Herunterladen Diese Seite drucken
TC Electronic FANGS METAL DISTORTION Schnellstartanleitung
TC Electronic FANGS METAL DISTORTION Schnellstartanleitung

TC Electronic FANGS METAL DISTORTION Schnellstartanleitung

Werbung

TC ELECTRONIC
FANGS METAL
DISTORTION
Ultra-Thick, High Gain Distortion with
Super Tight Response
Quick Start Guide
Controls
(EN)
Input/Output jacks – Connect a 1/4" cable from your
(1)
guitar to the INPUT jack, and connect a cable from the
OUTPUT jack to your amplifier.
9 V DC – Connect a 9 V power supply (not included).
(2)
Footswitch – Turns the effect on and off. The LED will
(3)
light when the pedal is engaged. The pedal operates in
true bypass when disengaged.
Gain – Adjusts the amount of distortion.
(4)
Volume – Adjusts the output level when the pedal
(5)
is engaged.
3-position switch – Selects the mid-range contour.
(6)
Bass – Adjusts the low frequencies.
(7)
Treble – Adjusts the high frequencies.
(8)
V 3.0
Controles y conectores
(ES)
Tomas de entrada/salida (Input/Output) –
(1)
Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su
guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma
OUTPUT al amplificador.
9 V DC – Conecte un adaptador de corriente de
(2)
9 V (opcional).
Pedal (Footswitch) – Esto activa y desactiva el efecto.
(3)
El piloto se iluminará cuando el pedal esté activo.
Cuando no esté activo, este pedal ofrece un bypass real.
Gain – Ajusta la cantidad de distorsión.
(4)
Volume – Ajusta el nivel de salida cuando el pedal no
(5)
está activo.
Interruptor de 3 posiciones – Le permite elegir el
(6)
modelado o contorno del rango medio.
Bass – Ajusta las frecuencias graves.
(7)
Treble – Ajusta las frecuencias agudas.
(8)
Réglages et connecteurs
(FR)
Entrée et sortie – Connectez un câble Jack 6,35 mm
(1)
entre votre guitare et l'entrée de la pédale. Connectez
également un câble entre la sortie de la pédale et
l'entrée de votre ampli.
9 V DC – Permet de connecter un adaptateur
(2)
secteur 9 V (non fourni).
Contacteur au pied – Permet d'activer/de désactiver
(3)
l'effet. La LED s'allume lorsque la pédale est activée.
Lorsque l'effet est désactivé, la pédale fonctionne en
true bypass.
Gain – Permet de régler la quantité de distorsion.
(4)
Volume – Réglage du volume de sortie lorsque la
(5)
pédale est activée.
Sélecteur à 3 positions – Permet de sélectionner
(6)
différents réglages pour les médiums.
Bass – Réglage des basses fréquences.
(7)
Treble – Réglage des hautes fréquences.
(8)
Regler und Anschlüsse
(DE)
Eingangs-/Ausgangsbuchsen – Schließen Sie das
(1)
6,3 mm-Kabel Ihrer Gitarre an die INPUT-Buchse an und
verbinden Sie die OUTPUT-Buchse über ein weiteres
Kabel mit Ihrem Verstärker.
9 V DC – Schließen Sie hier einen optionalen 9 V
(2)
Netzadapter an.
Fußschalter – Schaltet den Effekt ein und aus. Bei
(3)
aktiviertem Pedal leuchtet die LED. Bei deaktiviertem
Pedal wird das Signal vollständig am Pedal
vorbeigeführt (echter Bypass).
Gain – Regelt die Stärke der Verzerrung.
(4)
Volume – Regelt den Ausgangspegel bei
(5)
aktiviertem Pedal.
3-Weg-Schalter – Regelt die Betonung
(6)
verschiedener Mittenbereiche.
Bass – Regelt die tiefen Frequenzen.
(7)
Treble – Regelt die hohen Frequenzen.
(8)
Controles e Conectores
(PT)
Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da
(1)
sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack
OUTPUT ao seu amplificador.
9 V DC – Conecte uma fonte de alimentação de
(2)
9 V (não inclusa).
Footswitch – Liga e desliga o efeito. O LED acenderá
(3)
quando o pedal estiver ativado. O pedal opera em true
bypass quando desativado.
Gain – Ajusta a quantidade de distorção.
(4)
Volume – Ajusta o nível de saída quando o pedal
(5)
está acionado.
Botão de 3 posições – Seleciona o contorno
(6)
de midrange.
Bass – Ajusta as baixas frequências.
(7)
Treble – Ajusta as altas frequências.
(8)
Controlli
(IT)
Jack di ingresso/uscita – Collega un cavo da 1/4" dalla
(1)
tua chitarra alla presa INPUT e collega un cavo dalla
presa OUTPUT all'amplificatore.
9 V DC – Collegare un alimentatore da 9 V (non incluso).
(2)
Pedale – Attiva e disattiva l'effetto. Il LED si accenderà
(3)
quando il pedale è inserito. Il pedale funziona in true
bypass quando è disinserito.
Guadagno – Regola la quantità di distorsione.
(4)
Volume – Regola il livello di uscita quando il pedale
(5)
è attivato.
Interruttore a 3 posizioni – Seleziona il contorno
(6)
della gamma media.
Basso – Regola le basse frequenze.
(7)
Treble – Regola le alte frequenze.
(8)
Besturing
(NL)
Input/Output jacks – Sluit een 1/4" kabel van je gitaar
(1)
aan op de INPUT jack, en sluit een kabel van de OUTPUT
jack aan op je versterker.
9 V DC – Sluit een 9 V-voeding aan (niet meegeleverd).
(2)
Voetschakelaar – Zet het effect aan en uit. De LED
(3)
gaat branden als het pedaal is ingedrukt. Het pedaal
werkt in true bypass wanneer het is uitgeschakeld.
Gain – Past de hoeveelheid vervorming aan.
(4)
Volume – Past het uitgangsniveau aan wanneer het
(5)
pedaal wordt ingedrukt.
3-standenschakelaar – Selecteert
(6)
de middenbereikcontour.
Bass – Past de lage frequenties aan.
(7)
Treble – Past de hoge frequenties aan.
(8)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TC Electronic FANGS METAL DISTORTION

  • Seite 1 TC ELECTRONIC Controles y conectores Controles e Conectores (ES) (PT) Tomas de entrada/salida (Input/Output) – Jacks Input/Output – Conecte um cabo de 1/4" da FANGS METAL Conecte un cable con clavijas de 6,3 mm desde su sua guitarra ao jack INPUT, e conecte um cabo do jack guitarra a la toma INPUT y otro cable desde la toma OUTPUT ao seu amplificador.
  • Seite 2 Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Storage Przełącznik 3-pozycyjny – Wybiera kontur w Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, średnim zakresie. Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Bass –...
  • Seite 3: Garantia Limitada

    Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon 、 、 および Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Behringer Bugera Aston Microphones Coolaudio は の商標または登録商標 Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen oder Bugera, Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of Music Tribe Global Brands Ltd.
  • Seite 4 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Electronic FANGS METAL DISTORTION Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com FANGS METAL DISTORTION This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 5 WARNING AVERTISSEMENT • • • • As with all small batteries, the batteries used with this product should be kept away Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce produit doivent être tenues à from small children who still put things in their mouths. If they are swallowed, promptly call l'écart de petits enfants qui mettent encore des choses dans leur bouche.
  • Seite 6 AVISO WAARSCHUWING • • • • Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas com este produto devem ser Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit product worden gebruikt, uit mantidas longe de crianças pequenas que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, de buurt worden gehouden van kleine kinderen die nog dingen in hun mond stoppen.
  • Seite 7 OSTRZEŻENIE 警告 • • • • Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie używane z tym produktem 与所有小电池一样,与本产品一起使用的电池应远离来自仍然把东西放在嘴里的 小孩子。如果它们被吞下,请立即致电您当地的毒物控制中心。 powinny być trzymane z dala od małych dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną połknięte, natychmiast zadzwoń Twoje lokalne centrum kontroli zatruć. •...