Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
INSTRUCTION MANUAL
COFFEE MAKER
300105QUK
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING
MODEL
THE PRODUCT AND RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taylor Swoden 300105QUK

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL COFFEE MAKER 300105QUK PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING MODEL THE PRODUCT AND RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CONTENTS 01-08 09-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 57-64...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including: 1.Read all instructions before operating or using the appliance. 2.Do not touch hot surfaces. 3.To protect against electric shock, do not the place cord, plug or appliance in water or any other liquid.
  • Seite 5 a table or counter or come into contact with a hot surface. 10.Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner or oven. 11.Do not move the unit when the appliance is on or when there is hot liquid in the thermal carafe.
  • Seite 6 18.The glass carafe is designed for use with this appliance only. It must never be used in any other drip-type coffee maker, on a range top or in a microwave. 19.Never clean the inside of the carafe with a hard implement, scouring pad or abrasive cleaning products.
  • Seite 7: Product Overview

    plug is intended to fit into an electric socket in one way only. If the plug does not fit fully into the socket, reverse it. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. A short power cord is provided to reduce the tripping and entanglement risks posed by a longer cord.
  • Seite 8: Before First Use

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. 300105QUK Power Supply 220-240V ~ 50-60Hz Power Consumption 950W Dimensions L230*W168*H325mm Capacity 1.5L Specifications and design are subject to change without notice. CONTROL PANEL ILLUSTRATION HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1. ON/OFF button: Press to turn the appliance on and off.
  • Seite 9 described below) without coffee or a coffee filter. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place the appliance on a hard, flat surface and connect it to the electricity supply. 2. Open the top cover and pour cold water (preferably bottled or filtered water) into the water chamber.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    While the PAUSE & SERVE function is a convenient way to pour a cup of coffee mid-cycle, we recommend you wait until the completion of the brewing cycle as the strength of the coffee poured mid-cycle may vary from the finished brew and will affect the coffee’s flavour.
  • Seite 11 normal and caused by minerals commonly found in drinking water. The appliance needs to be cleaned periodically to remove any calcium or mineral deposits. You will know when your unit needs decalcifying when you notice an obvious slowing of the brewing cycle.
  • Seite 12: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, deberá tener en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad básicas: 1.Lea todas las instrucciones antes de comenzar a utilizar la cafetera. 2.No toque las superficies calientes. 3.No sumerja el enchufe ni el cable eléctrico en agua u otros líquidos para evitar riesgos de incendios, descargas eléctricas o cortocircuitos.
  • Seite 13 borde de la mesa ni toque superficies calientes. 10.No utilice ni coloque ninguna de las partes de este aparato cerca de cocinas de gas, placas eléctricas y hornos calientes. 11.No mueva la unidad mientras esté encendida o cuando contenga café caliente en el recipiente. 12.Asegúrese de que el aparato esté...
  • Seite 14 18.La jarra está diseñada para ser utilizada con la cafetera únicamente. Nunca debe utilizarse con otros fines. 19.Nunca lave el interior de la jarra con productos de limpieza abrasivos ni estropajos duros. Los arañazos en el vidrio podrían provocar que se rompa.
  • Seite 15: Identificación De Las Partes

    corriente de una sola manera. Si no puede introducir completamente el enchufe en la toma de corriente, dele la vuelta al enchufe. Si aún no puede introducir el enchufe, póngase en contacto con un electricista. Nunca intente modificar el enchufe. Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
  • Seite 16: Funcionamiento Del Panel De Control

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo Nº 300105QUK Alimentación 220-240V ~ 50-60Hz Consumo 950W Dimensiones Largo230*Ancho168*Alto325 Capacidad 1.5L Las especificaciones y las medidas podrían variar del artículo real FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1. Botón ON/OFF: Pulse este botón para encender o apagar la cafetera.
  • Seite 17 3.Limpie el interior de la cafetera antes de utilizarla dejándola funcionar 2 ciclos (como se describe a continuación) sin café ni filtro de café. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Coloque la cafetera sobre una superficie plana y estable y enchúfela a una toma de corriente.
  • Seite 18: Limpieza Y Mantenimiento

    NOTA: Este aparato tiene la función PAUSAR & SERVIR, que permite servirse una taza de café en cualquier momento antes de que el ciclo de preparado de café haya terminado. Si esta función está activada, la cafetera dejará de gotear automáticamente durante 30 segundos como máximo.
  • Seite 19: Eliminación Del Producto

    aparato en agua u otros líquidos.No intente limpiar el interior del depósito de agua con un trapo, ya que este dejará restos de tejido que podrían atascar la cafetera. Para limpiarlo, simplemente aclárelo con agua fresca frecuentemente. 4. CÓMO DESCALCIFICAR LA CAFETERA (Función CLEAN) El proceso de descalcificación limpia los depósitos de cal que se forman en las partes metálicas de la cafetera.
  • Seite 20: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym: 1.Przeczytaj wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia. 2.Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni. 3.Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, nie należy dopuszczać do kontaktu przewodu, wtyczki lub urządzenia z wodą...
  • Seite 21 stołu lub blatu oraz nie pozwól, aby miał kontakt z gorącą powierzchnią. 10.Nie należy umieszczać urządzenia na lub blisko gorącego palnika gazowego, palnika elektrycznego lub pieca. 11.Nie przenoś urządzenia, gdy jest ono włączone lub gdy w dzbanku termicznym znajduje się gorący płyn.
  • Seite 22 18.Szklany dzbanek jest przeznaczony wyłącznie do użytku z tym urządzeniem. Nie wolno go używać w żadnym innym ekspresie do kawy typu kroplowego, a także nie wolno go używać na blacie kuchennym lub w kuchence mikrofalowej. 19.Nigdy nie czyść wnętrza dzbanka za pomocą twardego narzędzia, twardego zmywaka lub środków do szorowania.
  • Seite 23: Opis Produktu

    Instrukcje dot. krótkiego przewodu To urządzenie posiada wtyczkę z trzema bolcami. Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, wtyczkę należy wpasować do gniazda elektrycznego tylko w jeden sposób. Jeśli wtyczka nie pasuje całkowicie do gniazdka, odwróć ją. Jeśli nadal nie pasuje, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie próbuj w żaden sposób modyfikować...
  • Seite 24: Przed Pierwszym Użyciem

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE Numer modelu 300105QUK Zasilanie 220-240V ~ 50-60Hz Pobór energii 950W dł.230 x szer.168 x wys.325mm Wymiary Pojemność 1.5L Specyfikacje techniczne i wygląd zewnętrzny mogą ulec zmianie bez powiadomienia. OPIS PANELU STERUJĄCEGO HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1. Przycisk ON/OFF (WŁ./WYŁ.): Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
  • Seite 25: Obsługa Urządzenia

    3.Przed użyciem wyczyść urządzenie, uruchamiając dwa cykle parzenia ( jak opisano poniżej) bez kawy lub filtra do kawy. OBSŁUGA URZĄDZENIA 1. Ustaw urządzenie na twardej, płaskiej powierzchni i podłącz do źródła zasilania. 2. Otwórz górną pokrywę i wlej zimną wodę (najlepiej wodę butelkowaną lub przefiltrowaną) do zbiornika na wodę.
  • Seite 26: Czyszczenie I Konserwacja

    UWAGA: Urządzenie to posiada funkcję PAUSE & SERVE, która pozwala nalać filiżankę kawy w dowolnym momencie przed zakończeniem cyklu parzenia. Po aktywacji tej funkcji kawa przestanie kapać automatycznie, ale nie dłużej niż przez 30 sekund. Chociaż funkcja PAUSE & SERVE jest wygodnym sposobem nalewania kawy w trakcie cyklu.
  • Seite 27: Utylizacja Produktu

    wodzie lub innym płynie. Nie próbuj czyścić wnętrza zbiornika na wodę szmatką, ponieważ pozostawi ona resztki włókien, które mogą zatkać urządzenie. Po prostu okresowo płucz go zimną wodą. 4. ODWAPNIANIE EKSPRESU DO KAWY (funkcja czyszczenia CLEAN) W ekspresach do kawy typu kroplowego często występuje nagromadzenie wapnia.
  • Seite 28 MPORTANRTI MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, incluse: 1.Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchiatura. 2.Non toccare le superfici calde. 3.Per proteggersi da scosse elettriche, non collocare il cavo, la spina o l'apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Seite 29: Utilizzare Acqua Filtrata O In Bottiglia Fredda

    10.Non collocare l'apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas caldo o elettrico. 11.Non spostare l'unità quando l'apparecchio è acceso o in presenza di liquido caldo nella caraffa termica. 12.Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di collegare o scollegare la spina dalla presa elettrica.
  • Seite 30 goccia, su un piano di cottura o in un forno a microonde. 19.Non pulire mai l'interno della caraffa con un attrezzo duro, una spugnetta abrasiva o detergenti abrasivi. I graffi sul vetro possono eventualmente causare la rottura del vetro. 20.Non mescolare mai il liquido all'interno della caraffa con un cucchiaio o un altro utensile.
  • Seite 31: Panoramica Del Prodotto

    Viene fornito un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi di inciampo e di aggrovigliamento causati da un cavo più lungo. I cavi di prolunga sono disponibili e possono essere utilizzati con la dovuta cura. Se si utilizza una prolunga, la valutazione elettrica contrassegnata della prolunga deve essere almeno pari alla valutazione elettrica dell'apparecchio.
  • Seite 32 SPECIFICHE TECNICHE Modello No. 300105QUK Alimentazione elettrica 220-240V ~ 50-60Hz Consumo di energia 950W Dimensioni L230*W168*H325mm Capacità 1.5L Le caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. ILLUSTRAZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1.
  • Seite 33 3.Pulire l'apparecchio prima di utilizzarlo eseguendo due cicli di erogazione (come descritto di seguito) senza caffè o filtro per caffè.. ISTRUZIONI PER L'USO 1. Collocare l'apparecchio su una super ficie dura e piana e collegarlo all'alimentazione elettrica. 2. Aprire il coperchio superiore e versare acqua fredda (preferibilmente acqua in bottiglia o filtrata) nella camera dell'acqua.
  • Seite 34: Pulizia E Manutenzione

    versare una tazza di caffè in qualsiasi momento prima che il ciclo di preparazione sia completo. Se attivato, l'apparecchio smetterà di gocciolare automaticamente ma per non più di 30 secondi. Mentre la funzione PAUSE & SERVE è un modo conveniente per versare una tazza di caffè a metà ciclo, si consiglia di attendere fino al completamento del ciclo di erogazione poiché...
  • Seite 35: Smaltimento

    periodicamente con acqua fredda. 4. DECALCIFICARE IL PRODUTTORE DI CAFFÈ (funzione PULIZIA) L'accumulo di calcare si verifica spesso nelle macchine per caffè americano. Questo accumulo è normale e causato da minerali che si trovano comunemente nell'acqua potabile. L'apparecchio deve essere pulito periodicamente per rimuovere eventuali depositi di calcio o minerali.
  • Seite 36: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten s o l l t e n i m m e r d i e g r u n d l e g e n d e n Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich folgenden: 1.Lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme oder Verwendung des Geräts.
  • Seite 37 9.Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen oder mit einer heißen Oberfläche in Berührung kommen.. 10.Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder Backofens. 11.Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder wenn sich heiße Flüssigkeit in der ThermoKanne befindet.
  • Seite 38 Personen und Eigentum zu vermeiden. 18.Die GlasKanne ist nur für den Gebrauch mit diesem Gerät bestimmt. Es darf niemals in einer anderen Tropfkaffeemaschine, auf einem Herd oder in der Mikrowelle verwendet werden. 19.Reinigen Sie das Innere der Kanne niemals mit einem harten Gerät, Scheuerschwamm oder scheuernden Reinigungsmitteln.
  • Seite 39: Kurze Anleitung Für Das Kabel

    Kurze Anleitung für das Kabel Dieses Gerät hat einen dreipoligen Stecker. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, ist der Stecker nur für eine Steckdose vorgesehen. Passt der Stecker nicht vollständig in die Buchse, so ist er umzudrehen. Wenn er immer noch nicht passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
  • Seite 40: Vor Der Ersten Benutzung

    TECHNISCHE DATEN Modell Nr. 300105QUK Die Stromversorgung 220-240V ~ 50-60Hz Der Stromverbrauch 950W Abmessungen L230*B168*H325mm Kapazität 1.5L Änderungen der Spezifikationen und des Designs sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. SCHALTTAFEL HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1. EIN/AUS-Taste: Drücken, um das Gerät ein- und auszuschalten.
  • Seite 41 3.Reinigen Sie Ihr Gerät vor dem Gebrauch, indem Sie zwei Brühvorgänge (wie unten beschrieben) ohne Kaffee oder Kaffeefilter durchführen. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Stellen Sie das Gerät auf eine harte, ebene Fläche und schließen Sie es an das Stromnetz an. 2. Öffnen Sie die obere Abdeckung und gießen Sie kaltes Wasser (vorzugsweise Flaschen- oder Filterwasser) in die Wasserkammer.
  • Seite 42: Tipps Und Tricks Zur Kaffeezubereitung

    HINWEIS: Dieses Gerät verfügt über eine PAUSE & SERVE-Funktion, mit der Sie jederzeit eine Tasse Kaffee ausgießen können, bevor der Brühvorgang abgeschlossen ist. Wenn aktiviert, hört das Gerät automatisch auf zu tropfen, jedoch nicht länger als 30 Sekunden. Während die Funktion PAUSE & SERVE eine bequeme Möglichkeit ist, eine Tasse Kaffee in der Mitte des Zyklus einzufüllen, empfehlen wir Ihnen, bis zum Ende des Brühzyklus zu warten, da die Stärke des in der Mitte des Zyklus eingefüllten Kaffees von der des fertig gebrühten Kaffees...
  • Seite 43: Entsorgung

    WICHTIG: Tauchen Sie die Warmhalteplatte oder den Hauptkörper des Geräts niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Versuchen Sie nicht, das Innere der Wasserkammer mit einem Tuch zu reinigen, da dies Fusselrückstände hinterlässt, die das Gerät verstopfen können. Einfach regelmäßig mit kaltem Wasser abspülen.
  • Seite 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten m o e t e n a l t i j d f u n d a m e n t e l e veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder: 1.Lees alle instructies voordat u het apparaat bedient of gebruikt.
  • Seite 45 aanrecht hangen of in aanraking komen met een heet oppervlak. 10.Plaats het apparaat niet op of in de buurt van een hete gas- of elektrische brander of een hete oven. 11.Verplaats het apparaat niet wanneer het apparaat aan staat of wanneer er hete vloeistof in de thermische kan is.
  • Seite 46 18.Alleen de speciaal daarvoor ontworpen glazen kan mag bij dit apparaat gebruikt worden. Deze mag nooit worden gebruikt in een ander koffiezetapparaat van het druppeltype, boven een fornuis of in een magnetron. 19.Maak de binnenkant van de kan nooit schoon met een hard voorwerp, schuursponsje of schuurmiddelen.
  • Seite 47: Productoverzicht

    passen. Als de stekker niet volledig in het stopcontact past, draait u deze om. Als de stekker nog steeds niet past, neemt u contact op met een gekwalificeerde elektricien. Probeer de stekker op geen enkele manier te wijzigen. Een kort netsnoer is voorzien om struikel- en verwikkelingsrisico's bij een langer snoer te verminderen.
  • Seite 48: Voor Het Eerste Gebruik

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model No. 300105QUK Stroomvoorziening 220-240V ~ 50-60Hz Stroomverbruik 950W Afmetingen L230*B168*H325mm Capaciteit 1.5L Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ILLUSTRATIE BEDIENINGSPANEEL HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1. AAN/UIT-knop (ON/OFF): Druk hierop om het apparaat in en uit te schakelen.
  • Seite 49: Bedieningsvoorschriften

    3.Reinig uw apparaat voordat u het gebruikt door twee zetcycli (zoals hieronder beschreven) uit te voeren zonder koffie of een koffiefilter. BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN 1. Plaats het apparaat op een harde, vlakke ondergrond en sluit het aan op de stroomvoorziening. 2. Open de bovenklep en giet koud water (bij voorkeur flessenwater of gefilterd water) in het waterreservoir.
  • Seite 50: Reiniging En Onderhoud

    Indien geactiveerd, stopt het apparaat automatisch met druppelen, maar niet langer dan 30 seconden. Hoewel de PAUSE & SERVE-functie een handige manier is om een kopje koffie halverwege de cyclus in te schenken, raden we u aan te wachten tot de voltooiing van de zetcyclus, omdat de sterkte van de koffie in de middencyclus kan verschillen van de koffie na voltooiing van de zetcyclus en dit zal de smaak van de koffie beïnvloeden.
  • Seite 51: Afvalverwerking

    4. UW KOFFIEZETAPPARAAT ONTKALKEN (REINIGINGSfunctie) Kalkvorming komt vaak voor bij koffiezetapparaten. Dit is normaal en wordt veroorzaakt door mineralen die vaak voorkomen in drinkwater. Het apparaat moet regelmatig worden gereinigd om kalk of minerale afzettingen te verwijderen. U zult weten wanneer uw apparaat moet worden ontkalkt wanneer u een duidelijke vertraging van de zetcyclus opmerkt.
  • Seite 52: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment : 1.Lisez toutes les instructions avant d'utiliser et de manipuler l'appareil. 2.Ne touchez pas les surfaces chaudes. 3.Pour vous protéger contre tout risque d’...
  • Seite 53 table ou d'un plan de travail ou entrer en contact avec une surface chaude. 10.Ne placez pas l'appareil sur ou près d'un brûleur ou d'un four à gaz ou électrique chaud. 11.Ne déplacez pas l'appareil lorsqu’il est allumé ou lorsqu'il y a du liquide chaud dans la carafe. 12.Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de brancher ou de débrancher la fiche de la prise électrique.
  • Seite 54 jamais être utilisée dans une autre cafetière, sur une cuisinière ou au micro-ondes. 19.Ne nettoyez jamais l'intérieur de la carafe avec un accessoire dur, un tampon à récurer ou des produits de nettoyage abrasifs. Les rayures sur le verre peuvent éventuellement provoquer la rupture du verre.
  • Seite 55: Schéma De L' Appareil

    contactez un électricien qualifié. N'essayez en aucun cas de modifier la fiche. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire les risques de trébuchement et d'enchevêtrement posés par un cordon plus long. Des rallonges peuvent être utilisées avec le soin approprié. Si une rallonge est utilisée, la puissance électrique marquée sur la rallonge doit être au moins aussi grande que la puissance électrique de l'appareil.
  • Seite 56: Panneau De Contrôle

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle nº 300105QUK Alimentation 220-240V ~ 50-60Hz Puissance 950W Dimensions L230*W168*H325mm Capacité 1.5L Les caractéristiques et la conception sont sujettes à modification sans préavis. PANNEAU DE CONTRÔLE HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1. Bouton ON/OFF : Appuyez pour allumer et éteindre l’appareil.
  • Seite 57 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Placez l'appareil sur une surface dure et plane et connectez-le à l'alimentation électrique. 2. Ouvrez le capot supérieur et versez de l'eau froide (de préférence de l'eau en bouteille ou filtrée) dans le réservoir. L'indicateur de niveau d'eau indique le nombre de tasses de café.
  • Seite 58: Nettoyage Et Entretien

    est activée, l'appareil s'arrêtera de couler automatiquement, mais pas plus de 30 secondes. Bien que la fonction PAUSE & SERVE soit un moyen pratique de verser une tasse de café en milieu de cycle, nous vous recommandons d'attendre la fin du cycle d'infusion car la force du café...
  • Seite 59 4. DÉTARTRAGE DE VOTRE CAFETIÈRE (Fonction CLEAN) L'accumulation de calcaire se produit fréquemment dans les cafetières. Cette accumulation est normale et causée par des minéraux que l'on trouve couramment dans l'eau potable. L'appareil doit être nettoyé périodiquement pour éliminer tout dépôt de calcaire ou de minéraux. Vous saurez quand votre unité doit être détartrée lorsque vous remarquerez un ralentissement évident du cycle de brassage.
  • Seite 60: Importantes Instruções De Segurança

    IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar aparelhos elétricos, sempre devem ser seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo: 1. Leia todas as instruções antes de operar ou usar o aparelho. 2. Não toque em superfícies quentes. 3. Para proteger contra choque elétrico, não coloque o cabo, plugue ou aparelho na água ou em qualquer outro líquido.
  • Seite 61 um gás quente ou queimador elétrico ou forno. 11. Não mova a unidade quando o aparelho estiver ligado ou quando houver líquido quente na jarra térmica. 12. Verifique se o aparelho está desligado antes de conectar ou desconectar o plugue da tomada elétrica.
  • Seite 62 19. Nunca limpe o interior da jarra com um implemento duro, esfregão ou produtos de limpeza abrasivos. Arranhões no vidro podem eventualmente quebrar o vidro. 20. Nunca mexa o líquido dentro da jarra com uma colher ou outro utensílio. 21. Não use uma jarra de vidro rachada ou uma jarra com uma alça solta ou enfraquecida.
  • Seite 63: Resumo Do Produto

    emaranhar representados por um cabo mais longo. Os cabos de extensão estão disponíveis e podem ser utilizados com os devidos cuidados. Se for utilizado um cabo de extensão, a classificação elétrica marcada do cabo de extensão deve ser pelo menos igual à...
  • Seite 64: Antes Do Primeiro Uso

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo No. 300105QUK Fonte de energia 220-240V ~ 50-60Hz Consumo de energia 950W Dimensões L230*W168*H325mm Capacidade 1.5L As especificações e design estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. ILUSTRAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLE HOUR CLEAN STRONG PROG ON/OFF 1.
  • Seite 65: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO 1. Coloque o aparelho em uma superfície plana e dura e conecte-o ao suprimento de eletricidade. 2. Abra a tampa superior e despeje água fria (de preferência água engarrafada ou filtrada) na câmara de água. O indicador do nível da água mostra o número de xícaras de café.
  • Seite 66: Limpeza E Manutenção

    uma xícara de café no meio do ciclo, recomendamos que espere até a conclusão do ciclo de preparo, pois a força do café no meio do ciclo pode variar da fermentação final e afetará o sabor do café. 8. Quando o ciclo de infusão terminar e o nível de água indicar que a câmara de água está...
  • Seite 67 abrandamento óbvio do ciclo de fermentação. Recomendamos descalcificar sua unidade com uma solução de vinagre branco e água fria. Uma solução de duas colheres de sopa de vinagre branco para uma jarra de água fria funciona melhor. Despeje esta solução na câmara de água e siga as instruções de operação normais sem um filtro no suporte do filtro.
  • Seite 68 BENSON IMAGE B.V WIJNSTRAAT 227, 3311BV,DORDRECHT, THE NETHERLANDS CIF:NL852321211B01 WWW.TAYLORSWODEN.COM MADE IN P.R.C...

Inhaltsverzeichnis