BASE SCHUKO 16A METERING D40 - ES P . 9 EARTH SOCKET (SCHUKO) 16A METERING D40 - EN P . 16 PRISE DE COURANT SCHUKO 16A METERING D40 - FR P . 23 SCHUKO-STECKDOSE 16A ZÄHLWERTERFASSUNG D40 - DE P . 30...
TOMADA SCHUKO 16A METERING D40 LEGENDA Botão de Programação | Botão ON/OFF Botão de RESET LED de Indicação de Função (ON|TG|OFF) Nota: Instalação e fixação por parafusos em caixas de aparelhagem (tipo I1).
MODOS DE FUNCIONAMENTO EM REDE - ONLINE Quando colocado em ONLINE permite: – ligar/desligar localmente, pressionando o botão PROG; – interagir com os outros aparelhos da Série Domus40, podendo: – ser comandado por outros aparelhos; – ligar / desligar / consultar dados de consumo / fazer agendamentos de ligar e/ou desligar a partir de plataformas fixas e/ou móveis, tais como smartphones, tablets e computadores, quando em instalação munida de Home Server (HS - Ref.ª...
Seite 4
3.1 - O LED começa a 3º PASSO piscar vermelho, indicando Click no botão de que está à procura do apa- comando da Chave relho a adicionar. da Instalação (Ref.ª 3.2 - O LED pisca verde e 40925) na proximi- desliga, o LED TG do Toma- dade da Tomada.
Seite 5
2º PASSO Conforme o botão deseja 2.1 - O LED A fica a parelhar, click A, piscar e todos os apa- B, C ou D para relhos em rede ficam iniciar EMPARELHA- igualmente a piscar. MENTO. Nota: No caso de aparelhos ali- mentados a bateria (Ref.ª...
Seite 6
NO APARELHO EMISSOR 4º PASSO Click PROG para concluir EM- PARELHAMENTO. 4.1 - O LED A apa- ga, indicando que o EMPARELHAMENTO está concluído.
A EFAPEL declara que os equipamentos com rádio pertencentes a este folheto informativo estão conforme a diretiva 2014/53/UE. A declaração de conformidade UE completa está disponível no site www.efapel.com/domus40 A EFAPEL reserva o direito de modificar este documento ou os produtos nele contidos sem aviso prévio. Em caso de dúvida, contacte a EFAPEL.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO EN REDE - ONLINE Cuando está ONLINE permite lo siguiente: – Conectar / desconectar localmente, presionando el botón PROG; – Interactuar con otros mecanismos de la Serie Domus40, lo que permite: – que otros mecanismos lo controlen; –...
Seite 11
3.1 - El LED empieza a PASO parpadear rojo indicando Hacer clic en el que está buscando el me- botón de control de canismo que va añadir. la Llave de Insta- 3.2 - El LED parpadea lación (Ref. 40925) verde y se apaga, el LED cerca la Base.
Seite 12
2º PASO función 2.1 - El LED A se que- botón que quiere da parpadeando y emparejar, haga todos los mecanismos clic en A, B, C en red también empi- o D para iniciar ezan a parpadear. EMPAREJAMIENTO. Nota: En el caso de mecan- ismos alimentados con bat- ería (Ref.
Seite 13
EN EL MECANISMO EMISOR 4º PASO Hacer clic PROG para finalizar el EM- PAREJAMIENTO. 4.1 - El LED A se apaga, indicando EMPARE- JAMIENTO ha fi- nalizado.
CARACTERÍSTICAS - Actuador ON/OFF Función - Contador de Energía Alimentación 230V~ - 50Hz Temperatura de Funcionamiento -5º - +35°C Tecnología Radio Frecuencia 2.4 GHz Corriente Máxima DESMONTAJE DE LA TAPA...
La declaración de conformidad de la UE completa está disponible en el sitio www.efapel.com/domus40 EFAPEL se reserva el derecho de modificar este documento o los productos contenidos en él sin previo aviso. En caso de dudas, por favor póngase en contacto con EFAPEL.
EARTH SOCKET (SCHUKO) 16A METERING D40 LEGEND Programming Button | ON/OFF Button RESET Button Function Indication LEDs (ON|TG|OFF) Note: Installation and fixing by screws on mounting boxes (type I1).
Seite 17
OPERATING MODES IN A NETWORK - ONLINE When set as ONLINE enables to: – switch on/off locally by pressing the ON/OFF button; – interact with other Domus40 Series device: – being commanded by other devices; – switch on / switch off / consult consumption data / detect standby consumption / make schedules for switching on and/or off, through fixed and/or mobile platforms, such as smartphones, tablets and computers, when the installation is equipped with a Home Server (HS - Ref.
Seite 18
3.1 - The LED starts to blink red, indicating that it is search- STEP ing for the device that is going Click on the command to be added. button of the Installa- 3.2 - The LED blinks green tion Key (Ref. 40925) and switches off, the device’s in close proximity to LED TG switches off and the...
Seite 19
STEP According button you wish to 2.1 - The LED A con- pair, click A, B, C or tinues to blink and D to start PAIRING. all the devices in the network blink as well. Note: In the case of battery powered devices (Ref.
Seite 20
ON THE TRANSMITTER DEVICE STEP Click on PROG to complete PAIRING. 4.1 - The LED A switches off, indicat- ing that the PAIRING is complete.
Seite 21
CHARACTERISTICS - Actuator ON/OFF Function - Energy Meter Rated Voltage 230V~ - 50Hz Operating Temperature -5º - +35°C Technology Radio Frequency 2.4 GHz Maximum Current COVER PLATE DISASSEMBLY...
EFAPEL declares that radio equipment belonging to this leaflet conforms to the 2014/53/UE directive. The complete UE declaration of conformity is available on the following website, www.efapel.com/domus40 EFAPEL reserves the right to amend this document or the products contained in it without notice. If in doubt please contact EFAPEL.
PRISE DE COURANT SCHUKO 16A METERING D40 LÉGENDE Bouton de Programmation | Bouton ON/OFF Bouton de RESET LEDs D’indication de Fonction (ON|TG|OFF) Note: Installation et fixation par vis en boîtes d’appareils (type I1).
Seite 24
MODES DE FONCTIONNEMENT EN RÉSEAU - ONLINE Lorsqu’il est placé en ONLINE cela permet: – allumer / éteindre localement, en appuyant sur le bouton PROG; – d’interagir avec les autres appareils de la Série Domus40, en pouvant: – d’être commandée par d’autres appareils; –...
Seite 25
3.1 - La LED commence à clignoter rouge, en in- ÉTAPE ÈME diquant qu’elle recherche Appuyer sur le bouton l’appareil à ajouter. de commande de la Clé 3.2 - La LED clignote verte de l’Installation (Réf. et s’arrête, la LED TG de 40925) à...
Seite 26
ÉTAPE ÈME Selon le bouton que vous souhaitez cou- 2.1 - La LED A pler, cliquer sur A, clignote et tous les B, C ou D débuter le appareils en réseau SYNCHRONISATION. clignotent également. Note: Pour les appareils alimentés par batterie (Réf. 40227), la LED ne clignote pas pour maximiser la dura- bilité...
Seite 27
SUR L’APPAREIL ÉMETTEUR ÉTAPE ÈME Cliquer PROG pour terminer le SYN- CHRONISATION. 4.1 - La LED A s’éteint, indi- quant que le SYN- C H R O N I S AT I O N est terminé.
Seite 28
CARACTÉRISTIQUES - Actuateur ON/OFF Fonction - Compteur D’énergie Alimentation 230V~ - 50Hz Température de Fonctionnement -5º - +35°C Technologie Radio Fréquence 2.4 GHz Courant Maximum DÉMONTAGE LE ENJOLIVEUR...
L’EFAPEL déclare que les équipements avec qui appartiennent à cette brochure explicative sont conforme la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité UE est complète et disponible sur le site www.efapel.com/domus40. EFAPEL se réserve le droit de modifier ce document ou les produits ci-inclus sans préavis. En cas de doute, veuillez contacter EFAPEL.
BETRIEBSARTEN IN EINEM NETZWERK - ONLINE Der ONLINE-Modus ermöglicht: – lokales Ein-/Ausschalten durch Betätigung der EIN/AUS-Schaltfläche; – die Interaktion mit anderen Geräten der Domus40-Serie und: – die Steuerung durch andere Geräte; – Ein-/Aussuchalten / Verwendungsdaten einsehen / Standby-Verbrauch erkennen / Pläne für das Ein-/Ausschalten erstellen mittels stationärer oder mobiler Geräte, wie Smartphones, Tablets oder Computer, sofern die In- stallation mit einem Homeserver (HS - Ref.
Seite 32
3.1 - Die LED beginnt zu blinken rote, um die ange- SCHRITT 3 hende Suche nach einem Klicken Sie auf die Be- neuen verbindungsfähigen fehlsschaltfläche des Gerät zu visualisieren. Installationsschlüssels 3.2 - Die LED blinkt grüne (Ref. 40925) in un- und erlischt, die LED TG mittelbarer Nähe zum des Geräts erlischt und...
SCHRITT 2 Klicken Sie auf die verbindende 2.1 - Die LED A blinkt Schaltfläche A, B, weiterhin alle C oder D zum Start Geräte des Netzwerks des PAIRING. blinken ebenfalls. Hinweis: Bei batteriebetriebe- nen Geräten (Ref. 40227) blinkt die LED nicht, um die Lebensdau- er der Batterien zu verlängern.
Seite 34
AM SENDER SCHRITT 4 Auf PROG klicken, PAIRING abzuschliessen. 4.1 - Die LED A erlischt, um den Ab- schluss des Pairings anzuzeigen...
EFAPEL erklärt, dass die zu diesem Merkblatt gehörenden Funkgeräte der Richtlinie 2014/53/UE entsprechen. Die vollständige UE-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar www.efapel. com/domus40. EFAPEL behält sich das Recht vor, dieses Dokument oder die darin enthaltenen Produkte ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Im Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte EFAPEL.
Seite 40
Serpins PORTUGAL ESPAÑA EXPORT 3200-355 Serpins +351 239 970 136 900 535 746 +351 239 970 135 +351 239 970 132 PORTUGAL comercial@efapel.com espana@efapel.com export@efapel.com sat@efapel.com...