Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PORTABLE FLOOR PULL - UP PROJECTION SCREEN
STAR_PFPS_01 | STAR_PFPS_02 | STAR_PFPS_03
STAR_PFPS_04 | STAR_PFPS_05 | STAR_PFPS_06
PORTABLE FLOOR GREEN SCREEN FOR VIDEO EDITING
STAR_PFGS_01 | STAR_PFGS_02
STAR_PFGS_04 | STAR_PFGS_05
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
expondo.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FROMM & STARCK STAR PFPS 01

  • Seite 1 PORTABLE FLOOR PULL - UP PROJECTION SCREEN STAR_PFPS_01 | STAR_PFPS_02 | STAR_PFPS_03 STAR_PFPS_04 | STAR_PFPS_05 | STAR_PFPS_06 PORTABLE FLOOR GREEN SCREEN FOR VIDEO EDITING STAR_PFGS_01 | STAR_PFGS_02 STAR_PFGS_04 | STAR_PFGS_05 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł...
  • Seite 2 Produktname: MOBILE BODENLEINWAND GREENSCREEN HINTERGRUND Product name: PORTABLE FLOOR PULL-UP PORTABLE FLOOR GREEN SCREEN PROJECTION SCREEN FOR VIDEO EDITING Nazwa produktu: PRZENOŚNY EKRAN PRZENOŚNY PODŁOGOWY PODŁOGOWY PULL UP ZIELONY EKRAN DO EDYCJI VIDEO Název výrobku MOBILNÍ PROJEKČNÍ ZELENÉ PLÁTNO PRO KLÍČOVÁNÍ PODLAHOVÉ...
  • Seite 3: Technische Daten

    Technische Daten Beschreib Wert des Parameters Parameters Bezeichnu MOBILE BODENLEINWAND ngen Produktes STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Modell Abmessun 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 gen [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 Projektions 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99 915x1220 1067x1423 fläche 60”...
  • Seite 4: Allgemeine Beschreibung

    1. Allgemeine Beschreibung Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. BEGINN ARBEITEN DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG...
  • Seite 5: Sicherheit Am Arbeitsplatz

    Der Begriff ”Gerät” oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der MOBILE BODENLEINWAND Gebrauchsanweisung bezieht sich auf die < GREENSCREEN HINTERGRUND >. 2.1. Sicherheit am Arbeitsplatz Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
  • Seite 6: Beschreibung Des Geräts

    Dieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr dar. Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können).
  • Seite 7: Vorbereitung Für Den Betrieb

    1. Füße, Basis 2. Griff 3. Leinwand 4. Gehäuse, Leinwandschutzhülle 3.2. Vorbereitung für den Betrieb Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden. Das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerbeständigen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden.
  • Seite 8 3. Den Sicherheitsverschluss entriegeln, so wie es auf der Abbildung gezeigt wird. 4. Gehäuseabdeckung öffnen.
  • Seite 9 5. Die Leinwand am Griff fassen und nach oben ziehen. Der Ständer wird die Leinwand in der geöffneten Position halten.
  • Seite 10 6. Die Leinwand kann jetzt genutzt werden. 7. Um die Leinwand zusammenzulegen, muss der Griff gefasst und nach unten gezogen werden.
  • Seite 11: Reinigung Und Wartung

    8. Gehäuseabdeckung schließen. 9. Sicherheitsverschluss schließen. 10. Füsse einklappen. 3.3. Reinigung und Wartung Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung. Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen.
  • Seite 12: Technical Data

    Technical Data Descriptio Value of the n of the parameter parameter Product PORTABLE FLOOR PULL-UP PROJECTION SCREEN name STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Model Dimension 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 s [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99...
  • Seite 13 The instruction manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components and maintaining the highest quality standards. PLEASE CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION, To ensure long and reliable operation of the unit, make sure to operate and maintain it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual.
  • Seite 14: Safety In The Workplace

    2.1. Safety in the workplace Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense when using the unit. Only the manufacturer's service department may repair the product. Do not carry out repairs yourself! •...
  • Seite 15: Rules Of Use

    Do not use the unit outdoors during bad weather (wind, rain). h) Do not leave the unit outside overnight. CAUTION! Although the product has been designed to be safe, with adequate safeguards, and despite the additional safety features provided to the user, there is still a slight risk of accident or injury when handling the unit.
  • Seite 16: Preparation For Operation

    1. Legs, base 2. Handle 3. Screen 4. Casing, cover for the screen 3.2. Preparation for operation Keep the unit away from any hot surfaces. Always operate the unit on a level, stable, clean, fireproof and dry surface and out of the reach of children and persons of impaired mental, sensory and intellectual functions.
  • Seite 17 4. Open the case cover. 5. Grasp the screen by the handle and pull it upward. The rack will hold the screen in the extended position.
  • Seite 18 6. The screen is ready for use. 7. To fold the screen, grasp the handle and pull it down.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    8. Close the case cover. 9. Lock the safety clasp. 10. Retract the legs. 3.3. Cleaning and maintenance Store the unit in a dry and cool place protected from moisture and direct sunlight. Do not spray the unit with a stream of water or immerse it in water. Use a soft cloth for cleaning.
  • Seite 20: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis Wartość parametru parametru Nazwa PRZENOŚNY EKRAN PODŁOGOWY PULL UP produktu STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Model Wymiary 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 Powierzch 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99 915x1220 1067x1423 projekcyjn 60”...
  • Seite 21: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać...
  • Seite 22: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    2.1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia. Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać...
  • Seite 23: Zasady Użytkowania

    Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
  • Seite 24: Przygotowanie Do Pracy

    1. Nóżki, podstawa 2. Uchwyt 3. Ekran 4. Obudowa, pokrowiec na ekran 3.2. Przygotowanie do pracy Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
  • Seite 25 3. Odblokować zapięcie zabezpieczające, jak pokazano na obrazku. 4. Otworzyć pokrywę obudowy.
  • Seite 26 5. Złapać ekran za uchwyt i pociągnąć go do góry. Stelaż utrzyma ekran w pozycji rozłożonej.
  • Seite 27 6. Ekran jest przygotowany do pracy. 7. Aby złożyć ekran, należy złapać za uchwyt i pociągnąć go w dół.
  • Seite 28: Czyszczenie I Konserwacja

    8. Zamknąć pokrywę obudowy. 9. Zablokować zapięcie zabezpieczające. 10. Schować nóżki 3.3. Czyszczenie i konserwacja Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. Do czyszczenia należy używać...
  • Seite 29: Technické Údaje

    Technické údaje Popis Hodnota parametru parametru Název MOBILNÍ PROJEKČNÍ PODLAHOVÉ PLÁTNO výrobku STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Model Rozměry 1350 x 170 1553 1756 1458 1680 1902 [mm] x 140 170 x 140 170 x 140 170 x 140 170 x 140 170 x 140 Projekční...
  • Seite 30: Bezpečné Používání

    Účelem pokynů je pomoc při bezpečném a spolehlivém používání. Výrobek je navržený a vyrobený přísně podle technických pokynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality. PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJTE TYTO POKYNY. Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého provozu zařízení dbejte na jeho řádnou obsluhu a údržbu podle doporučení...
  • Seite 31: Bezpečnost Na Pracovišti

    2.1. Bezpečnost na pracovišti Na pracovišti udržujte pořádek a zajistěte dostatečné osvětlení. Nepořádek nebo nedostatečné osvětlení může vést k nehodám a úrazům. Při používání zařízení předcházejte nebezpečným situacím, pozorujte, co se děje, a chovejte se rozumně. Opravy výrobku smí provádět výhradně servis výrobce. Výrobek nikdy neopravujte sami! V případě...
  • Seite 32: Popis Zařízení

    Je zakázáno zasahovat do konstrukce zařízení a provádět změny jeho parametrů nebo konstrukce. Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla. Je zakázáno používat zařízení venku za nepříznivého počasí (vítr, déšť). h) Je zakázáno nechávat zařízení venku na noc. UPOZORNĚNÍ! Přestože zařízení...
  • Seite 33: Příprava K Provozu

    1. Nožičky, podstavec 2. Držák 3. Plátno 4. Kryt, schránka na plátno 3.2. Příprava k provozu Zařízení používejte v dostatečné vzdálenosti od horkých ploch. Zařízení vždy používejte na rovném, pevném, čistém a suchém ohnivzdorném povrchu mimo dosah dětí a osob se sníženými psychickými, smyslovými a duševními funkcemi. MONTÁŽ...
  • Seite 34 3. Odblokujte zabezpečovací západku, jak ukazuje obrázek. 4. Otevřete víko schránky.
  • Seite 35 5. Uchopte plátno za držák a vytáhněte ho nahoru. Stojan udrží plátno v rozložené poloze.
  • Seite 36 6. Plátno je připraveno k práci. 7. Pro složení plátna uchopte držák a zatáhněte ho dolů.
  • Seite 37: Čištění A Údržba

    8. Zavřete víko schránky. 9. Zacvakněte zabezpečovací západku. 10. Schovejte nožičky 3.3. Čištění a údržba Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením. Na zařízení nestříkejte vodu ani ho nevkládejte do vody. K čistění používejte měkký hadřík. K čistění...
  • Seite 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignatio Valeur du paramètre paramètre ÉCRAN DE PROJECTION PORTABLE produit STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Modèle Dimension 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 s [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 Surface de 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99 915x1220 1067x1423 projection 60”...
  • Seite 39: Description Générale

    1. Description générale Ce mode d'emploi a pour but de vous aider à utiliser l'appareil en sécurité et de manière fiable. Le produit est conçu et fabriqué dans un respect stricte des spécifications techniques, avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité...
  • Seite 40: Sécurité Sur Le Lieu De Travail

    Le terme « appareil » ou « produit » dans les avertissements et dans la description des instructions désigne : < L’ÉCRAN DE PROJECTION PORTABLE / FOND VERT PORTABLE>. 2.1. Sécurité sur le lieu de travail Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé. Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d'entraîner des accidents.
  • Seite 41: Règles D'utilisation

    peser sur la sécurité de fonctionnement de l'appareil). En cas d'endommagement, faites réparer l'appareil avant de l'utiliser. La réparation et l'entretien des appareils doivent être effectués par un personnel qualifié, n'utilisant que des pièces de rechange d'origine. Cela garantira la sécurité d'utilisation. Cet appareil n'est pas un jouet.
  • Seite 42 1. Pieds, base 2. Poignée 3. Écran 4. Boîtier de l’écran 3.2. Préparation au fonctionnement Gardez l'appareil à l'écart de toute surface chaude. Utilisez toujours l'appareil sur une surface plane, stable, propre, ignifuge et sèche et gardez toujours l'appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales, sensorielles ou intellectuelles réduites.
  • Seite 43 3. Déverrouillez l’attache comme indiqué sur la figure. 4. Ouvrez le couvercle du boîtier.
  • Seite 44 5. Tirez la poignée vers le haut pour déplier l’écran. Le support maintient l’écran en position dépliée.
  • Seite 45 6. L’écran est prêt à l’emploi. 7. Tirez la poignée vers le bas pour plier l’écran.
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    8. Fermez le couvercle du boîtier. 9. Verrouillez l’attache. 10. Pliez les pieds 3.3. Nettoyage et entretien Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des rayons directs du soleil. Il est interdit de tremper l'appareil avec un jet d'eau ou de l'immerger dans l'eau.
  • Seite 47: Dati Tecnici

    Dati tecnici Descrizion Valore del parametro parametro Nome del SCHERMO A PAVIMENTO MOBILE prodotto STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Modello Dimensioni 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 Dimension 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99 915x1220 1067x1423 immagine 60”...
  • Seite 48: Descrizione Generale

    1. Descrizione generale Il manuale ha lo scopo di aiutare nell'uso sicuro e affidabile. Il prodotto è progettato e fabbricato rigorosamente secondo le specifiche tecniche utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità. PRIMA PROCEDERE LAVORO...
  • Seite 49 Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do < SCHERMO A PAVIMENTO MOBILE GREEN SCREEN PORTATILE ROLL UP >. 2,1. Sicurezza nei luoghi di lavoro Mantenere l'area di lavoro ordinata e ben illuminata. Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti.
  • Seite 50: Principi Di Utilizzo

    influenzare il funzionamento sicuro dell’apparecchio). In caso di danno, far riparare l'apparecchio prima dell'uso. La riparazione e la manutenzione delle apparecchiature dovrebbe essere effettuate da personale qualificato utilizzando esclusivamente parti di ricambio originali. Questo garantirà un utilizzo sicuro. L’apparecchio non è un giocattolo. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senza sorveglianza.
  • Seite 51 1. Piedini, base 2. Maniglia 3. Schermo 4. Alloggiamento, custodia 3,2. Predisposizione al lavoro Tenere l’apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda. Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie piana, stabile, pulita, resistente al fuoco e tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali, sensoriali o intellettuali ridotte.
  • Seite 52 3. Sbloccare la chiusura di sicurezza come mostrato nell'immagine. 4. Aprire il coperchio dell'alloggiamento.
  • Seite 53 5. Afferrare lo schermo per la maniglia e tirarlo verso l'alto. Il sistema a forbice terrà lo schermo in posizione estesa.
  • Seite 54 6. Lo schermo è pronto per l'uso. 7. Per piegare lo schermo, afferrare la maniglia e tirarla verso il basso.
  • Seite 55 8. Chiudere il coperchio dell'alloggiamento. 9. Bloccare la chiusura di sicurezza. 10. Ritrarre i piedini 3,3. Pulizia e manutenzione Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fresco, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta. È vietato spruzzare l’apparecchio con un getto d'acqua o immergerlo in acqua. Pulire con un panno non abrasivo.
  • Seite 56: Características Técnicas

    Características técnicas Descripció Valor del parámetro parámetro Denomina PANTALLA DE PROYECCIÓN PORTÁTIL ción producto STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Modelo Dimension 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 es [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 Superficie 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99 915x1220 1067x1423 proyección...
  • Seite 57: Descripción General

    1. Descripción general Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.
  • Seite 58 Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del PANTALLA DE PROYECCIÓN PORTÁTIL manual de uso se entiende < la TELÓN GREEN SCREEN >. 2,1. Seguridad en el trabajo Mantener área de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes.
  • Seite 59: Descripción Del Equipo

    las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En en el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo. Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales.
  • Seite 60: Preparación Para El Trabajo

    1. Pies, base 2. Agarradero 3. Pantalla 4. Caja, estuche para la pantalla 3.2. Preparación para el trabajo Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental.
  • Seite 61 3. Desbloquee el cierre de seguridad como se muestra en la imagen. 4. Abra la tapa de la caja.
  • Seite 62 5. Agarre la pantalla por el agarradero y tire de ella hacia arriba. El soporte mantendrá la pantalla en la posición extendida.
  • Seite 63 6. La pantalla ya está lista para ser utilizada. 7. Para plegar la pantalla, agarre el agarradero y tire de ella hacia abajo.
  • Seite 64: Limpieza Y Mantenimiento

    8. Cierre la tapa de la caja. 9. Bloquee el cierre de seguridad. 10. Retire los pies. 3.3. Limpieza y mantenimiento Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa. Está...
  • Seite 65: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Magyaráza Érték Paraméterek: Paraméter Termék PULL UP HORDOZHATÓ ÁLLÓ VETÍTŐVÁSZON neve STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Modell Méretek 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 Vetítési 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99 915x1220 1067x1423 felület 60”...
  • Seite 66: Biztonságos Üzemeltetés

    A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható használat elősegítése. A termék szigorúan a műszaki előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki megoldások és alkatrészek felhasználásával, a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és legyártva. A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN, ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST.
  • Seite 67 2,1. Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó megvilágításra. A rendetlenség vagy a rossz megvilágítás balesetekhez vezethet. Legyen előrelátó, ügyeljen a cselekedeteire és használja a józan eszét a berendezés használata során. A terméket csak a gyártó szervize javíthatja. Tilos önálló javításokat végezni a terméken! Ha bizonytalan abban, hogy a készülék megfelelően működik-e, lépjen kapcsolatba a gyártó...
  • Seite 68 A készülék nem játék. Gyermekek nem végezhetik felnőtt felügyelete nélkül a tisztítási vagy a karbantartási munkálatokat. Tilos módosítani a készülék felépítését paramétereinek vagy kialakításának megváltoztatása érdekében. Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól. Ne használja a készüléket a szabadban rossz időben (szél, eső). h) Ne hagyja a készüléket kint éjszakára.
  • Seite 69 1. Lábak, állvány 2. Fogantyú 3. Képernyő 4. Szerkezet, vászonvédő 3,2. Beüzemelés előtt Tartsa távol a készüléket bármilyen forró felülettől. A készüléket mindig egyenes, stabil, tiszta, tűzálló és száraz felületen kell használni, gyermekek és csökkent szellemi, érzékszervi vagy mentális funkciókkal rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen.
  • Seite 70 3. Nyissa ki a biztonsági kapcsot a képen látható módon. 4. Nyissa ki a ház fedelét.
  • Seite 71 5. Fogja meg a képernyőt a fogantyúnál, és húzza felfelé. Kinyitás után a keret megtartja a vásznat.
  • Seite 72 6. A vászon készen áll a munkára. 7. A vászon összecsukásához fogja meg a fogantyút, és húzza le.
  • Seite 73 8. Zárja le a ház fedelét. 9. Zárja le a biztonsági kapcsot. 10. Hajtsa vissza a lábakat. 3,3. Tisztítás és karbantartás A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és közvetlen napfénytől védve kell tárolni. Tilos a készüléket vízsugárral fröcskölni, vagy vízbe meríteni. A tisztításhoz puha rongyot vagy szivacsot kell használni.
  • Seite 74: Tekniske Data

    Tekniske data Parameter Parameter beskrivelse værdi Produktna PULL UP BÆRBAR GULVSKÆRM STAR_PFPS STAR_PFPS_ STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS STAR_PFPS Model Dimension 1350x170x 1553x170 1756x17 1458x17 1680x17 1902x17 er [mm] x140 0x140 0x140 0x140 0x140 Projektions 1220x163 1328x74 1550x87 1771x99 915x1220 1067x1423 område 60”...
  • Seite 75 LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er det nødvendigt at sørge for den korrekte betjening og vedligeholdelse i overensstemmelse med retningslinjerne angivet i denne betjeningsvejledning. De tekniske data og specifikationer angivet i denne betjeningsvejledning er aktuelle.
  • Seite 76 Oprethold orden på arbejdspladsen og god belysning. Uorden eller dårlig belysning kan føre til ulykker. Vær fremadrettet, se hvad du laver, og brug sund fornuft, når du bruger dette udstyr. Produktet må kun repareres af producentens kundeservice. Foretag ikke reparationer selv! Hvis du er i tvivl om apparatet fungerer korrekt, skal du kontakte producentens kundeservice.
  • Seite 77 Hold apparaterne væk fra varmekilder og ild. Brug ikke apparatet udendørs i dårligt vejr (vind, regn). h) Efterlad ikke apparatet udenfor natten over. OBS! På trods af at apparatet er designet til at være sikker, har tilstrækkelige beskyttelsesmidler på trods brugen yderligere brugersikkerhedselementer, er der stadig en lille risiko for uheld eller...
  • Seite 78 1. Fødder, base 2. Håndtag 3. Skærm 4. Hus, skærmdæksel 3,2. Forberedelse til arbejde Hold apparatet væk fra varme overflader. Apparatet skal altid bruges på en jævn, stabil, ren, brandsikker og tør overflade og uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale, sensoriske og mentale funktioner.
  • Seite 79 3. Lås sikkerhedslåsen op som vist på billedet. 4. Åbn husdækslet.
  • Seite 80 5. Tag fat i skærmen i håndtaget og træk den opad. Rammen vil holde skærmen udfoldet.
  • Seite 81 6. Skærmen er klar til arbejde. 7. For at folde skærmen skal du tage fat i håndtaget og trække det ned.
  • Seite 82 8. Luk husdækslet. 9. Lås sikkerhedslåsen. 10. Træk fødderne tilbage 3,3. Rengøring og vedligeholdelse Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted, beskyttet mod fugt og direkte sollys. Det er forbudt at sprøjte apparatet med en vandstrøm eller nedsænke det i vand.
  • Seite 83 UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ...

Inhaltsverzeichnis