Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HOMCOM 820-281V70 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 820-281V70:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INcjd087_UK_ES_DE
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HOMCOM 820-281V70

  • Seite 1 INcjd087_UK_ES_DE Ncjd087_UK_ES_DE_820-281V70_820-281V90 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 2: Intended Use

    Features: .Realis c 3-D Flame Effect .Three Se ngs: 3-D Flame Only Low Heat High Heat .Fan Forced Air Circula on .Stay Cool Composite Body AC 220-240V, 50Hz, 750/1500W INTENDED USE: This product is intended for indoor residen al and office use only, not for industrial or other commercial applica on.
  • Seite 3 Always plug heaters directly into a wall outlet/receptacle. Never use with an extension cord or relocatable power tap (outlet/power strip). Always unplug heater when not in use. Do not run power cord under carpe ng. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings.
  • Seite 4: Care And Maintenance

    SETTING THERMOSTAT: A er heater has been turned on and the room has reached the desired temperature, slowly rotate the thermostat knob counter-clockwise un l the heater shuts off (you should hear a faint “click”) By leaving the thermostat at the se ng it will automa cally maintain this temperature.
  • Seite 5 Caracterís cas: .Efecto de Llama 3D .Tres Configuraciones: Sólo Llama 3D Calentamiento Bajo Calentamiento Alto .Circulación de Aire Forzada del Ven lador .Cuerpo Compuesto que Man ene Frío AC 220-240V, 50Hz, 750/1500W USO PREVISTO: Este producto está únicamente diseñado para uso en interiores de hogar y oficina, y no es para aplicaciones industriales o comerciales.
  • Seite 6 Siempre desenchufe el calentador cuando no esté en uso. No coloque el cable de alimentación debajo de una alfombra. No cubra el cable con alfombras, tapetes o coberturas similares. Coloque el cable lejos del área de tráfico para evitar el tropezón. Para desconectar el calentador, ene que apagar los controles y re rar el enchufe del tomacorriente.
  • Seite 7 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO: Después de que el calentador se haya encendido y la habitación haya alcanzado la temperatura deseada, gire la perilla del termostato lentamente en sen do an horario hasta que el calentador se apague (debería escuchar un leve "clic"). El termostato puede mantener esta temperatura automá camente. Para bajar la temperatura, gire la perilla más en sen do an horario hacia la posición BAJO (-).
  • Seite 8: Sachgemässer Gebrauch

    Merkmale: Realistischer 3-D-Flammeneffekt Drei Einstellungen: Nur 3-D-Flamme Niedrige Hitze Hohe Hitze Gebläseunterstützte Luftzirkulation Bleib-Kühl-Verbundwerkstoffgehäuse AC 220-240 V, 50 Hz, 750/1.500 W SACHGEMÄSSER GEBRAUCH: Dieses Produkt ist nur für den Innenbereich von Wohn- und Bürogebäuden vorgesehen, nicht für industrielle oder andere kommerzielle Anwendungen. Verwenden Sie es nur mit elektrischen Kabeln, die in gutem Zustand sind und den geltenden Vorschriften und Ve r o r d n u n g e n e n t s p r e c h e n .
  • Seite 9: Anwendung

    Schließen Sie Heizgeräte immer direkt an eine Wandsteckdose an. Verwenden Sie das Gerät niemals mit einem Verlängerungskabel oder einem bewegbaren Stromanschluss (Steckdose/Netzleiste). Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn das Heizgerät nicht benutzt wird. Verlegen Sie das Stromkabel nicht unter Teppichböden. Decken Sie das Kabel nicht mit Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen ab.
  • Seite 10 EINSTELLEN DES THERMOSTATS: Nachdem das Heizgerät eingeschaltet wurde und der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, drehen Sie den Thermostatknopf langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis sich das Heizgerät ausschaltet (Sie sollten ein leises „Klicken“ hören). Wenn Sie den Thermostat auf dieser Einstellung belassen, hält er diese Temperatur automatisch.

Diese Anleitung auch für:

820-281v90

Inhaltsverzeichnis