Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG
MASSAGEGERÄT SUPER DANDY GO-ANYWHERE, AKKU
Instructions for use for Massage machine Super Dandy GO-Anywhere, battery pack
Mode d'emploi du masseur Super Dandy GO-Anywhere, batterie
Instrucciones de uso para el masajeador Super Dandy GO-Anywhere, paquete de baterías
Istruzioni per l'uso del massaggiatore Super Dandy GO-Anywhere, pacco batteria
D E
F
ES
Art.-Nr./Product no./N° Art./Codice articolo:
5700500
www.waldhausen.com
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldhausen SUPER DANDY GO-ANYWHERE

  • Seite 1 Instructions for use for Massage machine Super Dandy GO-Anywhere, battery pack Mode d‘emploi du masseur Super Dandy GO-Anywhere, batterie Instrucciones de uso para el masajeador Super Dandy GO-Anywhere, paquete de baterías Istruzioni per l‘uso del massaggiatore Super Dandy GO-Anywhere, pacco batteria Art.-Nr./Product no./N°...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns sehr, dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben. Bitte lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf. Mit freundlicher Empfehlung, Ihr Waldhausen-Team...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT 1. Lieferumfang 2. Zeichenerklärung 3. Zum Kennenlernen 4. Warn- und Sicherheitshinweise 5. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 6. Gerätebeschreibung 7. Inbetriebnahme 8. Anwendung 9. Pflege und Aufbewahrung 10. Was tun bei Problemen? 11. Technische Daten 12. Entsorgung...
  • Seite 4: Lieferumfang

    1. LIEFERUMFANG Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollständigkeit des Inhaltes. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und das Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen. Jegliches Ver- packungsmaterial ist zu entfernen. Benutzen Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler des Vertrauens.
  • Seite 5: Zum Kennenlernen

    3. ZUM KENNENLERNEN Mit diesem elektrischen Massagegerät können Sie wirkungsvoll und ohne Hilfe ihrem Pferd eine wohltuende Massage bereiten. Natürlich auch gerne bei sich selbst. Massagen können entspannend oder anregend wirken und werden gerne bei Muskelverspannungen, Schmerzen und Müdigkeit eingesetzt. Das Gerät bietet eine kraftvolle, intensive Massage für viele Teilbereiche des Pferdes.
  • Seite 6 Stellen Sie sicher, dass das Massagegerät, der Stecker und das Kabel nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Gerät deshalb • nur in trockenen Innenraumen, • nur mit trockenen Händen, • nie in der Badewanne, in der Dusche oder bei gefüllten Waschbecken, •...
  • Seite 7 Reparatur WARNUNG Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich bei Reparaturen an den Kundenservice oder an einen autorisierten Händler. Brandgefahr WARNUNG Bei nicht sachgemäßem Gebrauch bzw. Gebrauch entgegen der vorliegenden Gebrauchsanweisung besteht unter Umständen Brandgefahr! Betreiben Sie das Massagegerät deshalb •...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Dieses Gerät ist bestimmt zur Massage einzelner Körperteile. Es kann keine ärztliche Behandlung ersetzen. Benutzen Sie das Massagegerät nicht, wenn einer oder mehrere der folgenden Warnhinweise auf Ihr Tier zutreffen. Falls Sie unsicher sind, ob das Massagegerät für Ihr Pferd geeignet ist, befragen Sie Ihren Tierarzt. WARNUNG Verwenden Sie das Massagegerät bei Ihrem Tier •...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    6. GERÄTEBESCHREIBUNG Batterie Status Geschwindigkeits- einstellung Regler (einstellbare Massageintensität) Ein/Aus 1. Massagekopf 2. Einstellungen 3. Auswechselbare Massageaufsätze 7. INBETRIEBNAHME • Entfernen Sie die Verpackung. • Überprüfen Sie das Gerät, Netzteil und Kabel auf Beschädigungen. • Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse am Massagegerät um das Gerät zu laden.
  • Seite 10: Anwendung

    8. ANWENDUNG 1. Drücken Sie die Taste um das Massagegerät ein oder aus zu stellen. 2. Drücken Sie die Taste um den automatischen Massagemodus zu ver- wenden. Es stehen insgesamt sechs Massagemodi zur Auswahl. 3. Drücken Sie die Taste um die Intensität zu erhöhen oder zu verringern. Es stehen insgesamt sechs Intensitätsstufen zur Auswahl.
  • Seite 11: Pflege Und Aufbewahrung

    9. PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG Reinigung Reiben Sie das ausgesteckte und abgekühlte Gerät mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Sie können dazu ein leichtes Reinigungsmittel verwenden. WARNUNG • Reinigen Sie das Gerät nicht während des Ladevorgangs. • Reinigen Sie das Gerät nur in der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Gerät oder das Zubehör eindringen.
  • Seite 12: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN Netzbetrieb: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,8 A Eingang 8,4V, 16W Ausgang Maße 46,0 x 10,0 x 8,0 cm Gewicht Ca. 810 g 12. ENTSORGUNG ACHTUNG • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Akkus müssen Sie über speziell gekennzeichnete Sammelbehälter, Sondermüllannahmestellen oder über den Elektrohändler entsorgen.
  • Seite 14 Failure to comply will void the guarantee. Dear Customer We are very pleased that you have chosen a product from our range. Please read the operating instructions carefully and keep them in a safe place for future reference. Kind regards, Your Waldhausen team...
  • Seite 15 CONTENTS 1. Delivery contents 2. Explanation of symbols 3. Get to know the device 4. Warning and safety information 5. Intended use 6. Device description 7. Commissioning 8. Application 9. Maintenance and proper storage 10. What to do if there are problems 11.
  • Seite 16: Delivery Contents

    1. DELIVERY CONTENTS Check the delivery contents for external intactness of the cardboard packaging and completeness of the contents. Before use, make sure that the device and its accessories are not visibly damaged. All packaging material must be removed. If in doubt, do not use it and contact your trusted dealer.
  • Seite 17: Get To Know The Device

    3. GET TO KNOW THE DEVICE With this electric massager, you can give your horse a soothing massage effectively and without extra help. Yourself as well, of course. Massages can have a relaxing or stimulating effect and are often used against muscle tension, pain and fatigue. The device offers a powerful, intensive massage for many parts of the horse.
  • Seite 18 If the power cord of the device is damaged, it must be replaced by qualified personnel (not possible for every model). Make sure that the massager, plug and cord do not come into contact with water or other liquids. Therefore, use the device as follows: •...
  • Seite 19 Repairs WARNING Repairs to electrical devices must only be carried out by specialised personnel. Improper repairs may result in considerable danger for the user. For repairs, please get in touch with customer service or an authorised dealer. Risk of fire WARNING In the event of improper use or use contrary to these operating instructions, there may be a risk of fire!
  • Seite 20: Intended Use

    5. INTENDED USE This device is designed to massage individual parts of the body. It cannot replace medical treatment. Do not use the massager if one or more of the following warnings apply to your animal. If you are unsure whether the massager is suitable for your horse, ask your veterinarian.
  • Seite 21: Device Description

    6. DEVICE DESCRIPTION Battery Status Speed setting Controller (adjustable massage intensity) On/Off 1. Massage head 2. Controller 3. Interchangeable massage attachments 7. COMMISSIONING • Remove the packaging. • Check the device, power supply and cable for damage. • Insert the connector plug into the socket on the massager to charge the device. •...
  • Seite 22: Application

    8. APPLICATION 1. Press the button to turn the massager on or off. 2. Press the button to use the automatic massage mode. There are a total of six massage modes to choose from. 3. Press the button to increase or decrease the intensity. There are a total of six intensity levels to choose from.
  • Seite 23: Maintenance And Proper Storage

    9. MAINTENANCE AND PROPER STORAGE Cleaning Once the device has been unplugged and has cooled off, wipe it with a slightly damp cloth. You can use a light detergent when doing this. WARNING • Unplug the device before cleaning. • Clean the device only in the manner specified. Under no circumstances should liquids enter the device or the accessories.
  • Seite 24: Technical Specifications

    11. TECHNICAL SPECIFICATIONS Supply: 100-240 V, 50/60 Hz, 0,8 A Input 8,4V, 16W Output Dimensions 46,0 x 10,0 x 8,0 cm Weight approx. 810 g 12. DISPOSAL ATTENTION You must dispose of the used, completely discharged rechargeable batteries via specially marked collection containers, special waste collection points or via the electrical dealer.
  • Seite 26 En cas de non-respect de cette consigne, la garantie sera annulée. Chère cliente, cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un produit de notre gamme. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le conserver afin de pouvoir l’utiliser ultérieu- rement. Cordialement, L’équipe Waldhausen...
  • Seite 27 CONTENU 1. Contenu de la livraison 2. Légende 3. Présentation de l’appareil 4. Avertissements et consignes de sécurité 5. Usage prévu 6. Description de l’appareil 7. Utilisation 8. Application 9. Entretien et rangement 10. Que faire en cas de problèmes ? 11.
  • Seite 28: Contenu De La Livraison

    1. CONTENU DE LA LIVRAISON Inspectez le contenu de la livraison afin de vérifier que l’emballage en carton est intact à l’extérieur et que le contenu est complet. Avant utilisation, assurez-vous que l’appareil et ses accessoires ne comportent aucun dommage visible. Vous devez, pour cela, retirer tout le matériau d’emballage.
  • Seite 29: Présentation De L'appareil

    3. PRESENTATION DE L’APPAREIL Ce masseur électrique vous permet de donner à votre cheval un massage apaisant et efficace sans aide externe. Bien entendu, vous pouvez également l’utiliser pour vous-même. Les massages peuvent avoir un effet relaxant ou stimulant et sont souvent utilisés pour éliminer les tensions musculaires, la douleur et la fatigue.
  • Seite 30 Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par du personnel qualifié (ce n’est pas possible pour tous les modèles). Assurez-vous que le masseur, la fiche et le câble n’entrent pas en contact avec de l’eau ni d’autres liquides. Par conséquent, •...
  • Seite 31 Réparation AVERTISSEMENT Les réparations des appareils électriques ne peuvent être effectuées que par des personnes qualifiées. Des réparations mal effectuées peuvent entraîner des risques considérables pour l’utilisateur. Pour les réparations, veuillez contacter le service clientèle ou un revendeur agréé. Risque d’incendie AVERTISSEMENT Une utilisation non conforme ou contraire à...
  • Seite 32: Usage Prévu

    5. USAGE PREVU Cet appareil est conçu pour masser des parties du corps individuelles. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N’utilisez pas le masseur si un ou plusieurs des avertissements suivants s’appliquent à votre animal. Si vous n’êtes pas certain que le masseur convienne à...
  • Seite 33: Description De L'appareil

    6. DESCRIPTION DE L’APPAREIL État de la batterie Vitesse paramètre Contrôleur (intensité du massage réglable) On/Off 1. Tête de massage 2. Paramètres 3. Accessoires de massage interchangeables 7. UTILISATION • Retirez l‘emballage. • Vérifiez que l‘appareil, l‘alimentation électrique et le câble ne sont pas endommagés.
  • Seite 34: Application

    8. APPLICATION 1. Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre le masseur. 2. Appuyez sur le bouton pour utiliser le mode de massage automatique. Vous pouvez choisir entre six modes de massage au total. 3. Appuyez sur le bouton pour augmenter ou diminuer l‘intensité.
  • Seite 35: Entretien Et Rangement

    9. ENTRETIEN ET RANGEMENT Nettoyage Après avoir débranché et laissé refroidir l’appareil, essuyez-le à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Vous pouvez utiliser un détergent léger pour nettoyer l’appareil. AVERTISSEMENT • Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Nettoyez l’appareil uniquement de la manière indiquée. Ne laissez en aucun cas des liquides pénétrer dans l’appareil ni dans les accessoires.
  • Seite 36: Données Techniques

    11. DONNEES TECHNIQUES Alimentation 100-240 V, 50/60 Hz, 0,8 A 8,4V, 16W Dimensions 46,0 x 10,0 x 8,0 cm Poids Ca. 810 g 12. ELIMINATION ACHTUNG Vous devez vous débarrasser des piles rechargeables usagées et complètement déchargées en utilisant les conteneurs de collecte spécialement marqués, les points de collecte des déchets spéciaux ou le revendeur d‘appareils électriques.
  • Seite 38 El incumplimiento de esta disposición invalidará la garantía. Estimado/a cliente: Nos alegra mucho que haya elegido un producto de nuestra gama. Lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas para consultas futuras. Atentamente, El equipo de Waldhausen...
  • Seite 39 CONTENIDO 1. Contenido de la entrega 2. Explicación de los símbolos 3. Lo que hay que saber 4. Advertencias e información de seguridad 5. Uso previsto 6. Descripción del aparato 7. Puesta en marcha 8. Aplicación 9. Cuidado y almacenamiento 10.
  • Seite 40: Contenido De La Entrega

    1. CONTENIDO DE LA ENTREGA Compruebe que el embalaje de cartón no presente daños y que el contenido está completo. Antes de usarlo, asegúrese de que no hay daños visibles en el aparato ni en los accesorios. Se debe retirar todo el material de embalaje. Si tiene dudas, no lo utilice y póngase en contacto con su distribuidor de confianza.
  • Seite 41: Lo Que Hay Que Saber

    3. LO QUE HAY QUE SABER Con este masajeador eléctrico podrá dar a su caballo un masaje relajante de forma eficaz y sin ayuda. Por supuesto, también puede hacerlo usted mismo. Los masajes pueden tener un efecto relajante o estimulante y se utilizan a menudo para la tensión muscular, el dolor y la fatiga.
  • Seite 42 Si el cable de alimentación del aparato presenta daños, tendrá que ser sustituido por personal cualificado (no es posible en todos los modelos). Asegúrese de que el masajeador, el enchufe y el cable no entren en contacto con agua u otros líquidos. Por lo tanto, use el dispositivo: •...
  • Seite 43 Reparación ADVERTENCIA Las reparaciones de los aparatos eléctricos solo las puede realizar personal cualificado. Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro considerable para el usuario. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente o con un distribuidor autorizado para su reparación. Peligro de incendio ADVERTENCIA En caso de uso inadecuado o contrario a estas instrucciones de uso, puede existir...
  • Seite 44: Uso Previsto

    5. USO PREVISTO Este dispositivo está diseñado para masajear partes individuales del cuerpo. No es un sustituto del tratamiento médico. No use el dispositivo de masaje si una o más de las siguientes advertencias son aplicables a su animal. Si no está seguro de si el masajeador es adecuado para su caballo, consulte con su veterinario.
  • Seite 45: Descripción Del Dispositivo

    6. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Estado de la batería Velocidad ajuste Controlador (intensidad de masaje ajustable) Activado/desactivado 1. Cabezal de masaje 2. Configuración 3. Accesorios de masaje intercambiables 7. PUESTA EN MARCHA • Retire el embalaje. • Compruebe si la unidad, la fuente de alimentación y el cable están dañados. •...
  • Seite 46: Aplicación

    8. APLICACIÓN 1. Pulse el botón para encender o apagar el masajeador. 2. Pulse el botón para utilizar el modo de masaje automático. Hay un total de seis modos de masaje para elegir. 3. Pulse el botón para aumentar o disminuir la intensidad. Hay un total de seis niveles de intensidad para elegir.
  • Seite 47: Cuidado Y Almacenamiento

    9. CUIDADO Y ALMACENAMIENTO Limpieza Limpie el dispositivo desenchufado y enfriado frotándolo con un paño ligeramente húmedo. Para ello puede utilizar un detergente ligero. ADVERTENCIA • Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. • Limpie el aparato únicamente de la manera especificada. Bajo ninguna circunstancia los líquidos pueden penetrar en el aparato o en los accesorios.
  • Seite 48: Especificaciones Técnicas

    11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación 100-240 V, 50/60 Hz, 0,8 A 8,4V, 16W Dimensiones 46,0 x 10,0 x 8,0 cm Peso Ca. 810 g 12. ELIMINACIÓN ATENCIÓN Debe eliminar las pilas recargables usadas y completamente descargadas a través de los contenedores de recogida especialmente marcados, los puntos de recogida de residuos especiales o a través del distribuidor de productos eléctricos.
  • Seite 50 In caso di inosservanza, la garanzia decade. Gentile Cliente,: siamo molto lieti che tu abbia scelto un prodotto della nostra gamma. Ti preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l‘uso e conservarle per un uso futuro. Cordialmente, Il tuo team di Waldhausen...
  • Seite 51 CONTENUTO 1. Contenuto della confezione 2. Spiegazione dei simboli 3. Da sapere 4. Avvertenze e precauzioni d‘uso 5. Destinazione d‘uso 6. Descrizione del dispositivo 7. Funzionamento 8. Applicazione 9. Cura e conservazione 10. Cosa fare in caso di problemi? 11. Dati tecnici 12.
  • Seite 52: Contenuto Della Confezione

    1. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Controllare la confezione in merito all‘integrità esterna dell‘imballo di cartone nonché all‘integrità del contenuto. Prima dell‘utilizzo assicurarsi che il dispositivo e i suoi accessori non presentino danni visibili. Tutto il materiale di imballaggio deve essere rimosso. In caso di dubbio, non utilizzarlo e rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.
  • Seite 53: Da Sapere

    3. DA SAPERE Con questo massaggiatore elettrico puoi offrire al tuo cavallo un massaggio rilassante in modo efficace e senza aiuto. Ovviamente anche a te stesso. I massaggi possono avere un‘azione rilassante o stimolante e sono spesso impiegati per alleviare la tensione muscolare, i dolori e l‘affaticamento. Il dispositivo offre un massaggio potente e intensivo per molte aree del corpo del cavallo.
  • Seite 54 Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, è necessaria la sostituzione da parte del personale qualificato (non possibile per tutti i modelli). Assicurarsi che il massaggiatore, la spina e il cavo non vengano a contatto con acqua o altri liquidi. Utilizzare pertanto il dispositivo •...
  • Seite 55 Riparazione AVVERTIMENTO Le riparazioni ai dispositivi elettrici devono essere eseguite soltanto da personale specializzato. Delle riparazione improprie possono mettere seriamente in pericolo l‘utente. In caso di riparazioni, contattare il servizio clienti o un rivenditore autorizzato. Pericolo di incendio AVVERTIMENTO In caso di uso improprio o contrario a queste istruzioni per l‘uso, potrebbe sussistere in determinate circostanze il rischio di incendio! Non utilizzare pertanto il massaggiatore •...
  • Seite 56: Destinazione D'uso

    5. DESTINAZIONE D‘USO Questo dispositivo è destinato al massaggio di singole parti del corpo. Non rappresenta una sostituzione ai trattamenti medici. Non utilizzare il massaggiatore se una o più delle seguenti avvertenze trovano riscontro presso il proprio animale. Se non si è sicuri che il massaggiatore sia adatto al proprio cavallo, chiedere al veterinario di riferimento.
  • Seite 57: Descrizione Del Dispositivo

    6. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Stato della batteria Velocità impostazione Controller (intensità di massaggio regolabile) On/Off 1. Testina per il massaggio 2. Impostazioni 3. Attacchi intercambiabili per il massaggio 7. COMMISSIONING • Rimuovere l‘imballaggio. • Controllare che l‘unità, l‘alimentatore e il cavo non siano danneggiati. •...
  • Seite 58: Applicazione

    8. APPLICAZIONE 1. Premere il pulsante per accendere o spegnere il massaggiatore. 2. Premere il pulsante per utilizzare la modalità di massaggio automatico. uso. Ci sono un totale di sei modalità di massaggio tra cui scegliere. 3. Premere il pulsante per aumentare o diminuire l‘intensità.
  • Seite 59: Cura E Conservazione

    9. CURA E CONSERVAZIONE Pulizia Pulire il dispositivo scollegato e raffreddato con un panno leggermente inumidito. Si può usare un detergente leggero. AVVERTIMENTO • Scollegare il dispositivo prima della pulizia. • Pulire il dispositivo solo nel modo specificato. I liquidi non devono penetrare in nessun modo nel dispositivo o negli accessori.
  • Seite 60: Dati Tecnici

    11. DATI TECNICI Alimentazione 100-240 V, 50/60 Hz, 0,8 A 8,4V, 16W Dimensione 46,0 x 10,0 x 8,0 cm Peso Ca. 810 g 12. SMALTIMENTO ATTENZIONE Le batterie ricaricabili usate e completamente scariche devono essere smaltite tramite contenitori di raccolta appositamente contrassegnati, punti di raccolta speciali o tramite il rivenditore di materiale elettrico.
  • Seite 64 WALDHAUSEN GmbH & Co. KG Von-Hünefeld-Str. 53 50829 Köln | Germany www.waldhausen.com...

Diese Anleitung auch für:

5700500

Inhaltsverzeichnis