Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MT 77
Operating Instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hella Gutmann MT 77

  • Seite 1 MT 77 Operating Instructions...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 6: Kennzeichnung Von Textteilen

    1 Verwendete Symbole Kennzeichnung von Textteilen...
  • Seite 7: Symbole Auf Dem Produkt

    Symbole auf dem Produkt...
  • Seite 8: Benutzerhinweis

    2 Benutzerhinweis Sicherheitshinweise 2.1.1 Sicherheitshinweise allgemein 2.1.2 Sicherheitshinweise für MT 77...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Hoch-/Netzspannung

    2.1.3 Sicherheitshinweise Hoch-/Netzspannung 2.1.4 Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr 2.1.5 Sicherheitshinweise Klemm-/Quetschgefahr...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Hybrid-/Elektrofahrzeuge

    2.1.6 Sicherheitshinweise Hybrid-/Elektrofahrzeuge...
  • Seite 11 Haftungsausschluss 2.2.1 Nachweispflicht Anwender 2.2.2 Dokumentation...
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    3 Gerätebeschreibung Lieferumfang A A n n z z a a h h l l B B e e z z e e i i c c h h n n u u n n g g 3.1.1 Lieferumfang prüfen...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch nicht...
  • Seite 14: Modulunterseite

    Modulvorderseite B B e e z z e e i i c c h h n n u u n n g g Modulunterseite B B e e z z e e i i c c h h n n u u n n g g...
  • Seite 15 Modulrückseite B B e e z z e e i i c c h h n n u u n n g g...
  • Seite 16 4 Inbetriebnahme MT 77 in mega macs 77 einstecken MT 77 in MT-HV einstecken...
  • Seite 17: Messkabel In Mt 77 Einstecken

    Messkabel in MT 77 einstecken...
  • Seite 18: Strommesszange An Fahrzeug Und Mt 77 Anschließen

    Strommesszange an Fahrzeug und MT 77 anschließen...
  • Seite 19 5 Allgemeine Informationen Pflege...
  • Seite 20: Entsorgung

    Entsorgung...
  • Seite 21 Technische Daten MT 77...
  • Seite 23 Table of Contents...
  • Seite 24 1 Symbols Used Marking of Text Parts...
  • Seite 25: Symbols On The Product

    Symbols on the Product...
  • Seite 26: User Information

    2 User Information Safety Precautions 2.1.1 General Safety Precautions 2.1.2 Safety Precautions for the MT 77...
  • Seite 27: Safety Precautions - Risk Of Injury

    2.1.3 Safety Precautions for High Voltage/Line Voltage 2.1.4 Safety Precautions – Risk of Injury 2.1.5 Safety Precautions Regarding the Risk of Pinching/Crushing...
  • Seite 28 2.1.6 Safety Precautions for Hybrid/Electric Vehicles...
  • Seite 29 Disclaimer 2.2.1 Burden of Proof on the User 2.2.2 Documentation...
  • Seite 30: Device Description

    3 Device Description Delivery Contents P P i i e e c c e e s s D D e e s s i i g g n n a a t t i i o o n n 3.1.1 Checking Delivery Contents...
  • Seite 31: Intended Use

    Intended Use...
  • Seite 32 Module Front D D e e s s i i g g n n a a t t i i o o n n...
  • Seite 33 Module Bottom Side D D e e s s i i g g n n a a t t i i o o n n Module Back D D e e s s i i g g n n a a t t i i o o n n...
  • Seite 34 4 Putting Into Operation Inserting the MT 77 into the mega macs 77...
  • Seite 35 MT 77 in MT-HV einstecken Connecting the Test Lead to the MT 77 Connecting the Current Clamp to Vehicle and MT 77...
  • Seite 36 5 General Information Care...
  • Seite 37 Disposal...
  • Seite 38 Technical Data of the MT 77...
  • Seite 41 Sommaire...
  • Seite 42: Symboles Utilisés

    1 Symboles utilisés Signalétique utilisée sur des parties de texte...
  • Seite 43 Symboles apparaissant sur le produit lui-même...
  • Seite 44: Remarques Générales De Sécurité

    2 Remarque d'utilisation Consignes de sécurité 2.1.1 Remarques générales de sécurité 2.1.2 Consignes de sécurité concernant le module de mesure MT 77...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité Contre Les Risques De Blessures

    2.1.3 Consignes de sécurité haute tension / tension secteur 2.1.4 Consignes de sécurité contre les risques de blessures 2.1.5 Consignes de sécurité concernant les risques d'écrasement...
  • Seite 46 2.1.6 Consignes de sécurité relatives aux véhicules hybrides / électriques...
  • Seite 47 Exclusion de responsabilité 2.2.1 Obligation de justification de l'utilisateur 2.2.2 Documentation...
  • Seite 48: Description De L'outil

    3 Description de l'outil Contenu de livraison N N o o m m b b r r e e D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n 3.1.1 Contrôler le contenu de livraison...
  • Seite 49: Utilisation Conforme Du Produit

    Utilisation conforme du produit ne permet pas...
  • Seite 50 Face avant de module D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n Face inférieure de module D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n...
  • Seite 51 Face arrière de module D D é é s s i i g g n n a a t t i i o o n n...
  • Seite 52 4 Mise en service Engager le module de mesure MT 77 dans le compartiment du mega macs 77...
  • Seite 53 MT 77 in MT-HV einstecken Brancher les câbles de mesure sur le module de mesure MT 77 Brancher la pince ampèremétrique sur le véhicule et sur le module de mesure MT 77...
  • Seite 54 5 Informations générales Entretien...
  • Seite 55: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets...
  • Seite 56 Caractéristiques techniques du module de mesure MT...
  • Seite 59 Indice...
  • Seite 60 1 Simboli utilizzati Marcatura di avvisi importanti...
  • Seite 61: Simboli Sul Prodotto

    Simboli sul prodotto...
  • Seite 62: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    2 Indicazione per l'utente Indicazioni di sicurezza 2.1.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.1.2 Indicazioni di sicurezza relative al modulo di misurazione MT 77...
  • Seite 63: Indicazioni Di Sicurezza - Rischio Di Lesione

    2.1.3 Indicazioni di sicurezza relative all'alta tensione/tensione di rete 2.1.4 Indicazioni di sicurezza - Rischio di lesione 2.1.5 Indicazioni di sicurezza relative al rischio di contusione...
  • Seite 64 2.1.6 Indicazioni di sicurezza relative ai veicoli ibridi/elettrici...
  • Seite 65 Esclusione della responsabilità 2.2.1 Obbligo di conferma utente 2.2.2 Documentazione...
  • Seite 66: Descrizione Del Dispositivo

    3 Descrizione del dispositivo Dettagli di fornitura Q Q u u a a n n t t i i t t à à D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e 3.1.1 Controllare i dettagli di fornitura...
  • Seite 67: Utilizzo Conforme Allo Scopo

    Utilizzo conforme allo scopo non è adatto...
  • Seite 68 Parte anteriore del modulo D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e...
  • Seite 69 Parte inferiore del modulo D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e Parte posteriore del modulo D D e e f f i i n n i i z z i i o o n n e e...
  • Seite 70: Messa In Servizio

    4 Messa in servizio Inserire il modulo di misurazione MT 77 nello spazio modulo del mega macs 77 Inserire il MT 77 nel modulo MT–HV...
  • Seite 71 Collegare i cavi di misurazione al modulo di misurazione MT 77...
  • Seite 72 Collegare la pinza amperometrica al veicolo e al modulo MT 77...
  • Seite 73: Cura E Manutenzione

    5 Informazioni generali Cura e manutenzione...
  • Seite 74: Smaltimento

    Smaltimento...
  • Seite 75 Dati tecnici del modulo di misurazione MT 77...
  • Seite 79 Índice...
  • Seite 80 1 Símbolos utilizados Caracterización de pasajes...
  • Seite 81: Símbolos En El Producto

    Símbolos en el producto...
  • Seite 82: Indicaciones Generales De Seguridad

    2 Indicación para el usuario Indicaciones de seguridad 2.1.1 Indicaciones generales de seguridad 2.1.2 Indicaciones de seguridad para MT 77...
  • Seite 83 2.1.3 Indicaciones de seguridad relativas a la alta tensión y la tensión de red 2.1.4 Indicaciones de seguridad sobre el riesgo de lesiones 2.1.5 Indicaciones de seguridad relativas al peligro de contusiones y de aplastamiento...
  • Seite 84 2.1.6 Indicaciones de seguridad para vehículos híbridos/eléctricos...
  • Seite 85 Exclusión de responsabilidad 2.2.1 Obligación de justificación del usuario 2.2.2 Documentación...
  • Seite 86: Descripción Del Dispositivo

    3 Descripción del dispositivo Contenido de entrega N N ú ú m m e e r r o o D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n 3.1.1 Revisar el contenido de entrega...
  • Seite 87: Uso Apropiado

    Uso apropiado...
  • Seite 88 Parte frontal del módulo D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n Parte inferior del módulo D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n...
  • Seite 89 Parte posterior del módulo D D e e n n o o m m i i n n a a c c i i ó ó n n...
  • Seite 90: Puesta En Funcionamiento

    4 Puesta en funcionamiento Introducir el MT 77 en el mega macs 77 Introducir MT 77 en el MT–HV...
  • Seite 91 Introducir el cable de medición en el MT 77...
  • Seite 92 Conectar la pinza amperimétrica al vehículo y al MT 77...
  • Seite 93 5 Información general Cuidados...
  • Seite 94 Eliminación...
  • Seite 95 Datos técnicos MT 77...
  • Seite 97 Inhoudsopgave...
  • Seite 98 1 Gebruikte symbolen Aanduiding van tekstpassages...
  • Seite 99: Symbolen Op Het Product

    Symbolen op het product...
  • Seite 100 2 Aanwijzing voor de gebruiker Veiligheidsaanwijzingen 2.1.1 Veiligheidsaanwijzingen algemeen 2.1.2 Veiligheidsaanwijzingen voor MT 77...
  • Seite 101: Veiligheidsaanwijzingen Letselgevaar

    2.1.3 Veiligheidsaanwijzingen hoogspanning/netspanning 2.1.4 Veiligheidsaanwijzingen letselgevaar 2.1.5 Veiligheidsaanwijzingen gevaar van knelling...
  • Seite 102 2.1.6 Veiligheidsaanwijzingen hybride/elektrische voertuigen...
  • Seite 103 Uitsluiting van aansprakelijkheid 2.2.1 Bewijslast van de gebruiker 2.2.2 Documentatie...
  • Seite 104: Leveringsomvang Controleren

    3 Beschrijving van het apparaat Leveringsomvang B B e e n n a a m m i i n n g g A A a a n n t t a a l l 3.1.1 Leveringsomvang controleren...
  • Seite 105: Gebruik Overeenkomstig De Bestemming

    Gebruik overeenkomstig de bestemming niet...
  • Seite 106 Voorkant van de module N N a a a a m m...
  • Seite 107 Onderkant van de module B B e e n n a a m m i i n n g g Achterkant van de module B B e e n n a a m m i i n n g g...
  • Seite 108: Ingebruikname

    4 Ingebruikname MT 77 in mega macs 77 plaatsen MT 77 in MT-HV plaatsen...
  • Seite 109 Meetkabel op MT 77 aansluiten...
  • Seite 110 Stroomtang aansluiten op voertuig en MT 77...
  • Seite 111 5 Algemene informatie Verzorging...
  • Seite 112: Afvalverwerking

    Afvalverwerking...
  • Seite 113 Technische gegevens MT 77...
  • Seite 117 Spis treści...
  • Seite 118 1 Użyte symbole Wyróżnione fragmenty tekstu...
  • Seite 119 Symbole na produkcie...
  • Seite 120: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    2 Wskazówka dla użytkownika Zasady bezpieczeństwa 2.1.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa 2.1.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące urządzenia MT 77...
  • Seite 121 2.1.3 Zasady bezpieczeństwa dotyczące wysokiego napięcia i napięcia sieciowego 2.1.4 Zasady bezpieczeństwa - ryzyko obrażeń 2.1.5 Zasady bezpieczeństwa dotyczące zagrożenia zaciśnięciem i zmiażdżeniem...
  • Seite 122 2.1.6 Zasady bezpieczeństwa dotyczące pojazdów hybrydowych/elektrycznych...
  • Seite 123 Wykluczenie odpowiedzialności 2.2.1 Obowiązek dokumentacyjny użytkownika 2.2.2 Dokumentacja...
  • Seite 124: Opis Urządzenia

    3 Opis urządzenia Zakres dostawy N N a a z z w w a a L L i i c c z z b b a a 3.1.1 Kontrola zakresu dostawy...
  • Seite 125 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem nie jest...
  • Seite 126 Przednia strona modułu N N a a z z w w a a...
  • Seite 127 Dolna strona modułu N N a a z z w w a a Tylna strona modułu N N a a z z w w a a...
  • Seite 128 4 Uruchamianie Podłączyć moduł MT 77 do testera mega macs 77 Podłączanie modułu MT 77 do modułu MT-HV...
  • Seite 129 Podłączyć przewód pomiarowy do modułu MT 77...
  • Seite 130 Podłączyć cęgi amperowe do pojazdu i modułu MT 77...
  • Seite 131 5 Informacje ogólne Pielęgnacja...
  • Seite 132 Utylizacja...
  • Seite 133 Dane techniczne MT 77...
  • Seite 137 Indholdsfortegnelse...
  • Seite 138 1 Anvendte symboler Markering af tekstdele...
  • Seite 139: Symboler På Produktet

    Symboler på produktet...
  • Seite 140 2 Brugeranvisninger Sikkerhedsanvisninger. 2.1.1 Sikkerhedsanvisninger generelt 2.1.2 Sikkerhedsanvisninger til MT 77...
  • Seite 141: Sikkerhedsanvisninger Ved Fare For Personskade

    2.1.3 Sikkerhedsanvisninger for høj-/netspænding 2.1.4 Sikkerhedsanvisninger ved fare for personskade 2.1.5 Sikkerhedsanvisninger klemme-/knusningsfare...
  • Seite 142 2.1.6 Sikkerhedsanvisninger for hybrid-/elbiler...
  • Seite 143 Ansvarsfraskrivelse 2.2.1 Brugerens bevisbyrde 2.2.2 Dokumentation...
  • Seite 144: Kontrol Af Leveringsomfanget

    3 Beskrivelse af apparatet Leveringsomfang A A n n t t a a l l B B e e t t e e g g n n e e l l s s e e 3.1.1 Kontrol af leveringsomfanget...
  • Seite 145: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug ikke...
  • Seite 146 Modulets forside B B e e t t e e g g n n e e l l s s e e Modulets underside B B e e t t e e g g n n e e l l s s e e...
  • Seite 147 Modulets bagside B B e e t t e e g g n n e e l l s s e e...
  • Seite 148 4 Ibrugtagning Isætning af MT 77 i mega macs 77 Isætning af MT 77 i MT-HV...
  • Seite 149 Isætning af målekablet i MT 77...
  • Seite 150 Tilslutning af amperetang til køretøj og MT 77...
  • Seite 151 5 Generelle oplysninger Pleje...
  • Seite 152: Bortskaffelse

    Bortskaffelse...
  • Seite 153 Tekniske data MT 77...
  • Seite 157 Índice...
  • Seite 158 1 Símbolos utilizados Sinalização de componentes do texto...
  • Seite 159: Símbolos No Produto

    Símbolos no produto...
  • Seite 160: Indicações Gerais De Segurança

    2 Indicações para o utilizador Indicações de segurança 2.1.1 Indicações gerais de segurança 2.1.2 Indicações de segurança para MT 77...
  • Seite 161: Indicações De Segurança Relativas Ao Perigo De Ferimentos

    2.1.3 Indicações de segurança relativas à alta tensão/tensão de rede 2.1.4 Indicações de segurança relativas ao perigo de ferimentos 2.1.5 Indicações de segurança perigo de entalamento/esmagamento...
  • Seite 162 2.1.6 Indicações de segurança para veículos híbridos/elétricos...
  • Seite 163 Exclusão de responsabilidade 2.2.1 Ónus da prova do utilizador 2.2.2 Documentação...
  • Seite 164: Descrição Do Aparelho

    3 Descrição do aparelho Âmbito de fornecimento Q Q u u a a n n t t i i d d a a d d e e D D e e s s i i g g n n a a ç ç ã ã o o 3.1.1 Verificar o âmbito de fornecimento...
  • Seite 165: Condições Normais De Utilização

    Condições normais de utilização não...
  • Seite 166 Lado da frente do módulo D D e e s s i i g g n n a a ç ç ã ã o o Lado de baixo do módulo D D e e s s i i g g n n a a ç ç ã ã o o...
  • Seite 167 Lado de trás do módulo D D e e s s i i g g n n a a ç ç ã ã o o...
  • Seite 168 4 Colocação em serviço Encaixar o MT 77 no mega macs 77 Inserir o MT 77 no MT-HV...
  • Seite 169 Inserir o cabo de teste no MT 77...
  • Seite 170 Ligar a pinça amperimétrica ao veículo e ao MT 77...
  • Seite 171 5 Informações gerais Cuidados...
  • Seite 172 Eliminação...
  • Seite 173 Dados técnicos do MT 77...
  • Seite 175 İçindekiler...
  • Seite 176 1 Kullanılan simgeler Pasajları işaretleme...
  • Seite 177 Ürünün üzerindeki simgeler...
  • Seite 178: Genel Güvenlik Bilgileri

    2 Kullanıcı talimatları Güvenlik bilgileri 2.1.1 Genel güvenlik bilgileri 2.1.2 MT 77 için güvenlik bilgileri...
  • Seite 179: Yaralanma Tehlikesine Karşı Güvenlik Bilgileri

    2.1.3 Yüksek gerilim/şebeke gerilimi güvenlik bilgileri 2.1.4 Yaralanma tehlikesine karşı güvenlik bilgileri 2.1.5 Sıkışma/ezilmeye karşı güvenlik bilgileri...
  • Seite 180 2.1.6 Hibrid/elektrikli araç güvenlik bilgileri...
  • Seite 181 Risk sorumluluğu reddi 2.2.1 Kullanıcının kanıt gösterme yükümlülüğü 2.2.2 Belgeleme...
  • Seite 182: Cihaz Açıklaması

    3 Cihaz açıklaması Teslimat kapsamında olanlar S S a a y y ı ı T T a a n n ı ı m m 3.1.1 Teslimat kapsamını kontrol etme...
  • Seite 183: Kullanım Amacı

    Kullanım amacı değildir...
  • Seite 184 Modülün ön tarafı T T a a n n ı ı m m Modülün alt tarafı T T a a n n ı ı m m...
  • Seite 185 Modülün arka tarafı T T a a n n ı ı m m...
  • Seite 186: Devreye Alma

    4 Devreye alma MT 77'yi mega macs 77'ye takma MT 77'nin MT-HV'ye takılması...
  • Seite 187 Ölçüm kablosunu MT 77'ye takma...
  • Seite 188 Araca ve MT 77'ye pens ampermetreyi takma...
  • Seite 189 5 Genel bilgiler Bakım...
  • Seite 190: Tasfiye Edilmesi

    Tasfiye edilmesi...
  • Seite 191 MT 77 teknik verileri...
  • Seite 195 Obsah...
  • Seite 196: Použité Symboly

    1 Použité symboly Označení částí textu...
  • Seite 197: Symboly Na Výrobku

    Symboly na výrobku...
  • Seite 198: Upozornění Pro Uživatele

    2 Upozornění pro uživatele Bezpečnostní pokyny 2.1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2.1.2 Bezpečnostní pokyny pro MT 77...
  • Seite 199 2.1.3 Bezpečnostní pokyny pro vysoké napětí / síťové napětí 2.1.4 Bezpečnostní pokyny - nebezpečí úrazu 2.1.5 Bezpečnostní pokyny - nebezpečí přivření a pohmoždění...
  • Seite 200 2.1.6 Bezpečnostní pokyny pro vozidla s hybridním pohonem a vozidla na elektrický pohon...
  • Seite 201 Vyloučení odpovědnosti 2.2.1 Důkazní povinnost uživatele 2.2.2 Dokumentace...
  • Seite 202: Popis Přístroje

    3 Popis přístroje Rozsah dodávky P P o o č č e e t t O O z z n n a a č č e e n n í í 3.1.1 Kontrola rozsahu dodávky...
  • Seite 203: Použití V Souladu Se Stanoveným Určením

    Použití v souladu se stanoveným určením není...
  • Seite 204 Přední strana modulu O O z z n n a a č č e e n n í í Spodní strana modulu O O z z n n a a č č e e n n í í...
  • Seite 205 Zadní strana modulu O O z z n n a a č č e e n n í í...
  • Seite 206 4 Uvedení do provozu Zasunutí MT 77 do mega macs 77 Zasuňte MT 77 do MT-HV...
  • Seite 207 Zasunutí měřicího kabelu do MT 77...
  • Seite 208 Připojení klešťového ampérmetru na vozidlo a MT 77...
  • Seite 209 5 Všeobecné informace Péče...
  • Seite 210 Likvidace...
  • Seite 211 Technické údaje MT 77...
  • Seite 215 Tartalomjegyzék...
  • Seite 216 1 Alkalmazott szimbólumok Szövegrészek jelölése...
  • Seite 217: Szimbólumok A Terméken

    Szimbólumok a terméken...
  • Seite 218: Általános Biztonsági Utasítások

    2 Felhasználói utasítás Biztonsági utasítások 2.1.1 Általános biztonsági utasítások 2.1.2 Biztonsági utasítások az MT 77 modulhoz...
  • Seite 219: Sérülésveszélyre Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    2.1.3 A magas- és a hálózati feszültségre vonatkozó biztonsági utasítások 2.1.4 Sérülésveszélyre vonatkozó biztonsági utasítások 2.1.5 Beszorulás- és zúzódásveszélyre vonatkozó biztonsági utasítások...
  • Seite 220 2.1.6 Hibrid/elektromos járművekre vonatkozó biztonsági utasítások...
  • Seite 221 A felelősség kizárása 2.2.1 A felhasználó igazolási kötelezettsége 2.2.2 Dokumentáció...
  • Seite 222: A Készülék Ismertetése

    3 A készülék ismertetése Szállítási terjedelem M M e e n n n n y y i i s s é é g g M M e e g g n n e e v v e e z z é é s s 3.1.1 A szállítási terjedelem ellenőrzése...
  • Seite 223: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat...
  • Seite 224 A modul elülső oldala M M e e g g n n e e v v e e z z é é s s A modul alsó oldala M M e e g g n n e e v v e e z z é é s s...
  • Seite 225 A modul hátoldala M M e e g g n n e e v v e e z z é é s s...
  • Seite 226: Üzembe Helyezés

    4 Üzembe helyezés Az MT 77 csatlakoztatása a mega macs 77 műszerbe Az MT 77 csatlakoztatása az MT-HV készülékbe...
  • Seite 227 A mérővezetékek csatlakoztatása az MT 77 modulba...
  • Seite 228 Árammérő lakatfogó csatlakoztatása a járműre és az MT 77 modulra...
  • Seite 229 5 Általános információk Ápolás...
  • Seite 230: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés...
  • Seite 231 Az MT 77 műszaki adatai...
  • Seite 235 Sisällysluettelo...
  • Seite 236 1 Käytettävät symbolit Tekstiosien merkintä...
  • Seite 237 Symbolit tuotteessa...
  • Seite 238: Yleiset Turvallisuusohjeet

    2 Huomautus käyttäjälle Turvallisuusohjeet 2.1.1 Yleiset turvallisuusohjeet 2.1.2 Turvallisuusohjeet MT 77...
  • Seite 239: Turvallisuusohjeet Loukkaantumisvaara

    2.1.3 Korkea-ja verkkojännitettä koskevat turvallisuusohjeet 2.1.4 Turvallisuusohjeet loukkaantumisvaara 2.1.5 Puristumis-/ruhjoutumisvaaraa koskevat turvallisuusohjeet...
  • Seite 240 2.1.6 Hybridi-/sähköajoneuvojen turvallisuusohjeet...
  • Seite 241 Vastuuvapautus 2.2.1 Käyttäjän todistamisvelvoite 2.2.2 Dokumentaatio...
  • Seite 242 3 Laitekuvaus Toimitussisältö L L u u k k u u m m ä ä ä ä r r ä ä T T u u n n n n u u s s 3.1.1 Toimitussisällön tarkastus...
  • Seite 243: Määräysten Mukainen Käyttö

    Määräysten mukainen käyttö...
  • Seite 244 Moduulin etupuoli T T u u n n n n u u s s Moduulin alapuoli T T u u n n n n u u s s...
  • Seite 245 Moduulin takapuoli T T u u n n n n u u s s...
  • Seite 246: Käyttöönotto

    4 Käyttöönotto MT 77:n liittäminen mega macs 77:een Yhdistä MT 77 MT-HV:n kanssa...
  • Seite 247: Liitä Mittauskaapeli Mt 77:Een

    Liitä mittauskaapeli MT 77:een...
  • Seite 248 Virtapihtien liittäminen ajoneuvoon ja MT 77:een...
  • Seite 249 5 Tiedot ja informaatiot Hoito...
  • Seite 250 Hävittäminen...
  • Seite 251 Tekniset tiedot MT 77...
  • Seite 253 Cuprins...
  • Seite 254 1 Simboluri utilizate Identificarea componentelor din text...
  • Seite 255 Simboluri existente pe produs...
  • Seite 256 2 Instrucţiuni pentru utilizatori Instrucţiuni de siguranţă 2.1.1 Instrucțiuni de siguranță generale 2.1.2 Instrucţiuni de siguranţă pentru MT 77...
  • Seite 257: Instrucţiuni De Siguranţă Referitoare La Pericolul De Vătămare Corporală

    2.1.3 Instrucţiuni de siguranţă referitoare la înalta tensiune/tensiunea de alimentare 2.1.4 Instrucţiuni de siguranţă referitoare la pericolul de vătămare corporală 2.1.5 Instrucțiuni de siguranță privind pericolul de prindere/strivire...
  • Seite 258 2.1.6 Instrucţiuni de siguranţă referitoare la vehicule electrice/hibride...
  • Seite 259 Declinarea răspunderii 2.2.1 Obligaţia de dovedire din partea utilizatorului 2.2.2 Documentaţie...
  • Seite 260: Verificarea Pachetului De Livrare

    3 Descrierea aparatului Furnitură C C a a n n t t i i t t a a t t e e D D e e n n u u m m i i r r e e 3.1.1 Verificarea pachetului de livrare...
  • Seite 261: Utilizarea Conform Destinației

    Utilizarea conform destinației...
  • Seite 262 Partea frontală a modulului D D e e n n u u m m i i r r e e Partea inferioară a modulului D D e e n n u u m m i i r r e e...
  • Seite 263 Partea posterioară a modulului D D e e n n u u m m i i r r e e...
  • Seite 264 4 Punerea în funcțiune Introducerea MT 77 în mega macs 77 Inserarea modulului MT 77 în modulul MT-HV...
  • Seite 265 Conectarea cablului de măsurare la modulul MT 77...
  • Seite 266 Conectați cleștele ampermetric la autovehicul și la MT...
  • Seite 267 5 Informaţii generale Întreţinerea...
  • Seite 268 Eliminarea la deşeuri...
  • Seite 269 Date tehnice MT 77...
  • Seite 271 Obsah...
  • Seite 272 1 Použité symboly Označenie častí textu...
  • Seite 273 Symboly na výrobku...
  • Seite 274 2 Pokyn pre používateľa Bezpečnostné pokyny 2.1.1 Bezpečnostné pokyny všeobecne 2.1.2 Bezpečnostné pokyny pre MT 77...
  • Seite 275: Bezpečnostné Pokyny Proti Nebezpečenstvu Zranenia

    2.1.3 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa vysokého/sieťového napätia 2.1.4 Bezpečnostné pokyny proti nebezpečenstvu zranenia 2.1.5 Bezpečnostné pokyny proti nebezpečenstvu zacviknutia/pomliaždenia...
  • Seite 276 2.1.6 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa hybridných/elektrických vozidiel...
  • Seite 277 Vylúčenie ručenia 2.2.1 Dokazovacia povinnosť používateľa 2.2.2 Dokumentácia...
  • Seite 278: Popis Prístroja

    3 Popis prístroja Rozsah dodávky P P o o č č e e t t O O z z n n a a č č e e n n i i e e 3.1.1 Kontrola rozsahu dodávky...
  • Seite 279: Používanie V Súlade S Určením

    Používanie v súlade s určením nie je...
  • Seite 280 Predná strana modulu O O z z n n a a č č e e n n i i e e Spodná strana modulu O O z z n n a a č č e e n n i i e e...
  • Seite 281 Zadná strana modulu O O z z n n a a č č e e n n i i e e...
  • Seite 282: Uvedenie Do Prevádzky

    4 Uvedenie do prevádzky Zapojenie MT 77 do mega macs 77 Zastrčte MT 77 do MT–HV...
  • Seite 283 Zapojenie meracieho kábla do MT 77...
  • Seite 284 Pripojenie kliešťového merača prúdu na vozidlo a MT...
  • Seite 285 5 Všeobecné informácie Starostlivosť...
  • Seite 286 Likvidácia ‒...
  • Seite 287 Technické údaje MT 77...
  • Seite 292 HELLA GUTMANN SOLUTIONS GMBH 9XQ 460 992-281 Made in Germany...

Inhaltsverzeichnis