PRODUKTBESCHREIBUNG Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf, bevor Sie das Produkt verwenden. Kontrollleuchte Ladeanschluss Verbindungsstange Schalter für Rotation Start Schalter (Netzschalter) Spitzbürste Flachkopfbürste Rundkopfbürste Abschlusskappe INSTALLATION PRODUKTMERKMALE Bei Verwendung des Bürstenkörpers ohne Teleskopstange, 1.
INSTALLATION Ziehen Sie das Gewinde des Endes des elektrischen Bürstenkörpers und der Handstange fest. Installieren Sie dann den Bürstenkopf auf der sechseckigen rotierenden Welle des Kopfes des elektrischen Bürstenkörpers. BENUTZUNG 1. Halten Sie die Netzschaltertaste länger als 3 Sekunden gedrückt, und die elektrische Bürste beginnt zu arbeiten. Halten Sie nach dem Gebrauch den Netzschalter länger als 3 Sekunden gedrückt, um ihn herunterzufahren.
LADEVORGANG Schutzkappe Öffnen Sie die Schutzabdeckung, um den Ladestecker anzuschließen. Hinweis: Das Gerät kann nicht kontinuierlich aufgeladen werden. Ein längerer Ladevorgang kann die Akkulaufzeit beeinträchtigen. Die Stromversorgung muss also nach voller Ladung abgeschaltet werden. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät gemäß...
Seite 5
GARANTIE/GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistungsfrist beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Darin enthalten sind 12 Monate Garantie ab Kaufdatum. Der räumliche Geltungsbereich des Garantieschutzes ist europaweit. Als Beleg hierfür gilt der Kaufbeleg. Der Kunde verpflichtet sich, vor Inanspruchnahme der Garantie/Gewährleistung die Anleitung sorgfältig zu lesen, um eventuelle Bedienungsfehler auszuschließen.
PRODUCT DESCRIPTION Please read the manual carefully and keep it in a safe place before using the product. Indicator light Charging connector Connecting rod Rotate button Power switch button End cap Pointed brush Flat head brush Round head brush INSTALLATION PRODUCT FEATURES 1.
Seite 7
INSTALLATION Tighten the thread of the end of the electric brush body and the handheld rod. And then install the brush head on the hexagonal rotating shaft of the head of the electric brush body. 1. Press and hold the power switch button for more than 3 seconds, the electric brush start working.
CHARGING Protection cover Open the protection cover to plug in the charger connector. Note: The device cannot be charged continuously. Longer charging can affect the battery life. So the power has to be switched off after a full charge. SAFETY PRECAUTIONS Please read the instructions carefully before use and use the device according to the instructions.
Seite 9
GUARANTEE/WARRANTY The warranty period is 2 years from the date of purchase. This includes a 12-month guarantee from the date of purchase. This guarantee is valid for the whole of Europe. The purchase receipt is regarded as proof of pur-chase. The customer undertakes to read the instructions carefully before making a claim under the guarantee/warranty in order to rule out any operating errors.
Seite 10
DESCRIPTION DU PRODUIT Veuillez lire attentivement le manuel et le conserver en lieu sûr avant d'utiliser le produit. Voyant Port de chargement Bielle Commutateur de rotation Commutateur de démarrage (interrupteur d'alimentation) Brosse pointue Brosse à tête plate Brosse à tête ronde Chapeau de graduation INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES...
Seite 11
INSTALLATION Serrez les filets à l'extrémité du corps de la brosse électrique et du guidon. Ensuite, installez la tête de brosse sur l'arbre rotatif hexagonal de la tête du corps de brosse électrique. UTILISER 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 3 secondes et la brosse électrique commencera à...
PROCESSUS DE CHARGE Capuchon de protection Ouvrez le couvercle de protection pour connecter le connecteur de charge. Noter: L'appareil ne peut pas être chargé en continu. Un processus de charge plus long peut affecter la durée de vie de la batterie. L'alimentation doit donc être coupée après une charge complète.
Seite 13
GARANTIE/PRESTATIONS DE GARANTIE Le délai applicable aux prestations de garantie est de 2 ans à compter de la date d’achat. Cela comprend une garantie de 12 mois à compter de la date d’achat. Le champ d’application géographique de la protection de la garantie est à l’ é chelle européenne.
PRODUCT BESCHRIJVING Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats voordat u het product gebruikt. Indicatielampje Oplaad poort Drijfstang Draaischakelaar Startschakelaar (aan / uit-schakelaar) Eindkap Puntige borstel Borstel met platte kop Borstel met ronde kop INSTALLATIE PRODUCTEIGENSCHAPPEN 1.
Seite 15
INSTALLATIE Draai de schroefdraad aan het uiteinde van het elektrische borstellichaam en het stuur vast. Installeer vervolgens de borstelkop op de zeskantige roterende as van de kop van het elektrische borstellichaam. GEBRUIK 1. Houd de aan / uit-knop langer dan 3 seconden ingedrukt en de elektrische borstel begint te werken. Houd na gebruik de aan / uit-knop langer dan 3 seconden ingedrukt om hem uit te schakelen.
Seite 16
OPLAADPROCES Beschermkap Open de beschermkap om de oplaadconnector aan te sluiten. Opmerking: Het apparaat kan niet continu worden opgeladen. Een langer oplaadproces kan de levensduur van de batterij beïnvloeden. De stroomtoevoer moet daarom worden uitgeschakeld na een volledige lading. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Lees eerst de veiligheidsaanwijzingen door voordat u het apparaat gebruikt en volg deze op tijdens het gebruik.
Seite 17
VERKOPERSGARANTIE/WETTELIJKE GARANTIE De termijn voor de wettelijke garantie bedraag 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Daarin inbegrepen zijn 12 maanden verkopersgarantie vanaf de datum van aankoop. De garantie is geldig in heel Europa. Als bewijs geldt het aankoopbewijs. Voordat de koper aanspraak maakt op garantie, verplicht hij zich de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen om mogelijke fouten bij het gebruik uit te sluiten.
Seite 18
DE 19863741 Item number: 233-360 Importer: SHP International Trading GmbH Rathausstraße 5, D-96342 Stockheim www.shp-company.com...