Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
zr 800
3D zvukový projektor
NÁVOD K OBSLUZE
3D zvukový projektor
NÁVOD NA OBSLUHU
projektor Dźwięku 3D
INSTRUKCJA OBSŁUGI
3D hangprojektor
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
3D-tonprojektor
BEDIENUNGSANLEITUNG
3D SounD projeCtor
OPERATING MANUAL
  Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod 
musí být vždy přiložen k přístroji.    Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú 
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.    Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie 
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.    A termék használatba vétele 
előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa 
a készülék közelében.    Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise 
aufmerksam  durch.  Die  Bedienungsanleitung  muss  dem  Gerät  immer  beigelegt  sein.    Always  read  the  safety&use  instructions  carefully 
before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.
Cz
Sk
pL
hu
De
en

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG ZR 800

  • Seite 1 800 3D zvukový projektor NÁVOD K OBSLUZE 3D zvukový projektor NÁVOD NA OBSLUHU projektor Dźwięku 3D INSTRUKCJA OBSŁUGI 3D hangprojektor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3D-tonprojektor BEDIENUNGSANLEITUNG 3D SounD projeCtor OPERATING MANUAL   Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod  musí být vždy přiložen k přístroji.    Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú  v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.    Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie  się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.    A termék használatba vétele ...
  • Seite 3: Bezpečnostní Pokyny

    3D zvukový projektor BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! 1. Přečtěte si tyto pokyny: Všechny pokyny týkající se bezpečnosti a obsluhy je třeba číst před použitím výrobku. 2. Tento návod uschovejte: Pokyny týkající se bezpečnosti a obsluhy by měly být uschovány k budoucímu nahlédnutí. 3. Uposlechněte pokynů: Všechna varování na přístroji i v návodu je nutné vzít v úvahu. 4. Postupujte podle instrukcí: Všechny instrukce k použití je nutné dodržet. 5. Čistění: Před čistěním přístroj odpojte od elektrické zásuvky. Nepoužívejte tekuté ani aerosolové čisticí prostředky. Pro čištění použijte navlhčený hadřík. 6. Příslušenství: používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Použití jiného příslušenství může způsobit nebezpečnou situaci. 7. Voda a vlhkost: Nepoužívejte tento výrobek v blízkosti vody, (např. blízko vany, umyvadla, kuchyňského dřezu nebo vaničky na praní, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu a podobně). 8. Příslušenství: Neumisťujte výrobek na nestabilní vozíky, podstavce, stativy, držáky ani stolky. Používejte tento výrobek pouze s vozíky, podstavci, stojany, držáky nebo stolky doporučenými výrobcem nebo prodávanými spolu s tímto výrobkem. Upevnění výrobku by mělo dodržovat pokyny výrobce a používat příslušenství pro upevnění doporučené výrobcem. Výrobek na vozíku je třeba přesouvat opatrně. Rychlým zastavením, nadměrnou silou nebo na nerovném povrchu může dojít k převrácení výrobku a vozíku. 9. Větrání: Štěrbiny a  otvory v  krytu slouží k  větrání pro zajištění spolehlivého provozu přístroje a  pro ochranu před přehřátím. Otvory by nikdy neměly být zakryty položením přístroje na pokrývky, pohovku, koberec nebo podobný povrch. Tento výrobek by neměl být umístěn ve vestavěných instalacích, jako jsou knihovny nebo police, pokud není zajištěno řádné větrání nebo nejsou dodrženy pokyny výrobce...
  • Seite 4 14. Uzemnění venkovní antény: Pokud je k  výrobku připojena venkovní anténa nebo kabelový systém, ujistěte se, že jsou uzemněny, získáte tak určitou ochranu před blesky a statickými výboji. Článek 810 National Electrical Code, ANS/NFPA 70, poskytuje informace týkající se správného uzemnění stožáru a držáků antén, uzemnění svodu do anténní skříně, rozměry zemnících vodičů, umístění skříně, připojení k uzemňovacím elektrodám a požadavky na ně (viz obr.). 15. Blesky: Během bouřky nebo při ponechání přístroje delší dobu bez dozoru odpojte síťový přívod přístroje ze zásuvky a  anténu od přístroje. Tím předejdete poškození přístroje bleskem nebo napěťovými rázy v elektrickém vedení.
  • Seite 5: Bezpečnostní Upozornění

    Bezpečnostní upozornění UPOZORNĚNÍ Symbol blesku se šipkou v  rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného“ napětí uvnitř výrobku, které je dostatečně vysoké ke vzniku nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vykřičník v  rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost důležitých pokynů pro obsluhu a servis v literatuře dodávané k přístroji. VAROVÁNÍ: N evystavujte výrobek dešti ani vlhkosti, hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Uvnitř krytu je přítomno nebezpečné napětí. Neotevírejte kryt.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    PřiPOJENí DALŠíCH ZAříZENí k ZR 800 ............................9 SPUŠTěNí ZR 800 ....................................10 POUžiTí ZR 800 .....................................10 VOLBA REžiMU ZDROJE ..................................10 NASTAVENí HLASiTOSTi ..................................11 ZVUkOVý REžiM 3D .................................... 11 TECHNiCké úDAJE ....................................11 Děkujeme vám Gratulujeme k zakoupení 3D zvukového projektoru ECG ZR 800. Před zapojením, použitím a nastavením si přečtěte pozorně tento návod k použití, přístroj budete moci lépe a bezpečněji používat. Uchovejte příručku pro případné nahlédnutí v budoucnu. Obsah balení Zkontrolujte, zda dodávka obsahuje všechny uvedené položky. Pokud něco chybí, obraťte se na svého prodejce, u něhož jste výrobek zakoupili. • 3D zvukový projektor ECG ZR 800 •...
  • Seite 7: Popis

    POPiS Pohled zpředu [POWER] Tlačítko napájení. Slouží k zapnutí a vypnutí přístroje. Tlačítko zdroje signálu. Stiskem změníte aktivní režim (Line 1, Line 2 [SOURCE] nebo Stereo). [3D] Tlačítko 3D. Stiskem zapnete nebo vypnete 3D efekt. Tlačítko snížení hlasitosti. Tisknutím snížíte hlasitost. Přidržením snížíte [VOL–] hlasitost rychleji. Tlačítko zvýšení hlasitosti. Tisknutím zvýšíte hlasitost. Přidržením [VOL+] zvýšíte hlasitost rychleji. kontrolka napájení Ve vypnutém stavu svítí červeně (režim standby). POWER kontrolka LiNE 1 Svítí zeleně, je-li aktivní zdroj LiNE 1. kontrolka LiNE 2 Svítí zeleně, je-li aktivní zdroj LiNE 2. kontrolka STEREO Svítí zeleně, je-li aktivní zdroj STEREO.
  • Seite 8: Pohled Zezadu

    Nesnímejte mřížky reproduktorů, přístroj je navržen k provozu s mřížkami. Pokus o sejmutí těchto neodnímatelných dílů vede k poškození přístroje a zrušení záruky. POhLED ZEZADU ZR 800 3D zvukový projektor Jmenovité napětí: 220-240V ~ 50Hz Maximální příkon: 60W MADE IN PRC UPOZORNĚNÍ Zvukovod Zvukovod vestavěného subwooferu. Hlavní vypínač napájení Přepnutím do polohy ON zapněte napájení, přístroj přejde do režimu standby. (Stiskem tlačítka [POWER] zapněte přístroj.) Přepnutím do polohy OFF vypnete úplně napájení v době, kdy přístroj nebudete používat. Síťový napájecí přívod Přístroj připojíte k  napájení zapojením vidlice přívodu do zásuvky AC 220 V~ 50 Hz.
  • Seite 9: Dálkový Ovladač

    úvahu následující doporučení. • Přístroj umístěte do místa, kde by v  běžné konfiguraci byl centrální reproduktor (přímo nad nebo pod televizorem). • Nestavte přístroj za televizor. Přední strana přístroje by měla být v  rovině s přední stranou TV přijímače. • Nestavte přístroj do rohu místnosti. Připojení dalších zařízení k ZR 800 Před připojováním dalších přístrojů se ujistěte, že je odpojeno napájení přístroje. Napájení připojte až po provedení všech zapojení.
  • Seite 10: Spuštění Zr 800

    2. Najděte výstupní zásuvku „jack“ 3,5 mm na připojovaném zařízení. Opačný konec kabelu zapojte do této zásuvky. (Pokud není k dispozici linkový výstup „jack“, použijte sluchátkový výstup 3,5 mm.) 3. Snižte hlasitost v  připojeném zařízení. Ovladačem hlasitosti na připojeném zařízení nastavte požadovanou hlasitost. Pro poslech připojeného zařízení vyberte režim přístroje LiNE 1 nebo LiNE 2. Spuštění ZR 800 Připojte síťový přívod do zásuvky AC 220 V~ 50 Hz. Nepřipojujte síťový přívod do jiného zdroje. Přístroj provozujte pouze při jmenovitém napětí uvedeném na štítku přístroje. Pokud si nejste jisti typem zdroje napájení ve vaší domácnosti, obraťte se na prodejce přístroje nebo místní energetickou společnost. Po připojení napájení: 1. Nastavte hlavní...
  • Seite 11: Nastavení Hlasitosti

    Nastavte režim na LiNE 2 pro poslech zařízení připojeného do vstupu Line 2. kontrolka LiNE 2 na předním • panelu se rozsvítí zeleně. Nastavení hlasitosti Tisknutím tlačítek [VOL+] nebo [VOL–] zvýšíte nebo snížíte hlasitost přístroje. Nepoužívejte vysoké hlasitosti, hrozí poškození reproduktorů a sluchu. Pokud je možné nastavit hlasitost připojeného zařízení, nepoužívejte maximální hlasitost. Zvukový režim 3D Tisknutím tlačítka [3D] vypnete nebo zapnete režim 3D Sound. Pokud je režim 3D aktivní, svítí indikátor 3D na panelu zeleně. Co je sonic emotion 3D Sound Technologie sonic emotion používá syntézu vlnového pole a  reprodukci zvukového pole způsobem, který eliminuje vliv fyzických rozměrů místnosti, transformuje je tak na virtuální zvukové pole. Při syntéze vlnového pole jsou zvukové vlny vytvářeny a  rozptylovány po poslechovém prostoru, tím se zajistí, že poloha virtuálních zvukových zdrojů...
  • Seite 12 VYUžiTÍ A LiKViDACE ODPADU Balicí papír a  vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty. LiKViDACE VýROBKU PO UKONČENÍ žiVOTNOSTi Likvidace použitých elektrických a  elektronických zařízení (platí v  členských zemích EU a  dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění...
  • Seite 13: Bezpečnostné Pokyny

    3D zvukový projektor BEZPEČNOSTNé POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! 1. Prečítajte si tieto pokyny: Všetky pokyny týkajúce sa bezpečnosti a obsluhy je potrebné prečítať pred použitím výrobku. 2. Tento návod uschovajte: Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a obsluhy by mali byť uschované na budúce nahliadnutie. 3. Dodržujte pokyny: Všetky varovania na prístroji aj v návode je nutné vziať do úvahy. 4. Postupujte podľa inštrukcií: Všetky inštrukcie na použitie je nutné dodržať. 5. Čistenie: Pred čistením prístroj odpojte od elektrickej zásuvky. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie použite navlhčenú handričku. 6. Príslušenstvo: používajte iba príslušenstvo odporúčané výrobcom. Použitie iného príslušenstva môže spôsobiť nebezpečnú situáciu.
  • Seite 14 14. Uzemnenie vonkajšej antény: Ak je k výrobku pripojená vonkajšia anténa alebo káblový systém, uistite sa, že sú uzemnené, získate tak určitú ochranu pred bleskami a statickými výbojmi. Článok 810 National Electrical Code, ANS/NFPA 70 poskytuje informácie týkajúce sa správneho uzemnenia stožiara a držiakov antén, uzemnenia zvodu do anténovej skrine, rozmerov uzemňovacích vodičov, umiestnenia skrine, pripojenia k uzemňovacím elektródam a požiadavky na ne (pozrite obr.). 15. Blesky: Počas búrky alebo pri ponechaní prístroja dlhší čas bez dozoru odpojte sieťový prívod prístroje od zásuvky a anténu od prístroja. Tým predídete poškodeniu prístroja bleskom alebo napäťovými rázmi v elektrickom vedení. 16. Elektrické vedenie: Systém vonkajšej antény by sa nemal nachádzať v  blízkosti elektrického vedenia, iných obvodov elektrického osvetlenia alebo výkonových obvodov alebo v miestach, kde by na takéto elektrické vedenie alebo obvody mohol spadnúť. Pri inštalácii systému vonkajšej antény je potrebné pracovať s najvyššou opatrnosťou, aby nedošlo ku kontaktu alebo priblíženiu k elektrickému vedeniu alebo obvodom, keďže kontakt s nimi by mohol byť smrteľný.
  • Seite 15: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symbol blesku so šípkou v  rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť neizolovaného „nebezpečného“ napätia vnútri výrobku, ktoré je dostatočne vysoké pre vznik nebezpečenstva úrazu elektrickým prúdom. Výkričník v  rovnostrannom trojuholníku upozorňuje používateľa na prítomnosť dôležitých pokynov pre obsluhu a servis v literatúre dodávanej k prístroju.
  • Seite 16: Obsah Balenia

    POUžiTiE ZR 800 ....................................20 VOľBA REžiMU ZDROJA ..................................20 NASTAVENiE HLASiTOSTi ..................................21 ZVUkOVý REžiM 3D .................................... 21 TECHNiCké úDAJE ....................................21 Ďakujeme vám Gratulujeme ku kúpe 3D zvukového projektora ECG ZR 800. Pred zapojením, použitím a  nastavením si prečítajte pozorne tento návod na použitie, prístroj budete môcť lepšie a bezpečnejšie používať. Uchovajte príručku na prípadné nahliadnutie v budúcnosti. Obsah balenia Skontrolujte, či dodávka obsahuje všetky uvedené položky. Ak niečo chýba, obráťte sa na svojho predajcu, u ktorého ste výrobok kúpili. •...
  • Seite 17: Popis

    POPiS Pohľad spredu [POWER] Tlačidlo napájania. Slúži na zapnutie a vypnutie prístroja. Tlačidlo zdroja signálu. Stlačením zmeníte aktívny režim (Line 1, Line 2 [SOURCE] alebo Stereo). [3D] Tlačidlo 3D. Stlačením zapnete alebo vypnete 3D efekt. Tlačidlo zníženia hlasitosti. Stlačením znížite hlasitosť. Pridržaním [VOL-] znížite hlasitosť rýchlejšie. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti. Stlačením zvýšite hlasitosť. Pridržaním [VOL+] zvýšite hlasitosť rýchlejšie. kontrolka napájania Vo vypnutom stave svieti červeno (režim standby). POWER kontrolka LiNE 1 Svieti zeleno, ak je aktívny zdroj LiNE 1. kontrolka LiNE 2 Svieti zeleno, ak je aktívny zdroj LiNE 2. kontrolka STEREO Svieti zeleno, ak je aktívny zdroj STEREO. kontrolka 3D Svieti zeleno, ak je zapnutý efekt 3D. Prijímač diaľkového Prijíma povely z priloženého iR ovládača.
  • Seite 18: Pohľad Zozadu

    Neodoberajte mriežky reproduktorov, prístroj je navrhnutý na prevádzku s  mriežkami. Pokus o odobratie týchto neodoberateľných dielov vedie k poškodeniu prístroja a zrušeniu záruky. POhľAD ZOZADU ZR 800 3D SOUNDBAR Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz Maximum input power: 60W MADE IN PRC Zvukovod Zvukovod vstavaného subwoofera. Hlavný vypínač Prepnutím do polohy ON zapnite napájanie, prístroj prejde do režimu napájania...
  • Seite 19: Diaľkový Ovládač

    Tlačidlo zníženia Stlačením znížite hlasitosť. Pridržaním znížite hlasitosť rýchlejšie. hlasitosti Tlačidlo zvýšenia Stlačením zvýšite hlasitosť. Pridržaním zvýšite hlasitosť rýchlejšie. hlasitosti ZAČÍNAmE Umiestnenie ZR 800 Napriek tomu, že je ZR 800 vybavený pokročilými technológiami prispôsobenie miestnosti, niektoré umiestnenia sú lepšie než iné. každá miestnosť je iná a  neplatia teda žiadne presné pravidlá, no pri umiestnení odporúčame vziať do úvahy nasledujúce odporúčania.
  • Seite 20: Pripojenie Ďalších Zariadení K Zr 800

    Pripojenie ďalších zariadení k ZR 800 Pred pripájaním ďalších prístrojov sa uistite, že je odpojené napájanie prístroja. Napájanie pripojte až po vykonaní všetkých zapojení. Pripojenie stereofónneho zdroja Vstupy zdroja Stereo použite pre zariadenie vybavené výstupnými zvukovými zdierkami RCA (napr. TV, DVD prehrávač alebo zosilňovač/prijímač domáceho kina). Na pripojenie použite priložený kábel RCA. 1. Jeden koniec kábla zapojte do červenej a bielej zásuvky Stereo na zadnej strane prístroja. 2. Nájdite červenú a  bielu výstupnú zdierku na pripájanom zariadení. Opačný koniec kábla zapojte do týchto zdierok.
  • Seite 21: Nastavenie Hlasitosti

    • Nastavte režim na STEREO na počúvanie zariadenia pripojeného do vstupu Stereo. kontrolka STEREO na prednom paneli sa rozsvieti zeleno. Nastavte režim na LiNE 1 na počúvanie zariadenia pripojeného do vstupu Line 1. kontrolka LiNE 1 na • prednom paneli sa rozsvieti zeleno. Nastavte režim na LiNE 2 na počúvanie zariadenia pripojeného do vstupu Line 2. kontrolka LiNE 2 na • prednom paneli sa rozsvieti zeleno. Nastavenie hlasitosti Stláčaním tlačidiel [VOL+] alebo [VOL-] zvýšite alebo znížite hlasitosť prístroja. Nepoužívajte vysokú hlasitosť, hrozí poškodenie reproduktorov a sluchu. Ak je možné nastaviť hlasitosť pripojeného zariadenia, nepoužívajte maximálnu hlasitosť. Zvukový režim 3D Stlačením tlačidla [3D] vypnete alebo zapnete režim 3D Sound. Ak je režim 3D aktívny, svieti indikátor 3D na paneli zeleno. Čo je sonic emotion 3D Sound Technológia sonic emotion používa syntézu vlnového poľa a  reprodukciu zvukového poľa spôsobom, ktorý eliminuje vplyv fyzických rozmerov miestnosti, transformuje ich tak na virtuálne zvukové pole.
  • Seite 22 VYUžiTiE A LiKViDÁCiA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty. LiKViDÁCiA VýROBKU PO SKONČENÍ žiVOTNOSTi Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení (platí v členských krajinách Eú a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu) Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s  produktom by sa nemalo nakladať ako s ...
  • Seite 23: Instrukcje Bezpieczeństwa

    projektor Dźwięku 3D iNSTRUKCjE BEZPiECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! 1. Prosimy o przeczytanie poniższych instrukcji: Wszystkie instrukcje dot. obsługi i bezpieczeństwa należy przeczytać przed rozpoczęciem użytkowania produktu. 2. instrukcję należy zachować do wglądu: instrukcje dot. bezpieczeństwa i  obsługi należy zachować – mogą przydać się w przyszłości. 3. Należy przestrzegać instrukcji: Wszystkie ostrzeżenia na urządzeniu i  w instrukcji należy wziąć pod uwagę.
  • Seite 24 bezpiecznik lub mocując go w  pozycji roboczej należy przestrzegać instrukcji. Jeżeli konieczna jest wymiana wtyczki, należy wymienić ją na taką samą, zalecaną przez producenta wtyczkę z  funkcją zabezpieczającą. 14. Uziemienie anteny zewnętrznej: Jeżeli do produktu podłączona jest antena zewnętrzna lub system kablowy, należy upewnić się, że są uziemione w ...
  • Seite 25 instrukcje bezpieczeństwa CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Symbol pioruna ze strzałką w  trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika o  obecności „niebezpiecznego” napięcia wewnątrz produktu, wystarczająco silnego, by stanowić zagrożenie porażenia prądem elektrycznym. Wykrzyknik w trójkącie równobocznym zwraca uwagę na istotne zalecenia dot. obsługi i serwisu zawarte w instrukcji obsługi urządzenia. OSTRZEŻENiE: N ie wystawiać produktu na działanie deszczu ani wilgoci - mogłoby to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Wewnątrz obudowy występuje niebezpieczne napięcie. Nie zdejmować osłony.
  • Seite 26: Zawartość Opakowania

    USTAWiENiA GłOśNOśCi .................................. 31 TRyB DźWiękU 3D ....................................31 DANE TECHNiCZNE ..................................... 31 Dziękujemy Państwu Gratulujemy wyboru projektora dźwięku 3D ECG ZR 800. Przed podłączeniem, użytkowaniem i  wprowadzeniem ustawień prosimy o  dokładne zapoznanie się z  niniejszą instrukcją, by móc lepiej i bezpieczniej korzystać z urządzenia. instrukcję należy zachować do wglądu w przyszłości. Zawartość opakowania Prosimy o sprawdzenie, czy nie brakuje żadnej z wymienionych poniżej części. Jeżeli tak, prosimy o kontakt...
  • Seite 27: Opis

    OPiS Widok z przodu [POWER] Przycisk zasilania. Służy do włączenia i wyłączenia urządzenia. Przycisk źródła sygnału. Przycisk służy do zmiany aktywnego trybu [SOURCE] (Line 1, Line 2 lub Stereo). [3D] Przycisk 3D. Służy do włączenia i wyłączenia efektu 3D. Przycisk zmniejszenia głośności. Służy do ściszenia. Po przytrzymaniu [VOL-] ściszanie przebiega szybciej. Przycisk zwiększenia głośności. Służy do podgłośnienia. Po [VOL+] przytrzymaniu głośność zwiększana jest szybciej. kontrolka zasilania W stanie wyłączonym świeci na czerwono (tryb standby). POWER kontrolka LiNE 1 świeci na zielono, jeżeli aktywne jest źródło LiNE 1. kontrolka LiNE 2 świeci na zielono, jeżeli aktywne jest źródło LiNE 2. kontrolka STEREO świeci na zielono, jeżeli aktywne jest źródło STEREO. kontrolka 3D świeci na zielono, jeżeli włączony jest efekt 3D.
  • Seite 28: Widok Z Tyłu

    Nie należy zdejmować kratek urządzenia, jest zaprojektowane do użytku z  kratkami. Próba zdjęcia zamontowanych na stałe elementów urządzenia może prowadzić do uszkodzenia i utraty gwarancji. WiDOK Z TYłU ZR 800 3D SOUNDBAR Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz Maximum input power: 60W MADE IN PRC Otwór subwoofera Otwór wbudowanego subwoofera. Główny wyłącznik Przełączenie do pozycji ON powoduje włączenie – uruchamiany jest tryb standby. (Do włączenia urządzenia służy przycisk [POWER].) Przełączenie do pozycji OFF spowoduje całkowite wyłączenie na czas przerwy w użytkowaniu.
  • Seite 29: Pilot

    Przycisk źródła Source Przycisk służy do zmiany aktywnego trybu (Line 1, Line 2 lub Stereo). Przycisk zmniejszenia Służy do ściszenia. Po przytrzymaniu ściszanie przebiega szybciej. głośności Przycisk zwiększenia Służy do podgłośnienia. Po przytrzymaniu głośność zwiększana jest głośności szybciej. ZACZYNAmY Umieszczenie ZR 800 Pomimo zastosowania w  ZR 800 zaawansowanych technologii, umożliwiających dostosowanie się do pomieszczenia, niektóre miejsca są bardziej odpowiednie jego instalacji. każde pomieszczenie jest inne i  ma żadnych jednoznacznych reguł, warto jednak stosować się...
  • Seite 30: Podłączenie Do Zr 800 Innych Urządzeń

    Podłączenie do ZR 800 innych urządzeń Przed podłączeniem innych urządzeń należy się upewnić, że projektor nie jest podłączony do zasilania. Podłączyć projektor do zasilania po podłączeniu pozostałych urządzeń. Podłączenie źródła dźwięku stereo Wejścia źródła stereo wykorzystać do podłączenie urządzeń, wyposażonych w  wejścia RCA (np. TV, odtwarzacz DVD lub wzmacniacz zestawu kina domowego). Do podłączenia wykorzystać kabel RCA w zestawie.
  • Seite 31: Ustawienia Głośności

    • Ustawić tryb na STEREO, aby słuchać dźwięku z urządzenia, podłączonego do wejścia Stereo. kontrolka STEREO na przednim panelu zaświeci na zielono. Ustawić tryb na LiNE 1 aby słuchać dźwięku z urządzenia, podłączonego do wejścia Line 1. kontrolka • LiNE 1 na przednim panelu zaświeci na zielono. Ustawić tryb na LiNE 2 aby słuchać dźwięku z urządzenia, podłączonego do wejścia Line 2. kontrolka • LiNE 2 na przednim panelu zaświeci na zielono. Ustawienia głośności Przyciski [VOL+] i [VOL-] służą do regulacji poziomu głośności. Zbyt wysoki poziom głośności może prowadzić do uszkodzenia głośników i słuchu. Jeżeli można ustawić głośność podłączonego urządzenia, nie należy ustawiać jej na maksimum. Tryb dźwięku 3D Naciśnięcie przycisku [3D] spowoduje włączenie lub wyłączenie trybu 3D Sound. Jeżeli tryb 3D jest aktywny, wskaźnik 3D na panelu świeci na zielono. Co to jest sonic emotion 3D Sound Technologia sonic emotion korzysta z syntezy pola falowego oraz reprodukcji pola dźwiękowego w sposób, który eliminuje wpływ wymiarów pomieszczenia, przekształcając je w wirtualne pole dźwiękowe. W trakcie syntezy tworzone są fale dźwiękowe, które są następnie rozpraszane po pomieszczeniu, dzięki czemu pozycja wirtualnych źródeł dźwięku nie jest zależna od pozycji osoby słuchającej i ...
  • Seite 32 EKSPLOATACjA i USUWANiE ODPADÓW Papier służący do owinięcia i  tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy z plastiku – wrzucić do pojemników z plastikiem do recyklingu. USUWANiE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENiU EKSPLOATACji Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i  elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów) Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla...
  • Seite 33: Biztonsági Utasítások

    3D hangprojektor BiZTONSÁGi UTASÍTÁSOK Olvassa el figyelmesen, és jól őrizze meg! 1. Olvassa el az alábbi utasításokat: A  biztonságos kezelésre vonatkozó valamennyi utasítást a  termék használatba vétele előtt kell elolvasni. 2. Őrizze meg a használati utasítást: A biztonságos kezelésre vonatkozó utasításokat egy estleges későbbi újraolvasás céljával őrizze meg. 3. Tartsa be az alábbi utasításokat: A  készüléken és a  használati útmutatóban található minden figyelmeztetést figyelembe kell venni.
  • Seite 34 van szükség, ügyeljen arra, hogy azonos, a  gyártó által specifikált és azonos védelemmel rendelkező villásdugóra legyen kicserélve. 14. A kültéri antenna földelése: Amennyiben a termékhez kültéri antenna vagy kábelrendszer csatlakozik, ellenőrizze le a  földelésüket, mert egyedül az nyújt bizonyos védelmet a  villámokkal és sztatikus kisülésekkel szemben. A  National Electrical Code, ANS/NFPA 70 810. sz. colle tájékoztatást nyújt az antennaárbocok és tartók helyes földeléséről, az antenna-levezető antennaszekrényben történő...
  • Seite 35: Biztonsági Figyelmeztetések

    Biztonsági figyelmeztetések CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Az egyenlő oldalú háromszögben látható, nyílban végződő villám jele a felhasználókat a készüléken belüli nem szigetelt, "veszélyes", elektromos áramütés veszélyéhez elegendő feszültégre figyelmeztet. Az egyenlő oldalú háromszögben látható felkiáltójel a felhasználókat a készülékhez mellékelt írásos kísérőanyagok tartalmazta fontos felhasználói és javításra vonatkozó utasításokra figyelmezteti. FiGYELmEZTETéS: N e tegye ki a  terméket se eső, se nedvesség hatásának, ellenkező esetben tűz és áramütés veszélye áll fenn. A burkolat alatt veszélyes feszültség található. Ne nyissa fel a burkolatot.
  • Seite 36: A Csomagolás Tartalma

    A ZR 800 BEkAPCSOLáSA .................................40 A ZR 800 HASZNáLATA ..................................40 A JELFORRáS üZEMMóD kiVáLASZTáSA ..........................41 A HANGERŐ BEáLLíTáSA .................................. 41 3D HANG üZEMMóD ..................................41 MűSZAki ADATOk ....................................41 Köszönjük Gratulálunk az ECG ZR 800 3D hangprojektor megvásárlásához. A készülék bekötése, használata és beállítása előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a  használati útmutatót. Ez a  készülék jobb és biztonságosabb használatához fontos. Az esetleges későbbi újraolvasás érdekében őrizze meg az útmutatót. A csomagolás tartalma Ellenőrizze le, hogy a csomagolás tartalmazza az alábbi részeket. Ha valami hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a készülék eladójával. •...
  • Seite 37: Leírás

    LEÍRÁS Elölnézet [POWER] Tápkapcsoló. A készülék ki- és bekapcsolására szolgát. Jelforrás gomb. Megnyomásával kiválasztható az aktív üzemmód (Line [SOURCE] 1, Line 2 vagy Stereo). [3D] 3D gomb. Benyomásával be- és kikapcsolhatja a 3D hatást. Hangerő csökkentő gomb. Hangerő növelő gomb. Benyomva [VOL-] tartásával a hangerő gyorsabban csökkenthető. Hangerő növelő gomb. Megnyomásával növelheti a  hangerőt. [VOL+] Benyomva tartásával a hangerőt gyorsabban növelheti. POWER kikapcsolt állapotban pirosan világít (standby üzemmód). kontrollámpa LiNE 1 kontrollámpa Zölden világít, ha aktív a LiNE 1 jelforrás. LiNE 2 kontrollámpa Zölden világít, ha aktív a LiNE 2 jelforrás. STEREO Zölden világít, ha aktív a STEREO jelforrás. kontrollámpa 3D kontrollámpa Zölden világít, ha be van kapcsolva a 3D hatás. Távirányító jelvevő Fogadja a mellékelt infravörös távirányító utasításait.
  • Seite 38: Hátsó Nézet

    Ne vegye le a hangszórók rácsait, a készülék rácsos üzemmódra van tervezve. E nem levehető elemek eltávolítását célzó kísérlet a készülék sérüléséhez és a jótállás elveszítéséhez vezethet. hÁTSÓ NéZET ZR 800 3D SOUNDBAR Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz Maximum input power: 60W MADE IN PRC Hangcsatorna A beépített mélynyomó hangcsatornája. Főkapcsoló ON állásba kapcsolva áram alá helyezi a készüléket, amely standby üzemmódra vált. (A [POWER] gomb benyomásával bekapcsolja a készüléket.) OFF állásba kapcsolva a készülék teljesen áramtalanítható akkor, ha nem kívánja használni. Hálózati A készüléket a villásdugó AC 220 V~ 50 Hz csatlakozóaljba csatlakozóvezeték csatlakoztatásával helyezheti áram alá. Sztereó bementek Sztereó jelforrás csatlakoztatása. Csatlakoztassa a tévékészüléket, jelvevőt/erősítőt vagy más, sztereó RCA bemenettel rendelkező berendezést a mellékelt hangkábel segítségével. Line 2 bemenet Line 2 jelforrás csatlakoztatása. Választható hangkábel segítségével csatlakoztasson MP3 lejátszót vagy más sztereó 3,5 mm „Jack dugós” készüléket.
  • Seite 39: Távirányító

    Hangerő növelő gomb Megnyomásával növelheti a hangerőt. Benyomva tartásával a hangerőt gyorsabban növelheti. KEZDüNK A ZR 800 elhelyezése Annak ellenére, hogy a  ZR 800 a  helyiség adottságaihoz igazodó modern technológiákkal felszerelt, egyes elhelyezések jobbak, mint mások. Minden helyiség más, ezért nincs semmilyen pontos elhelyezési szabályzat, ennek ellenére az elhelyezés során ajánlott figyelembe venni az alábbi...
  • Seite 40: További Készülékek Csatlakoztatása A Zr 800-Hoz

    További készülékek csatlakoztatása a ZR 800-hoz A további készülékek csatlakoztatása előtt ellenőrizze le, hogy a készülék áramtalanítva van. A készüléket csak a többi fogyasztó csatlakoztatást követően helyezze áram alá. Sztereó jelforrás csatlakoztatása A sztereó bemeneteket RCA hangkimenetekkel felszerelt készülékek csatlakoztatására használja (pl. TV, DVD lejátszó vagy erősítő/házimozi jelvevő). Csatlakoztatáshoz használja a mellékelt RCA vezetéket. 1. A kábel két végét csatlakoztassa a készülék hátoldalán található piros és fehér bemenetbe. 2. keresse meg a csatlakoztatni kívánt készülék piros és fehér kimeneteit. A kábel másik végét csatlakoztassa ezekbe a bemenetekbe. A csatlakoztatott készülék hallgatásához válassza ki a készülék STEREO üzemmódját. jelforrás csatlakoztatása a Line 1 és Line 2 bemenetekbe A Line bemenetek 3,5mm sztereó „jack” dugóval (pl. MP3 lejátszók vagy más hordozható készüléket) csatlakoztatására alkalmasak.
  • Seite 41: A Jelforrás Üzemmód Kiválasztása

    A jelforrás üzemmód kiválasztása állítsa a  bemenetet a  hallgatni kívánt jelforrásra. A  [SOURCE] gomb lenyomásával megváltoztathatja a jelforrást. • állítsa az üzemmódot STEREO-ra a Stereo bemenetbe csatlakoztatott készülék hallgatásához. A STEREO kontrollámpa az elülős panelen zölden világít. • állítsa az üzemmódot LiNE 1 -re, ha a Line 1 bemenethez csatlakoztatott készüléket kívánja hallgatni. Az elülső oldalon található LiNE 1 kontrollámpa zölden világít. állítsa az üzemmódot LiNE 2 -re, ha a Line 2 bemenethez csatlakoztatott készüléket kívánja hallgatni. Az • elülső oldalon található LiNE 2 kontrollámpa zölden világít. A hangerő beállítása A [VOL+] vagy [VOL-] gombok megnyomásával növelje vagy csökkentse a készülék hangerejét. Soha ne használjon túl nagy hangerőt, ellenkező esetben sérülhet a hallása és a hangszórók. Ha beállítható a csatlakoztatott készülék hangereje, ne használjon maximális hangerőt. 3D hang üzemmód A [3D] benyomásával ki- és bekapcsolható a  3D Sound üzemmód. Ha a  3D üzemmód aktív, a  panelen található 3D jelzőlámpa zölden világít.
  • Seite 42 hULLADéKFELhASZNÁLÁS éS mEGSEmmiSÍTéS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe. éLETTARTAm LEjÁRTÁT KÖVETŐ mEGSEmmiSÍTéS használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban) Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    3D-tonprojektor SiChERhEiTShiNWEiSE Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren! 1. Lesen Sie sich bitte diese Hinweise durch: Alle Hinweise beziehen sich auf die Sicherheit und die Bedienung. Es ist notwendig, sie vor der ersten Verwendung des Produktes zu lesen. 2. Heben Sie diese Anleitung auf: Die Hinweise, die sich auf die Sicherheit und die Bedienung beziehen, sollten für die spätere Verwendung aufgehoben werden. 3. Hören Sie auf die Hinweise: Alle Warnungen zu diesem Gerät und auch in der Anleitung müssen beachtet werden. 4. Gehen Sie entsprechend den instruktionen vor: Alle instruktionen zur Verwendung müssen eingehalten werden. 5. Die Reinigung: Vor der Reinigung des Gerätes nehmen Sie dieses aus der elektrischen Steckdose. Verwenden keine flüssigen und aerosolhaltigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie bitte ein angefeuchtetes Tuch für die Reinigung.
  • Seite 44 einen Elektriker um den Austausch der veralteten Steckdose. Stören Sie nicht die Sicherheitsfunktionen der Stecker des Stromzufuhrkabels. 12. Der Schutz des Netzkabels: Das Stromzufuhrkabel sollte so geführt werden, dass man nicht darauf treten kann und so, dass keine einklemmenden Gegenstände auf ihm abgelegt sind oder auf es keine eindrückenden Gegenstände gelegt werden mit einer besonderen Aufmerksamkeit gegenüber den kabel am Stecker, den Steckdosen und an der Stelle, an der das kabel aus dem Gerät austritt. 13. Stecker mit einer Sicherung: Das Gerät kann mit einem Stecker mit einer eingebauten Schutzsicherung ausgestattet sein. Es handelt sich dabei um eine Sicherheitsfunktion. Bei dem Wechsel der Sicherung oder Sicherungsleitung in die Arbeitsposition gehen Sie gemäß der Anleitung vor. Falls es nötig ist, den Stecker auszutauschen, achten Sie darauf, dass eine identische, wie vom Hersteller spezifizierter, Stecker mit den gleichen Schutzfunktionen ausgetauscht wird. 14. Die Erdung der Außenantenne: Falls das Produkt an eine Außenantenne oder ein kabelsystem angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass sie geerdet sind und stellen Sie einen bestimmten Schutz vor Blitzen und elektrostatischer Aufladung her. Artikel 810 National Electrical Code, ANS/NFPA 70, enthält informationen, die die richtige Erdung von Antennenmästen und Antennenhalter betreffen sowie die...
  • Seite 45: Deklaration Fcc-Regeln

    22. Die Sicherheitskontrolle: Nach dem Beenden der Serviceintervention oder einer Gerätereparatur bitten Sie einen Servicetechniker um die Durchführung der Sicherheitskontrolle, wie sie vom Hersteller empfohlen wird, damit er sich davon überzeugen kann, dass das Produkt in einem sicheren Betriebszustand ist. 23. Wand- oder Deckenmontage: Die Befestigung des Produktes an der Wand oder der Decke sollte nur in übereinstimmung mit den Herstellerempfehlungen geschehen. 24. Wärme: Das Produkt sollte außerhalb von Wärmequellen installiert sein. Die können sein Radiatoren, Austritte warmer Luft, Heizungen oder anderen Produkten (einschließlich Verstärkern), die Wärme produzieren.
  • Seite 46: Rechtliche Hinweise Und Der Schutz Des Copyrights

    Rechtliche hinweise und der Schutz des Copyrights Sonic Emotion und sind registrierte geschützte Marken der Sonic Emotion AG. Alle anderen geschützten Marken und Logos sind Eigentum ihrer ermächtigten Eigentümer, falls dies nicht anders aufgeführt ist. Wir danken ihnen Wir gratulieren ihnen zum kauf des 3D-Tonprojektors ECG ZR 800. Vor dem Anschließen, der Verwendung und dem Einstellen lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung durch. Sie werden dieses Gerät besser und sicherer bedienen können. Bewahren Sie diese Anleitung für den späteren Gebrauch gut auf. Verpackungsinhalt kontrollieren Sie bitte, ob die Lieferung alle aufgeführten Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an ihren Verkäufer, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. • 3D-Tonprojektor ECG ZR 800 • Fernbedienung • Zwei Batterien „AAA“ • Audiokabel • Bedienungsanleitung Eigenschaften • 3D-Ton der nächsten Generation Genießen Sie ihre Lieblingsfilme, Musik und Spiele so, wie Sie sie nie zuvor gehört haben, in der 3D-Technologie von Sonic Emotion! •...
  • Seite 47: Beschreibung

    BESChREiBUNG Ansicht von vorne [POWER] Spannungstaste Sie dient zum An- und Ausschalten des Geräts. Signaltaste Durch das Drücken aktivieren Sie den aktiven [SOURCE] Modus (Line 1, Line 2 oder Stereo). 3D-Taste Durch das Drücken dieser Taste schalten Sie den [3D] 3D-Effekt an oder aus. Taste für die Lautstärkeregelung Durch das Drücken dieser [VOL-] Taste senken Sie die Lautstärke. Durch das Halten dieser Taste senken Sie die Lautstärke schneller. Taste zur Lautstärkeregelung Durch das Drücken dieser Taste [VOL+] erhöhen Sie die Lautstärke. Durch das Halten dieser Taste erhöhen Sie die Lautstärke schneller.
  • Seite 48: Ansicht Von Hinten

    Entfernen Sie nicht die Lautsprechergitter, das Gerät ist für den Betrieb mit Gittern empfohlen. Der Versuch, diese nicht-abnehmbaren Teile abzunehmen, führt zu einer Gerätebeschädigung und zum Erlöschen der Garantie. ANSiChT VON hiNTEN ZR 800 3D SOUNDBAR Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz Maximum input power: 60W MADE IN PRC Lautsprechertrichter Lautsprechertrichter des eingebauten Subwoofers. Durch das Umschalten in die Position ON schalten Sie die Hauptspannungsschalter Stromversorgung ein, das Gerät schaltet in den Standby-Modus. (Durch das Drücken der Taste [POWER] schalten Sie das Gerät ein.) Durch das Umschalten in die Position OFF schalten Sie die Stromversorgung komplett ab für die Zeit, in der Sie das Gerät nicht...
  • Seite 49: Fernbedienung

    Durch das Drücken dieser Taste erhöhen Sie die Lautstärke. Durch das Lautstärke Halten dieser Taste erhöhen Sie die Lautstärke schneller. WiR BEGiNNEN Aufstellen des ZR 800 Obwohl der ZR 800 mit einer fortschrittlichen Technologie für die Auswirkungen der Plätze ausgestattet ist, sind einige Orte besser als andere. Jeder Ort ist anders, und es gibt keine exakten Regeln. Bei dem Aufstellen empfehlen wir, die...
  • Seite 50: Anschluss Weiterer Geräte An Den Zr 800

    Anschluss weiterer Geräte an den ZR 800 Vor dem Anschluss weiterer Geräte stellen Sie sicher, dass das Gerät von der Gerätestromversorgung abgeschaltet wurde. Die Stromversorgung schließen Sie erst nach der Durchführung aller Anschlüsse an. Stereoanschluss Die Stereoeingänge verwenden Sie für Anlagen, die mit einem RCA-Ausgang (beispielsweise TV, DVD-Player oder Verstärker/Home-kinoleinwand) ausgestattet sind. Für das Anschließen verwenden Sie das beigefügte RCA-kabel. 1. Das eine kabelende schließen Sie an die rot-weiße Stereosteckdose an der Rückseite des Gerätes an. 2. Sie finden einen rot-weißen Ausgang an der angeschlossenen Anlage. Das umgekehrte kabelende verbinden Sie mit diesen Anschlüssen.
  • Seite 51: Modiwahl

    modiwahl Stellen Sie den Eingang auf das Signal, dass Sie hören möchten. Durch das Drücken der Taste [SOURCE] ändern Sie den Source-Modus des Geräts. • Stellen Sie den Modus auf STEREO zum Anhören der Anlage, die an den Stereoeingang angeschlossen ist. Die kontrollleuchte STEREO am vorderen Panel leuchtet Grün. • Stellen Sie den Modus auf LiNE 1 zum Anhören der Anlage, die an den Line-1-Eingang angeschlossen ist. Die kontrollleuchte LiNE 1 am vorderen Panel leuchtet Grün. Stellen Sie den Modus auf LiNE 2 zum Anhören der Anlage, die an den Line-2-Eingang angeschlossen ist. • Die kontrollleuchte LiNE 2 am vorderen Panel leuchtet Grün. Lautstärkeeinstellungen Durch das Drücken der Tasten [VOL+] oder [VOL-] erhöhen oder senken Sie die Gerätelautstärke. Verwenden Sie keine hohe Lautstärke, denn es droht eine Beschädigung der Lautsprecher und des Gehöres. Falls es möglich ist, die Lautstärke des angeschlossenen Geräts einzustellen, verwenden Sie bitte nicht die maximale Lautstärke. 3D-Tonmodus Durch das Drücken der Taste [3D] schalten Sie den Modus 3D-Sound ein oder aus. Falls der 3D-Modus aktiv ist, leuchtet die 3D-Anzeige auf dem Panel Grün. Was ist Sonic Emotion 3D-Sound Die Technologie Sonic Emotion verwendet die Synthese des Wellenfeldes und der Wiedergabe der Tonfelder auf diese Art und Weise, dass Sie den Einfluss der physikalischen Gegebenheiten der Räume beseitigen. Sie werden so auf die...
  • Seite 52: Technische Angaben

    TEChNiSChE ANGABEN Die übersicht, die technischen Angaben und die Anleitung können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Tonleistung: 20 W + 6 × 10 W impedanz: S atelliten 4 Ω Subwoofer 8 Ω Gesamte harmonische Verzerrung: < 0,5% / 1 W konnektoren: A UX iN (2 × cinch) 2 × LiNE iN (Jack 3,5 mm) Holzausführung Versorgung über das Stromnetz Fernbedienung Maße: 538 × 125 × 165 mm (B × H × T) Nennspannung: 220–240 V~ 50 Hz Maximalleistung: 60 W VERWENDUNG UND ENTSORGUNG DER VERPACKUNG Verpackungspapier und Wellpappe – zum Altpapier geben. Verpackungsfolie, PET-Beutel, Plastikteile – in den Sammelcontainer für Plastik.
  • Seite 53: Safety Instructions

    3D SounD projeCtor SAFETY iNSTRUCTiONS Read carefully and save for future use! 1. Read the following instructions: All safety and operating instructions shall be read before using the product. 2. keep this manual: Safety and operating instructions shall be kept for future reference. 3. Listen carefully to instructions: All warnings on the device and in the manual shall be taken into consideration.
  • Seite 54 14. Earthing the exterior antenna: if the exterior antenna or cable system is connected to the product, make sure they are earthed; this way you obtain a degree of safety against lightning and static discharges. Article 810 National Electrical Code, ANS/NFPA 70, provides information regarding the proper earthing of antenna poles and holders, the earthing of leak into the antenna box, dimensions of earthing cables, box placement, connection tot he earthing electrodes and its requirements (see fig.). 15. Lightning: During a storm, or when the device is left unattended for a longer period of time, disconnect the power cord from the socket and antenna from the device. This way you avoid damage being caused to the device by lightening or voltage surges in the electric main. 16. Electric main: The exterior antenna system should not be in the vicinity of an electric main, other electrical lighting circuits or power circuits or in places, where a similar electric main or circuit may fall.
  • Seite 55: Safety Warning

    Safety warning CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning bolt symbol inside an equilateral triangle warns the user of the presence of non- insulated "dangerous"voltage inside the product, which is high enough to cause injury. The exclamation point inside an equilateral triangle warns the user of the presence of important instructions for operating and service in the accompanying documentation supplied with the device.
  • Seite 56: Package Contents

    FRONT ViEW ......................................57 REAR ViEW ......................................58 REMOTE CONTROLLER ..................................59 LET'S START ......................................59 POSiTiONiNG THE ZR 800 .................................59 CONNECTiNG ADDiTiONAL DEViCES TO ZR 800 ........................60 STARTiNG THE ZR 800 ..................................60 USiNG THE ZR 800 ....................................60 SOURCE MODE OPTiON ..................................60 VOLUME CONTROL ....................................61 AUDiO 3D MODE ....................................61 TECHNiCAL SPECiFiCATiONS ................................61 Thank you Congratulations for purchasing the ECG ZR 800 3D sound projector. Before connecting, using and configuring the device, read these operating manual carefully, you will be able to use the device in a better and safer manner. keep this manual for future reference. Package contents Check the contents of the package to make sure it contains all items. if anything is missing, refer to the vendor you purchased the product from. • 3D sound projector ECG ZR 800 • Remote controller • Two AAA batteries •...
  • Seite 57: Description

    DESCRiPTiON Front view [POWER] Power button. Turns the device ON and OFF. [SOURCE] Source button. Changes the active mode (Line 1, Line 2 or Stereo). [3D] 3D button. Activates or deactivates the 3D effect. Volume down button. Turns the volume down. Hold to lower the [VOL-] volume faster. Volume up button. Turns the volume up. Hold to raise the volume [VOL+] faster. POWER indicator Red when the device is turned off (standby). LiNE 1 indicator Green if the LiNE 1 source is active. LiNE 2 indicator Green if the LiNE 2 source is active.
  • Seite 58: Rear View

    Do not remove the covers off speakers, the device is designed to operate with covers. Any attempt to remove these non-removable parts leads to damaging the device and forfeiting the warranty. REAR ViEW ZR 800 3D SOUNDBAR Nominal voltage: 220-240V ~ 50Hz Maximum input power: 60W MADE IN PRC Audio line Audio line of the built-in subwoofer. Main switch Switching to the ON position turns on the power, the device goes to standby mode. (Press the [POWER] button to turn the device ON.) Switching to the OFF position turns off the power when you no longer intend to use the device. Power cord Plug the device's power cord into an AC 220 V~ 50 Hz socket.
  • Seite 59: Remote Controller

    Turns the volume down. Hold to lower the volume faster. Volume up button Turns the volume up. Hold to raise the volume faster. LET'S START Positioning the ZR 800 in spite of the fact that the ZR 800 is equipped with advanced technologies for adapting to rooms, some locations are better than others. Each room is different and therefore no precise...
  • Seite 60: Connecting Additional Devices To Zr 800

    Connecting additional devices to ZR 800 Before connecting other devices, make sure the power cable is disconnected. Plug in the cord only after all connections have been established. Stereo source connection Use Stereo source inputs for devices equipped with RCA audio outputs (e.g. TV, DVD player or home cinema amplifier/receiver). Use the included RCA cable. 1. Plug one end of the cable into the red and white Stereo inputs on the back of the device. 2. Find the red and white outputs on the device being connected. Connect the other end of the cable into these outputs. To listen to the connected device, select STEREO mode. Source connections to Line 1 and Line 2 Line sockets are used to connect devices equipped with 3.5mm stereo jacks (e.g. MP3 players or other portable devices).
  • Seite 61: Volume Control

    • Set the mode to STEREO for listening to devices connected to the Stereo input. The STEREO indicator on the front panel will light up green. Set the mode to LiNE 1 for listening to devices connected to the Line 1 input. The LiNE 1 indicator on the • front panel will light up green. Set the mode to LiNE 2 for listening to devices connected to the Line 2 input. The LiNE 2 indicator on the • front panel will light up green. Volume control Toggle the device volume by pressing buttons [VOL+] or [VOL-]. Do not set the volume too high, risk of damage to speakers or hearing. if it is possible to set the volume of the connected device, do not use the maximum volume. Audio 3D mode Pressing the [3D] button toggles the 3D Sound mode. if 3D mode is active, the 3D indicator on the green panel is green. What is sonic emotion 3D Sound Sonic emotion technology uses the synthesis of a wave field and reproduction of a sound field in a manner that eliminates the affect of physical room dimensions, and therefore transforms them to a virtual sound field.
  • Seite 62 USE AND DiSPOSAL OF WASTE Wrapping paper and corrugated paperboard – deliver to scrapyard. Packing foil, PE bags, plastic elements – throw into plastic recycling containers. DiSPOSAL OF PRODUCTS AT ThE END OF LiFETimE Disposal of electric and electronic equipment (valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system) The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste. Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment. Prevent negative impacts on human health and the environment by properly recycling your product.
  • Seite 64 Výhradní zastoupení pro ČR: k+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: k+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz  Wyłączny przedstawiciel na PL: k+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz  kizárólagos magyarországi képviselet: k+B Progres, a.s. U Expertu 91 250 69 klíčany, Czech Rep. e-mail: ECG@kbexpert.cz  Distributor für DE: k+B E-Tech GmbH & Co. kG Barbaraweg 2 DE-93413 Cham    Dovozce neručí za tiskové chyby obsažené v návodu k použití výrobku.    Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie  výrobku.    Importer  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  błędy  drukarskie  w  instrukcji  obsługi  do  produktu.    Az  importőr  nem  felel  a ...

Inhaltsverzeichnis