsta Mp3, WMa, aac, M4a, apE, flac, WAV audio formāta failus. 4) Izvēlieties audio failu, lai sāktu atskaņošanu 5) Izmantojiet šīs pogas, lai ieslēgtu/izslēgtu mūziku un pārslēgtu dziesmas...
  • Seite 234 Pieskarieties ekrānam, lai uzņemtu attālo fotoattēlu. Piezīme: Lai izmantotu šo funkci- ju, viedpulksteņam jābūt savienotam ar viedtālruni, un lietotnē Canyon Life ir jāatver fotografēšanas ekrāns. Paziņojumi (ziņo- jumi) Noklikšķiniet uz paziņo- jumu ikonas, lai atvērtu paziņojumu izvēlni Ja nav ziņoju-...
  • Seite 235 paziņojumam, lai skatītu detalizētu informāciju. Hronometrs Noklikšķiniet uz hronometra ikonas, lai atvērtu hronometra funkciju. Taimeris Noklikšķiniet uz taimera ikonas, lai atvērtu taimera funkciju. Varat iestatīt taimeri un pēc tam sākt taimera atpa- kaļskaitīšanu. Iestatījumi Noklikšķiniet uz iestatījumu ikonas, lai atvērtu iestatījumu izvēlni.
  • Seite 236 PULkSTEŅA CiPARnīCA Lai mainītu pulksteņa ciparnīcas motīvu, varat nospiest un turēt galvenajā ekrānā. Pavelciet pa kreisi vai pa labi, lai mainītu tēmu, un noklikšķiniet uz ekrāna, lai to piemērotu. īSCEĻŠ Pavelciet no pulksteņa ciparnīcas uz leju, lai atvērtu īsceļu izvēlni. Spilgtums Noklikšķiniet uz ikonas, lai pielāgotu displeja spilgtumu.
  • Seite 237 Teātra režīms Noklikšķiniet uz ikonas, lai aktivizētu teātra režīmu - izslēgtu vibrāciju un samazinātu spilgtumu. Lukturis Noklikšķiniet uz ikonas, lai aktivizētu luktu- ra režīmu - ekrāns kļūs balts ar maksimālo spilgtuma līmeni. Pavelciet no kreisās uz labo pusi, lai izietu. Laikapstākļi Noklikšķiniet uz ikonas, lai atvērtu laika apstākļu saskarni.
  • Seite 238 Tāda pati informācija, ko varat redzēt, izmantojot šo WF. Pēc sinhronizēšanas ar lietotni Canyon Life varat pārbaudīt savu statistiku viedtālrunī. Lietojumprogrammā varat iestatīt arī dienas aktivi- tātes mērķi. Sasniedzot šo mērķi, saņemsiet šādu paziņojumu.
  • Seite 239: Papildu Funkcijas

    Kad pamostaties, viedpulkstenis parādīs miega ziņojumu ar kopējo miega laiku, viegla miega, dziļa miega laiku un miega laika mērķa procentuālo daļu. Pēc sinhronizēšanas ar lietotni Canyon Life viedtāl- runī varat pārbaudīt detalizētāku miega pārskatu. papIldu funkcIJas Ienākošā zvana noraidīšana Lai ienākošā zvana laikā to noraidītu, pieskarieties ikonai...
  • Seite 240: Traucējumu Novēršana

    Sēdēšanas atgādinājums Aktivizējiet šo funkciju lietotnē Canyon Life, lai saņemtu šo paziņojumu savā pulkstenī. Kad būs pienācis laiks pārvietoties vai iesildīties, pulkstenis jums atgādinās. TRAUCĒjUMU nOVĒRŠAnA Problēma Risinājums Savienojiet pulksteni ar USB Jūsu viedpulk- savienotāju ar USB portu vai stenis netiek kontaktligzdas adapteri un ieslēgts...
  • Seite 241 (tikai Android) Pārliecinieties, Viedpulkstenis ka viedpulkstenis ir savienots ir savienots, ar viedtālruni, izmantojot tikai taču daudzas lietotni Canyon Life, nevis funkcijas nedar- savienots, izmantojot Android bojas. Bluetooth iestatījumu. Jums ir jāsniedz atļauja, lai Viedtālrunis lietotne varētu darboties tāl- pastāvīgi ruņa fonā. Izlasiet detalizētus atvienojas no norādījumus oficiālajā...
  • Seite 242: Drošības Norādījumi

    Ja esat nomainījis savienots ar tālruni, atvienojiet viedpulksteni viedtālruni no vecā tālruņa. Ja iepriekš minētajā sarakstā minētās darbības nepalīdz, sazinieties ar atbalsta dienestu Canyon tīmekļa vietnē: http://support.canyon.eu/ DROŠīBAS nORāDījUMi Pirms ierīces lietošanas izlasiet un ievēro- jiet visus norādījumus. 1. Aizsargājiet ierīci no pārmērīga ūdens daudzuma: šo viedpulksteni var iegremdēt ūdenī...
  • Seite 243 Brīdinājums! Nelietojiet karstā ūdenī. Tas var izraisīt ierīces bojājumus! GARAnTijAS SAiSTīBAS Garantijas termiņš sākas no dienas, kad ierīce iegādāta no Canyon autorizētā Pārdevēja. Iegādes datums ir norādīts pārdošanas kvītī vai pavadzīmē. Garantijas laikā remonts, nomaiņa vai samaksas atmaksa par precēm tiek veikta pēc saviem ieskatiem.
  • Seite 244 1. Stimate client, vă mulțumim ca ati ales SW-78 Salt! În gama de modele a dispozitivelor inteligen- te purtabile de la Canyon, SW-78 Salt ocupă un loc foarte special, deoarece acesta este primul nostru model alimentat cu 2 cipuri Blue-tooth la bord. Da- torită...
  • Seite 245 SPECiFiCAțiiLE DiSPOziTiVULUi: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 cip: Nordic 52832, Acțiunea 2831 Memorie: RAM 64KB, ROM 512KB, Flash 512 Mb Ecran: Ecran IPS complet tactil de 1,4 "240 * 240px, cu o singură atingere Baterie: Li-polimer nedemontabila 3.7V 200mAh tipul conexiunii: Bluetooth 4.2...
  • Seite 246 prEZEntarE 1. Ecran tactil 2. Buton functional 3. Monitorizare ritm cardiac 4. Pini incarcare set complet • Smartwatch • Cablu incarcare • Manual utilizare...
  • Seite 247 InstructIunI GEnEralE dE utIlIZarE 1. Asigurați-vă că ceasul inteligent este complet încărcat înainte de utilizare. Dacă utilizați un adap- tor de alimentare (nu este inclus), limita de tensiune a adaptorului de alimentare este: 5V, 1A. Durează până la 2 ore pentru a fi încărcat complet. Asigurați-vă...
  • Seite 248 Pentru o mai bună compatibilitate cu încărcarea, este recomandabil să utilizați un Power Bank sau un încărcător de perete produs de Canyon. Nu utilizați un dispozitiv de încărcare rapidă, deoarece ar putea duce la un scurtcircuit și la riscul de incendiu.
  • Seite 249: Meniu Principal

    • open shortcut: swipe down on watch face interface • Accesați meniul principal: glisați în sus pe interfața cadrului ceasului • Comutați interfața meniului principal: glisați în sus / în jos • Selectați elementul: atingeți pictograma • Reveniți la interfața cadrului ceasului: apăsați scurt butonul funcțional de pe orice interfață...
  • Seite 250 Ritm cardiac Atingeți pictograma pentru a vă măsura ritmul cardiac. Apăsați Start pentru a începe măsurarea Verificați rezultatul și statisticile pe ecranul HR. După sincronizare cu aplicația Canyon Life, puteți verifi- ca datele despre ritmul cardiac pe telefonul smartphone.
  • Seite 251 Oxigenare Atingeți pictograma pentru a vă măsura oxigenarea. Apăsați Start pentru a începe măsurarea. Verificați rezultatul pe ecranul SPO2. Sport Apasati pe pictograma pentru a intra pe interfata sportului dorit.
  • Seite 252 Când doriți să încheiați sportul, glisați pe ecran de la stânga la dreapta, apoi faceți clic pe pictograma Stop pentru a vă opri si a salva rezultatele. După sincronizarea cu aplicația Canyon Life, vă puteți vizualiza datele despre activitatea sportiva. ps: Dacă durata activitatii sportive este mai mica de 2 minute, distanța este mai mică...
  • Seite 253 2) Watch music player. Redați muzică din memoria internă pe orice dispozitiv Bluetooth extern (TWS, difuzor etc.) Apasati iconul pentru a selecta tipul de media player. Music player telefon Tipul “Telefon” vă permite să controlați playerul muzical al smartphone-ului. Puteți porni / opri muzi- ca, puteți schimba melodiile.
  • Seite 254 Tipul “watch” va permite sa redati fisiere audio din memoria interna a ceasului pe orice dispozitiv audio BT.Pentru utilizarea corecta a acestei functii urmati pasii de mai jos: 1) Apasa pentru a deschide meniul de conectare BT 2) După căutare, alegeți și selectați dispozitivul BT pe care doriți să...
  • Seite 255 Puneți ceasul pe încărcător, conectați USB-ul pe computer, computerul va recunoaște ceasul ca pe o unitate externă, va copia melodiile necesare pe unitatea externă. Important: fișierele încorporate nu pot fi și nu trebuie șterse. suporta Mp3, WMa, AAC, M4A, APE, FLAC, WAV fisiere format audio. 4) Selectați fișierul audio pentru a începe redarea 5) Folosiți aceste butoane pentru a porni / opri muz- ica și pentru a schimba melodiile...
  • Seite 256 Atingeți ecranul pen- tru a face o fotografie la distanță. Notă: Ceasul dvs. inteligent ar trebui să fie asociat cu smartphone-ul și ecranul de fotografiere din aplicația Canyon Life ar trebui să fie deschis pentru utilizarea acestei funcții. Notificari (mesaje) Faceți clic pe picto-...
  • Seite 257 informații detaliate. Cronometru Faceți clic pe picto- grama cronometru pen- tru a merge la funcția de cronometru. Temporizator Faceți clic pe picto- grama temporizatorului pentru a merge la funcția temporizatorului. Puteți seta temporizatorul și apoi puteți începe numărătoarea inversă a temporizatorului. Setari Faceți clic pe pictograma de setări pentru a accesa meniul de setări...
  • Seite 258: Ecran Principal

    Ecran prIncIpal Puteți ține apăsat pe ecranul principal pentru a schimba tema feței ceasului. Glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a schimba tema, faceți clic pe ecran pentru a aplica. scurtaturI Glisați în jos pe fața ceasului în meniul de comenzi rapide. Luminozitate Faceți clic pe pictogramă...
  • Seite 259 Mod teatru Faceți clic pe pictogramă pentru a activa modul Teatru - opriți vibrațiile și reduceți luminozitatea. Lanterna Faceți clic pe pictogramă pentru a activa modul lanternă - ecranul va deveni alb cu un nivel maxim de luminozitate. Glisați de la stânga la dreapta pentru a ieși.
  • Seite 260 Aceleași informații pe care le puteți vedea folosind acest WF După sincronizare cu aplicația Canyon Life, vă puteți verifica statisticile pe smartphone. De aseme- nea, puteți configura o țintă de activitate zilnică în aplicație. După ce atingeți această țintă, veți primi...
  • Seite 261 și procentul țintă de timp de somn. După sincronizarea cu aplicația Canyon Life, puteți verifica un raport de somn mai detaliat pe smartphone. functII adItIonalE Respingere apel Atingeți pictograma „Închideți”...
  • Seite 262 Reminder lipsa de activitate Activați această funcție în aplicația Canyon Life pentru a primi această notificare pe ceas. Când este timpul să vă mutați sau să vă încălziți, ceasul vă va reaminti. dEpanarE Problema Solutie Conectați ceasul printr-un Ceasul nu...
  • Seite 263 Canyon Life și nu este asociat prin Android Bluetooth. Trebuie să acordați permisi- Smartphone-ul unea ca aplicația să ruleze pe se deconecte- fundal pe telefonul dvs.
  • Seite 264: Instructiuni De Siguranta

    Dacă acțiunile din lista menționată mai sus nu ajută, vă rugăm să contactați serviciul de asistență de pe site-ul web Canyon: http://support.canyon.eu/ InstructIunI dE sIGuranta Citiți și urmați toate instrucțiunile înainte de utilizarea acestui dispozitiv.
  • Seite 265 GarantIE Perioada de garanție începe de la data achiziționării dispozitivului de la Vânzătoriul autorizat Canyon. Data cumpărării este indicată în chitanța sau fac- tura. În perioada de garanție, repararea, înlocuirea sau rambursarea plății pentru bunuri se efectuează...
  • Seite 266 Dragi korisniče, hvala što ste odabrali SW-78 Salt! U asortimanu svih Canyon pametnih uređaja koji se mogu nositi, SW-78 Salt zauzima vrlo posebno mes- to, jer je ovo naš prvi model sa ugrađena 2 Bluetooth čipa. Zahvaljujući ovom poboljšanju, sada imamo 2 vrste opcija muzičkog plejera gde...
  • Seite 267 SPECiFikACijA UREđAjA: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Čip: Nordic 52832, Action 2831 Memorija: RAM 64 KB, ROM 512 KB, Flash 512 Mb Ekran: 1,4 "240 * 240px IPS ekran u punom dodiru, jedan dodir Baterija: nepomjenjivi Li-polimer 3.7V 200mAh tip veze: Bluetooth 4.2...
  • Seite 268 prEGlEd 1. Ekran osetljiv na dodir 2. Funkcijsko dugme 3. Senzor otkucaja srca 4. Pinovi za punjenje kompletan set • Pametni sat • Kabal za punjenje • Uputstvo za upotrebu...
  • Seite 269 OPŠTE inSTRUkCijE zA kORiŠćEnjE Proverite da li je li vaš pametni sat potpuno napun- jen pre upotrebe. Ako koristite adapter za napajanje (nije uključen u prodajnom pakovanju), ograničenje napona adaptera za napajanje je: 5V, 1A. Potrebno je do 2 sata da se potpuno napuni. 1.
  • Seite 270: Kako Koristiti

    2. Priključite USB kabal na izvor napajanja. Za bolju kompatibilnost punjenja, preporučljivo je koristiti prenosivi punjač ili ili zidni punjač koji proizvodi Canyon. Ne koristiti uređaj za brzo punjenje jer bi to moglo da izazove kratki spoj i rizik od požara.
  • Seite 271: Glavni Meni

    sekunde, zatim pritisnite ikonu Potvrdi • Idite u glavni meni: prevucite nagore na ekranu sata za interfejs • prebaciti interfejs glavnog menija: prevucite prstom gore / dole • Izaberite stavku: dodirnite ikonu • Vratiti se na interfejs časovnika: kratko pritisnite funkcijsko dugme na bilo kom interfejsu •...
  • Seite 272 Sa glavnog ekrana: Prevucite nagore da biste otvorili stranice glavnog menija. Kliknite na ikonu da biste izabrali odgovarajuću funkciju menija. Prevucite sleva udesno da biste se vratili u prethodni meni. Merenje otkucaja srca Dodirnite ikonu kako biste izmerili broj otkucaja srca. Pritisnite start da biste započeli merenje.
  • Seite 273 Zasićenost krvi kiseonikom Tap the icon to measure your oxyge- nation. Dodirnite ikonu da izmerite vred- nost zasićenosti. Pritisnite start da biste započeli merenje. Proverite rezultat na SPO2 ekran. Sport Pritisnite sport ikonu za ulazak u interfejs za trening...
  • Seite 274 Postoji 11 sportskih režima: hodanje, trčanje u zat- vorenom, trčanje, planinarenje, biciklizam, plivanje, košarka, fudbal, badminton, preskakanje i joga. Možete izabrati željeni režim, a zatim pokrenite izabranu vežbu; pametni sat će snimiti podatke vežbanja. Istovremeno možete koristiti Bluetooth muzičku funkcija za povezivanje sa Bluetooth slušalicama kako biste slušali muziku tokom vežbanja.
  • Seite 275 2) Gledati muzički plejer. Reprodukujte muziku sa interne memorije do bilo kog spoljnog Bluetooth uređaja (TWS, zvučnik itd.) Pritisnite ikonu da biste izabrali tip muzičkog plejera. Muzički plejer na telefonu Tip „telefon“ vam omogućava da upravljate muz- ičkim plejerom vašeg pametnog telefona. Možete pokrenuti / zaustaviti muziku, menjati numere.
  • Seite 276 „Sat”vam omogućava reprodukciju audio fajlova sa interne memorije sata na bilo koji BT audio uređaj. Da biste pravilno koristili ovu funkciju, sledite sledeće koraci: 1) Dodirnite da biste otvorili meni za povezivanje BT 2) Nakon pretrage odaberite I potvrdite BT uređaj koji želite da uparite.
  • Seite 277 Stavite sat na punjač, povežite USB na računar, računar će prepoznati vaš sat kao spoljni disk, kopirajte odabrane pesme na spoljni disk (sat). Imajte na umu: ugrađene datoteke nije poželjno / niti mogu biti obrisane. Podržava MP3, VMA, AAC, M4A, APE, FLAC, datoteke Wav audio formata.
  • Seite 278 Napomena: Vaš pametni sat treba da bude uparen sa pamet- nim telefonom i ekran za pravljenje fotografije, u aplikaciji Canyon Life, treba da bude otvoren za korišćenje ove funkcije. Obaveštenja Odaberite obaveštenje ikonu za prelazak na obaveštenje meni.
  • Seite 279 Štoperica Dodirnite ikonu što- perica za prelazak na funkciju štoperice. Tajmer Dodirnite ikonu tajmer da biste prešli na tajmer funkciju. Možete podesiti tajmer, a zatim pokrenuti odbrojavanje tajmera. Podešavanja Dodirnite ikonu podešavanja da biste otvorili meni podešavanja Ovde možete isključiti upozorenja o vibracijama, podesiti nivo osvetljenosti, ponovo pokreniti ili iskl- jučiti uređaj i proveriti tehničke informacije (verzija firmvera, BT ime i mac adresa).
  • Seite 280 lIcE sata Možete pritisnuti i zadržati na glavnom ekranu za promenu teme sata. Prevucite nalevo ili nadesno za promenu teme, kliknite na ekran za potvrdu. PREČiCA Dodirnite ekran nadole za ulazak u meni prečica. Osvetljenost Dodirnite ikonu da biste podesili prikaz Osvetljenosti.
  • Seite 281 Pozorišni režim Dodirnite ikonu da biste aktivirali režim Pozorišta - isključite vibraciju i smanjite osvetljenost. Baterijska lampa Dodirnite ikonu da biste aktivirali režim baterijske lampe - ekran će pobeleti maksimalnom osvetl- jenošću. Prevucite sleva nadesno da biste izašli. Vreme Dodirnite ikonu da biste prešli na interfejs vremenske prognose.
  • Seite 282 Iste informacije koje ćete možda videti koristeći ovaj WF Nakon sinhronizacije sa aplikacijom Canyon Life, možete da proverite statistiku na pametnom telefonu. Takođe, možete da postavite dnevni cilj aktivnosti u aplikaciji. Nakon dostizanja ovog cilja, dobićete sledeće obaveštenje...
  • Seite 283 Dodirnite ikonu „Prekini vezu“ da biste odbili dolazni poziv. Dodirnite ikonu „Zanemari“ da biste sakrili obaveštenje. Podsetnik za unos vode Aktivirajte ovu funkciju u Canyon Life aplikaciji da biste primili ovo obaveštenje na satu. Kad je vreme za unos vode, sat će poslati podsetnik.
  • Seite 284: Rešavanje Problema

    Podsetnik za razgibavanje Aktivirajte ovu funkciju u Canyon Life aplikaciji da biste primili ovo obaveštenje na satu. Kada je vreme za pokret ili zagrevanje, sat će vas podsetiti. rEŠavanJE proBlEMa Problem Rešenje Povežite sat putem USB Pametni sat Konektora na USB port ili sa ne može da se...
  • Seite 285 (Isključivo za Android uređaje) Pametni sat je Uveriti se da je pametni sat povezan ali mu povezan sa telefonom preko veći deo funkcija Canyon Life aplikacije isklučivo ne radi I da nije uparena preko Android Bluetooth podešavanja. Potrebna je sistemska Telefon se...
  • Seite 286 Ako radnje sa gore pomenute liste nisu pomogle pri rešavanju problema, molimo kontaktirajte službu za podršku na Canyon web stranici: http://support.canion.eu/ BEZBEdonosna uputstva Pročitajte i sledite sva uputstva pre korišćenja uređaja.
  • Seite 287 GarantnE oBavEZE Garantni period počinje u trenutku kupovine uređaja od Prodavca, ovlašćenog od strane Canyon-a. Datum kupovine je naznačen na računu ili tovarnom listu. Tokom garantnog perioda, popravka, zamena ili povrat novčanih sredstava za uređaje se vrši prema izjašnjavanju. Proizvođač: Asbisc Enterprises PLC, 43, Diamond...
  • Seite 288 Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор SW-78 Salt! В модельном ряду всех носимых смарт-устройств от Canyon SW-78 Salt занимает особое место, потому что это наша первая модель с двумя чипами Bluetooth на борту. Благодаря этому усовершенствованию теперь есть 2 варианта...
  • Seite 289: Спецификация Устройства

    СпЕцИфИкацИя уСтройСтВа: Модель: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Чип: Nordic 52832, Action 2831 память: ОЗУ 64КБ, ПЗУ 512КБ, Flash 512 Mб Экран: 1,4" 240*240 пикселей, Fulltouch IPS-экран аккумулятор: несъемный литий-полимерный 3,7 В 200 мАч тип соединения: Bluetooth 4.2 поддержка аудиоформатов музыкального...
  • Seite 290 оБЗор уСтройСтВа. 1. Сенсорный экран 2. Функциональная кнопка 3. Датчик сердечного ритма 4. Зарядные контакты комплектация • Смарт-часы • Зарядный кабель • Руководство пользователя...
  • Seite 291 ИСпоЛЬЗоВаНИЕ Перед использованием убедитесь, что смарт- часы полностью заряжены. Если вы используете адаптер питания (не входит в комплект), максимальное напряжение адаптера питания составляет: 5В, 1А. Полная зарядка занимает до 2 часов. 1. Убедитесь, что контакты для зарядки на зарядном кабеле правильно подходят к контактам...
  • Seite 292: Как Использовать

    выбрать приложения, от которых вы хотите получать уведомления, и т.д. Разрыв сопряжения между смарт-часами и мобильным телефоном: 1. Откройте «Canyon Life» на своем смартфоне. 2. Откройте «Настройка - Bluetooth-устройства» и нажмите «Разорвать сопряжение с устройством». 3. Нажмите «ОК» для подтверждения.
  • Seite 293: Главное Меню

    функциональную кнопку в течение 3 секунд, затем нажмите значок подтверждения. • переход в главное меню: проведите вверх по циферблату • переключение интерфейса главного меню: смахните вверх / вниз. • Выбор элемента: коснитесь значка • Возврат к интерфейсу циферблата: нажмите функциональную кнопку в любом интерфейсе. •...
  • Seite 294 меню. Частота пульса Коснитесь значка, чтобы измерить частоту пульса. Нажмите «Старт», чтобы начать измерение. Вы также сможете проверить результат и статистику измерений в интерфейсе. После синхронизации с приложением Canyon Life вы можете проверить данные о частоте пульса на своем смартфоне.
  • Seite 295 Насыщение крови кислородом Нажмите на значок, чтобы измерить уровень насыщения кислородом. Нажмите «Старт», чтобы начать измерение. Проверьте результат на экране SPO2. Спорт Нажмите на значок Cпорт, чтобы войти в интерфейс тренировки.
  • Seite 296 по экрану слева направо, затем щелкните значок «Стоп», чтобы остановить тренировку и сохранить показатели. После синхронизации с приложением Canyon Life вы можете просматривать свои спортивные данные. ps: Если время занятия спортом составляет менее 2 минут, расстояние меньше 0,1 километра и...
  • Seite 297 вашего смартфона. 2) Музыкальный плеер часов. Воспроизведение музыки из внутренней памяти на любых внешних устройствах Bluetooth (беспроводные наушники, портативная Bluetooth колонка и т. д.) Щелкните значок , чтобы выбрать тип музыкального плеера. Музыкальный плеер телефона «Телефон» позволяет управлять музыкальным плеером смартфона. Вы можете запускать/ останавливать...
  • Seite 298 “Часы” позволяют воспроизводить аудиофайлы из внутренней памяти часов на любом Bluetooth-аудио устройстве. Для правильного использования этой функции выполните следующие действия: 1) Нажмите , чтобы открыть меню подключения Bluetooth. 2) Выберите Bluetooth-устройство, которое вы хотите подключить. Чтобы выбрать другое устройство BT, нажмите «Разорвать сопряжение» и...
  • Seite 299 Положите часы на зарядное устройство и подключите USB к компьютеру. Компьютер распознает ваши часы как внешний накопитель. После этого скопируйте нужные песни. обратите внимание: встроенные файлы не могут быть удалены. поддержка аудиофайлов форматов MP3, WMA, aac, M4a, apE, flac, Wav. 4) Выберите...
  • Seite 300 активировать камеру вашего смартфона. Коснитесь экрана, чтобы сделать удаленное фото. Примечание: смарт-часы должны быть сопряжены со смартфоном, и для использования этой функции должен быть открыт экран фотосъемки в приложении Canyon Life. Уведомления (сообщения) Щелкните значок уведомлений, чтобы перейти в меню уведомлений.
  • Seite 301 уведомления. Нажмите на уведомление, чтобы просмотреть подробную информацию. Секундомер Щелкните значок секундомера, чтобы перейти к функции секундомера. Таймер Нажмите на значок таймера, чтобы перейти к функции таймера. Вы можете установить таймер, а затем запустить обратный отсчет времени. Настройки Нажмите на значок настроек, чтобы перейти в меню...
  • Seite 302 цИфЕрБЛат Нажмите и удерживайте кнопку на главном экране, чтобы изменить тему циферблата часов. Смахните пальцем влево или вправо, чтобы изменить тему, нажмите на экран, чтобы применить ее. БыСтрый ДоСтуп Проведите пальцем вниз от циферблата, чтобы открыть панель быстрого доступа. Яркость Щелкните...
  • Seite 303 Режим «Театр» Нажмите на значок, чтобы активировать режим «Театр» - выключить вибрацию и уменьшить яркость. Фонарик Нажмите на значок, чтобы включить режим фонарика - экран станет белым с максимальным уровнем яркости. Смахните пальцем слева направо, чтобы выйти. Погода Нажмите на значок, чтобы перейти к интерфейсу...
  • Seite 304 Эту же информацию вы можете увидеть на этом циферблате. После синхронизации с приложением Canyon Life вы можете проверить свою статистику на смартфоне. Кроме того, в приложении можно установить цель ежедневной активности. После достижения этой цели вы получите следующее уведомление.
  • Seite 305: Дополнительные Функции

    Когда вы проснетесь, смарт-часы покажут отчет с указанием длительности сна, времени легкого и глубокого сна и целевой процент времени сна. После синхронизации с приложением Canyon Life вы можете просмотреть более подробный отчет о сне на своем смартфоне. ДопоЛНИтЕЛЬНыЕ фуНкцИИ Отклонение входящего...
  • Seite 306: Устранение Неисправностей

    снова включите их. Отключите смартфоном, Bluetooth и выключите свой но не удается телефон. соединиться Перезагрузите телефон. Смарт-часы (Только для Android) Убедитесь, подключены, что смарт-часы подключены но многие к смартфону только через функции не приложение Canyon Life, а не работают. через настройки Android Bluetooth.
  • Seite 307 разрешение на запуск постоянно приложения в фоновом отключается режиме на вашем смартфоне. от Подробные инструкции читайте приложения. на официальном сайте Canyon. Проверьте соединение со смартфоном. Включите Плеер музыкальный плеер в смартфоне телефона не и запустите воспроизведение работает песни. После чего можете начать...
  • Seite 308: Инструкции По Технике Безопасности

    чаются к телефон, отключите смарт-часы смартфону от старого телефона. Если действия из вышеперечисленного списка не помогли, обратитесь в службу поддержки на сайте Canyon: http://support.canyon.eu/ ИНСтрукцИИ по тЕХНИкЕ БЕЗопаСНоСтИ Прочтите и следуйте всем инструкциям перед использованием данного устройства. 1. Защитите устройство от чрезмерного...
  • Seite 309: Гарантийные Обязательства

    ГараНтИйНыЕ оБяЗатЕЛЬСтВа Гарантийный срок начинается с даты приобретения товара у авторизованного Продавца Canyon. За дату покупки принимается дата, указанная на Вашем товарном чеке или же на транспортной накладной. В течение гарантийного срока - ремонт, замена или возврат оплаты за товар осуществляются по...
  • Seite 310 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste sa rozhodli pre inteligentné hodinky SW-78 Salt! V modelovej rade všetkých nositeľných inteligentných zariadení od spoločnosti Canyon zaujíma model SW- 78 Salt výnimočné postavenie, pretože ide o naše prvé zariadenie s dvoma čipmi Bluetooth. Vďaka tomuto vylepšeniu máme teraz k dispozícii 2 druhy...
  • Seite 311 ŠpEcIfIkÁcIE ZarIadEnIa: Model: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Čip: Nordic 52832, Action 2831 Pamäť: RAM 64 kB, ROM 512 kB, flash 512 Mb obrazovka: 1,4" celodotyková IPS obrazovka s rozlíšením 240 × 240 px, podpora jedného dotyku Batéria: nevyberateľná, lítium-polymérová, 3,7 V, 200 mAh typ pripojenia: Bluetooth 4.2...
  • Seite 312 PREHľAD 1. Dotyková obrazovka 2. Funkčné tlačidlo 3. Senzor tepovej frekvencie 4. Nabíjacie kolíky kompletná súprava • Inteligentné hodinky • Nabíjací kábel • Návod na obsluhu...
  • Seite 313 vŠEoBEcné pokyny týkaJÚcE sa pou- ŽiTiA Pred použitím zabezpečte, aby boli inteligentné hodinky úplne nabité. Použitý napájací adaptér (nie je priložený) by mal spĺňať nasledujúce parametre: 5 V, 1 A. Úplné nabitie trvá až 2 hodiny. 1. Zabezpečte, aby nabíjacie kolíky na nabíjacom kábli správne dosadli na nabíjaciu koncovku na zadnej strane inteligentných hodiniek, ako je znázornené...
  • Seite 314 2. USB kábel pripojte k napájaciemu zdroju. Pre zaistenie lepšej kompatibility pri nabíjaní odporúčame používať externú batériu alebo nabíjačku značky Canyon. Nepou- žívajte rýchlonabíjačky, pretože by mohli spôsobiť skrat a riziko požiaru. Pripojenie k smartfónu: Inteligentné hodinky nabite, zapnite, na smartfóne aktivujte Bluetooth. Naskenova- ním kódu QR uvedeného nižšie si...
  • Seite 315 • Prechod do hlavnej ponuky: Potiahnite nahor po ciferníku hodiniek. • Prepnutie hlavnej ponuky: Potiahnite nahor/nadol. • Výber položky: Ťuknite na ikonu. • návrat na ciferník hodiniek: Krátko stlačte funkčné tlačidlo v rámci akéhokoľvek rozhrania. • kontrola výsledkov aktivity: V rozhraní hlavnej ponuky potiahnite doľava.
  • Seite 316 Tepová frekvencia Ťuknutím na ikonu zmeriate tepovú frekven- ciu. Stlačením tlačidla štart spustíte meranie. Na obrazovke tepovej frekvencie mô- žete skontrolovať výsledky a štatistiku. Po synchronizácii s aplikáciou Canyon Life môžete sledovať údaje s vašou tepovou frekvenciou na svojom smartfóne.
  • Seite 317 Okysličenie Ťuknutím na ikonu zmeriate okysličenie. Stlačením tlačidla Štart spustíte meranie. Na obrazovke SPO2 môžete skontrolovať výsledky. Šport Kliknutím na ikonu športov vstúpite do ponuky tréningu.
  • Seite 318 Ak chcete športovanie ukončiť, potiahnite prstom po obrazovke zľava doprava a kliknutím na ikonu Stop ukončíte športovanie a uložíte údaje. Po synchronizácii s aplikáciou Canyon Life si môžete prezerať záznamy o svojom športovaní. p.s.: Ak ste športovali kratšie ako 2 minúty, prešli kratšiu vzdialenosť...
  • Seite 319 2) Sledujte hudobný prehrávač. Prehrávanie z internej pamäte do akéhokoľvek externého Bluetooth zariadenia (TWS, reproduktor atď.) Kliknutím na ikonu vyberiete typ hudobného prehrávača. Hudobný prehrávač v telefóne Typ „telefón“ vám umožňuje ovládať hudobný prehrávač vo vašom smartfóne. Môžete spúšťať/zastavovať prehrá- vanie a prepínať...
  • Seite 320 Typ „hodinky“ vám umožňuje prehrávať audio súbory z internej pamäte hodiniek do akéhokoľvek BT audio zaria- denia. Aby ste túto funkciu používali správne, postupujte podľa týchto pokynov: 1) Ťuknutím na položku otvoríte ponuku BT. 2) Po vyhľadaní vyberte zariadenie BT, s ktorým chcete vykonať...
  • Seite 321: Predpoveď Počasia

    Hodinky pripojte k nabíjačke a USB pripojte k počítaču. Počítač rozpozná hodinky ako externý disk a skopíruje požadované skladby na externý disk. upozornenie: Vsta- vané súbory sa nemôžu a nemali by sa vymazávať. Podporuje zvukové súbory vo formátoch MP3, WMA, aac, M4a, apE, flac a Wav.
  • Seite 322 Poznámka: Aby ste mohli používať túto funkciu, vaše inteligentné hodinky by mali byť spárované so smartfónom a mala by byť otvore- ná obrazovka snímania fotografií v aplikácii Canyon Life. Oznámenia (správy) Kliknutím na ikonu ozná- menia prejdete do ponuky oznámení.
  • Seite 323 Ťuknutím na oznámenie zobrazíte podrobné informácie. Stopky Ťuknutím na ikonu stopiek prejdete do ponuky stopiek. Časovač Ťuknutím na ikonu časovača prejdete do ponuky časovača. Môžete nastaviť časovač a potom spustiť odpočítavanie. Nastavenia Ťuknutím na ikonu nastavení prejdete do ponuky nastavení. Tu môžete vypnúť...
  • Seite 324 CiFERník Stlačením a podržaním hlavnej obrazovky môžete zmeniť vzhľad ciferníka hodiniek. Potiahnutím doľava alebo doprava zmeníte vzhľad a ťuknutím na obrazovku ho aktivujete. odkaZy Potiahnutím nadol po ciferníku prejde- te do ponuky odkazov. Ťuknutím na ikonu môžete upraviť jas displeja. Vibrovanie Ťuknutím na ikonu zapnete/vypnete vibrovanie.
  • Seite 325 Režim kina Ťuknutím na ikonu aktivujete režim kina – vypnutie vibrovania a zníženie jasu. Baterka Ťuknutím na ikonu aktivujete režim baterky – obrazovka sa prepne na bielu farbu a nastaví sa maximálna úroveň jasu. Režim ukončíte potiahnutím zľava doprava. Počasie Ťuknutím na ikonu vstúpite do ponuky počasia.
  • Seite 326 Rovnaké informácie môžete sledovať aj na tomto ciferníku. Po synchronizácii s aplikáciou Canyon Life môžete sledo- vať svoje štatistiky na smartfóne. V aplikácii tiež môžete nastaviť cieľ svojich denných aktivít. Po dosiahnutí tohto cieľa sa zobrazí nasledujúce oznámenie.
  • Seite 327: Ďalšie Funkcie

    ľahkého spánku, trvanie hlbokého spánku a percentuálnu hodnotu celkovej doby spánku. Po synchronizácii s aplikáciou Canyon Life si môžete po- zrieť podrobnejšiu správu o spánku vo svojom smartfóne. ĎALŠiE FUnkCiE Odmietnutie prichádzajúceho hovoru Prichádzajúci hovor odmietnete...
  • Seite 328 Upozornenie na dlhodobé sedenie Ak chcete na hodinkách zobrazovať toto oznámenie, aktivujte si funkciu v aplikácii Canyon Life. Keď nastane čas trochu sa rozhýbať, hodinky vám to pripomenú. ODSTRAŇOVAniE PORúCH Problém Riešenie Hodinky pripojte prostredníctvom Inteligentné USB konektora k USB portu hodinky sa alebo k napájaciemu adaptéru a...
  • Seite 329 (Len Android) Skontrolujte, či sú Inteligentné inteligentné hodinky pripojené hodinky sú pripo- k smartfónu iba prostredníctvom jené, ale mnoho aplikácie Canyon Life a nie sú ich funkcií spárované pomocou rozhrania nefunguje Bluetooth v systéme Android. Aplikácii musíte udeliť v telefóne Smartfón sa...
  • Seite 330: Bezpečnostné Pokyny

    Ak vyššie uvedené opatrenia nepomohli, obráťte sa na podporu na webovej stránke spoločnosti Canyon: http:// canyon.sk/spytajte-sa/ BEzPEČnOSTnÉ POkYnY Skôr než začnete toto zariadenie používať, si prečítajte všetky pokyny a dodržujte ich.
  • Seite 331: Záručné Podmienky

    PODMiEnkY Záručná doba začína plynúť dňom zakúpenia tovaru od autorizovaného predajcu značky Canyon. Za deň zakúpenia sa považuje dátum uvedený na pokladničnom bloku alebo faktúre. Počas záručnej doby môže spoloč- nosť Canyon na základe vlastného uváženia zariadenie opraviť, vymeniť alebo vrátiť zaň peniaze.
  • Seite 332 Шановний клієнте, дякуємо, що обрали SW-78 Salt! У модельному ряді всіх розумних пристроїв від Canyon SW-78 Salt посідає особливе місце, оскільки це наша перша модель з 2 вбудованими чіпами Bluetooth. Завдяки цьому вдосконаленню ми тепер маємо 2 типи музичного програвача, тож...
  • Seite 333 СпЕцИфІкацІя прИСтроЮ: Модель: Black Salt SW-78, Pink Salt SW-78 Чіп: Nordic 52832, Action 2831 пам'ять: ОЗУ 64 Кб, ПЗУ 512Кб, Flash 512 Mб Екран: 1,4 "240 * 240 пікселів, Fulltouch IPS- екран акумулятор: незнімний літій-полімерний 3,7 В 200 мАг тип з'єднання: Bluetooth 4.2 підтримка...
  • Seite 334 оГЛяД. 1. Сенсорний екран 2. Функціональна кнопка 3. Датчик серцевого ритму 4. Зарядні контакти комплектація • Смарт-годинник • Зарядний кабель • Посібник користувача...
  • Seite 335 ВИкорИСтаННя Перед використанням переконайтеся, що смарт-годинник повністю заряджено. Якщо ви використовуєте адаптер живлення (не входить у комплект), максимальна напруга адаптера живлення становить: 5В, 1А. Повне заряджання займає до 2 годин. 1. Переконайтесь, що зарядні контакти на зарядному кабелі правильно прилягають до зарядних...
  • Seite 336 нагадування про тривале сидіння, вибрати додатки, від яких ви хочете отримувати сповіщення тощо. Роз’єднання смарт-годинника від мобільного телефону: 1. Відкрийте “Canyon Life” на своєму смартфоні 2. Відкрийте “Налаштування - пристрої Bluetooth” і натисніть “Від’єднати пристрій. 3. Натисніть “OK” для підтвердження...
  • Seite 337: Головне Меню

    • Вимкнути: натисніть та утримуйте функціональну кнопку протягом 3 секунд, потім натисніть «Підтвердити» • перейти до головного меню: проведіть пальцем вгору по циферблату • переключити інтерфейс головного меню: проведіть пальцем вгору/вниз • обрати елемент: торкніться • повернутися до циферблату: швидко натисніть функціональну...
  • Seite 338 функції меню. Проведіть зліва направо, щоб повернутися до попереднього меню. Частота пульсу Торкніться значка, щоб виміряти пульс. Натисніть «Старт», щоб розпочати вимірювання. Перевірте результат та статистику вимірювань в інтерфейсі. Після синхронізації з додатком Canyon Life ви можете перевірити дані про свій пульс на своєму смартфоні.
  • Seite 339 Насичення крові киснем Торкніться значка, щоб виміряти рівень кисню в крові. Натисніть «Пуск», щоб розпочати вимірювання. Перевірте результат на екрані SPO2. Спорт Натисніть на значок «Спорт», щоб увійти до інтерфейсу тренувань.
  • Seite 340 пальцем по екрану зліва направо, а потім натисніть «Стоп», щоб зупинити вправу та зберегти показники. Після синхронізації з додатком Canyon Life ви можете переглядати свої спортивні дані. ps: Якщо час занять спортом менше 2 хвилин, відстань менше 0,1 кілометра, а значення калорій...
  • Seite 341 2) Музичний плеєр годинника. Відтворюйте музику з внутрішньої пам’яті на будь-яких зовнішніх пристроях Bluetooth (бездротові навушники, портативна Bluetooth колонка тощо). Натисніть на значок , щоб вибрати тип музичного програвача. Музичний плеєр телефону Він дозволяє керувати музичним програвачем вашого смартфона. Ви можете запускати/ зупиняти...
  • Seite 342 Він дозволяє відтворювати аудіофайли з внутрішньої пам’яті годинника на будь-якому аудіопристрої BT. Для правильного використання цієї функції виконайте такі дії: 1) Торкніться , щоб відкрити меню підключення BT 2) Оберіть пристрій BT, з яким потрібно встановити сполучення. Щоб вибрати інший пристрій...
  • Seite 343 Помістіть годинник на зарядний пристрій і підключіть USB до комп’ютера. Комп’ютер розпізнає ваш годинник як зовнішній диск. Після чого скопіюйте необхідні пісні на зовнішній диск. Зверніть увагу: вбудовані файли не можна і не слід видаляти. підтримка файлів формату MP3, WMA, AAC, M4a, apE, flac, Wav.
  • Seite 344 повинен бути сполучений зі смартфоном, а для використання цієї функції слід відкрити екран фотозйомки в додатку Canyon Life. Сповіщення (повідомлення) Клацніть значок сповіщень, щоб перейти до меню сповіщень. Якщо повідомлень немає, воно відображатиметься, як на екрані нижче. У додатку Canyon Life ви можете створити список додатків,...
  • Seite 345 від яких надходитимуть сповіщення. Торкніться сповіщення, щоб відкрити більш детальну інформацію. Секундомір Клацніть на значок секундоміра, щоб перейти до функції секундоміра. Таймер Клацніть на значок таймера, щоб перейти до функції таймера. Ви можете встановити таймер, а потім розпочати зворотний відлік. Налаштування...
  • Seite 346 цИфЕрБЛат Натисніть і утримуйте кнопку на головному екрані, щоб змінити тему циферблата. Проведіть пальцем вліво або вправо, щоб змінити тему та натисніть на екран, щоб її встановити. ШВИДкИй ДоСтуп Проведіть пальцем вниз від циферблата, щоб перейти в меню швидкого доступу. Яскравість...
  • Seite 347 Режим «Театр» Клацніть на значок, щоб активувати театральний режим - вимкнути вібрацію та зменшити яскравість. Ліхтарик Клацніть на значок, щоб увімкнути ліхтарик - екран стане білим з максимальним рівнем яскравості. Проведіть зліва направо, щоб вийти. Погода Клацніть на значок, щоб перейти до інтерфейсу...
  • Seite 348 Дану інформацію ви також можете переглянути на цьому циферблаті. Після синхронізації з додатком Canyon Life ви можете перевірити статистику на своєму смартфоні. Крім того, ви можете встановити щоденну мету рухливості в додатку. Після досягнення мети ви отримаєте наступне сповіщення.
  • Seite 349 годинник покаже звіт про сон, де буде зазначено загальний час сну, фази легкого та глибокого сну та відсоткове значення тривалості сну. Після синхронізації з додатком Canyon Life ви зможете переглянути більш детальний звіт у своєму смартфоні. ДоДаткоВІ фуНкцІЇ Відхилення вхідного...
  • Seite 350: Усунення Несправностей

    Увімкніть та вимкніть Bluetooth не з’єднується на телефоні. з ним Перезавантажте телефон. (Тільки для Android) Смарт-годинник Переконайтеся, що смарт- підключено, але годинник підключений до багато функцій смартфона лише за допомогою не працюють. додатку Canyon Life і відсутнє Bluetooth-з`єднання на Android.
  • Seite 351 запуску додатку в фоновому постійний режимі на вашому телефоні. розрив Прочитайте докладні інструкції з’єднання зі на офіційному веб-сайті смартфоном Canyon. Перевірте з’єднання зі смартфоном. Активуйте Музичний плеєр музичний плеєр у смартфоні та у смартфоні не запустіть відтворення музики. працює Ви можете управляти за...
  • Seite 352 Переконайтесь, що ваш смарт- Ваш смарт- годинник не підключений до годинник не іншого смартфона. Якщо ви підключений до змінили телефон, від’єднайте смартфона смарт-годинник від старого телефону. Якщо дії із вищезазначеного списку не допомагають, зверніться до служби підтримки на веб-сайті Canyon: http://support.canyon.eu/...
  • Seite 353 увага! Не використовувати в гарячій воді. Це може призвести до пошкодження пристрою! ГараНтІйНІ ЗоБоВ’яЗаННя Гарантійний період починається з моменту придбання товару у авторизованого Продавця Canyon. Дата покупки вказана у вашому товарному чеку чи у накладній. Впродовж гарантійного періоду ремонт, заміна, або повернення коштів за покупку проводиться...
  • Seite 354 на розсуд Canyon. Для надання гарантійного обслуговування товар повинен бути повернутий Продавцю на місце покупки разом із підтвердженням покупки (чек або накладна). Гарантія 1 рік з моменту придбання товару споживачем. Термін служби 1 рік. Додаткова інформація про використання та гарантії доступна...
  • Seite 355 country of origin En: Made in China Ba: Zemlja porijekla: Kina BG: Произход: Китай cZ: Vyrobeno v Číně kZ: Шығарушы Ел: Қытай Hu: Származási hely: Kína pl: Wyprodukowano w Chinach EE: Toodetud Hiinas lt: Pagaminta Kinijoje lv: Ražots Ķīnā ro: Produs in China ru: Страна...
  • Seite 356 Гаранционна карта | Záruční list | Jótállási jegy | Garantijas karte | Card de garantie | Гарантийный талон | Záručný list | Гарантійний талон...

Diese Anleitung auch für:

Pink salt sw-78

Inhaltsverzeichnis