Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Focus FS100 Benutzerhandbuch

Tragbarer dte-rekorder
Inhaltsverzeichnis

Werbung

FS100
DVCPROHD DVCPRO50 DVCPRO/DV
Tragbarer DTE-Rekorder
Benutzerhandbuch
Version 1.0
Stücknummer: MANL-1023-06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Focus FS100

  • Seite 1 FS100 DVCPROHD DVCPRO50 DVCPRO/DV Tragbarer DTE-Rekorder Benutzerhandbuch Version 1.0 Stücknummer: MANL-1023-06...
  • Seite 3: Rechtliche Hinweise

    Der Inhalt dieses Dokuments wird darüber hinaus durch das Urheberrecht der USA und anderer Länder geschützt. Der Inhalt darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung von FOCUS ENHANCEMENTS in keiner Form oder in irgendeiner Weise vervielfältigt, weitergegeben oder verändert werden oder in einer Datenbank oder einem Datenabfragesystem gespeichert werden.
  • Seite 4: Seriennummer

    Kontaktdaten von FOCUS ENHANCEMENTS: EMEA: E-Mail: techsupport@como.com <mailto:techsupport@como.com> Telefon: +49-4307-8358-58 Adresse: COMO Computer & Motion GmbHA Focus Enhancements CompanyLise- Meitner-Str.1524223 Raisdorf / Germany www.como.com - www.focusinfo.com <http://www.focusinfo.com/> USA: Bürozeiten: Montag bis Freitag 8:00 bis 17:00 Uhr (Mitteleuropäische Zeit) E-Mail: support@focusinfo.com...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Focus Enhancements, Inc. 1370 Dell Avenue Campbell, CA. 95008 Modellnummer: FS-100 tragbarer DTE-Rekorder Herstellungsdatum: Siehe Seriennummernetikett auf dem Gerät. FCC Klasse A Dieses Produkt entspricht den FCC-Richtlinien, sofern geschirmt Kabel und Verbindungsstecker zum Anschluss an andere Geräte benutzt werden. Benutzen Sie geschirmt Kabel und Verbindungsstecker zur Vermeidung von elektromagnetischen Interferenzen mit Elektrogeräten wie...
  • Seite 6: Australien Und Neuseeland

    Sicherheitsnormen Das Gerät FS-100 kann in Industrie und Wirtschaft eingesetzt werden. Der FS-100 erfüllt die Normen der folgenden Testbehörden: Australien und Neuseeland Europäische Union...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit Symbole Im FS-100-Gerät Dieses Symbol zeigt an, dass sich im Gehäuse des Geräts eine nicht isolierte, gefährliche Spannungsquelle befindet, die Menschen einen elektrischen Schock versetzen kann. In der FS-100-Dokumentation Dieses Symbol deutet auf wichtige Betriebs-, Wartungs- oder Kundendienstinformationen hin, die der Benutzer lesen und verstehen sollte.
  • Seite 8: Elektrische Sicherheitsmaßnahmen

    Elektrische Sicherheitsmaßnahmen Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder in einer Umgebung, wo es feucht oder nass werden kann. Entfernen Sie nicht die Gehäuseabdeckung Im Gerät befinden sich Bauteile, die nicht vom Anwender gewartet werden dürfen.
  • Seite 9: Geerdeter Oder Gepolter Stecker

    Stromkabelschutz • Verlegen von Stromkabeln Verlegen Sie Stromkabel so, dass möglichst niemand auf die Kabel tritt und die Kabel nicht durch Gegenstände eingeklemmt werden, die gegen oder auf die Kabel gestellt werden könnten. Vermeiden Sie es, Kabel zu knicken, vor allem in der Nähe von Steckern, Buchsen und an den Austrittsstellen am Gerät.
  • Seite 10: Erdung Einer Freiluftantenne

    Erdung einer Freiluftantenne Wird der FS-100 an eine Antenne oder ein Kabelsystem im Freien angeschlossen, dann vergewissern Sie sich, dass die Antenne oder das Kabelsystem geerdet sind. Dies sorgt für Schutz gegen einen plötzlichen Spannungsanstieg und gegen aufgestaute statische Ladungen. Die an Ihrem Ort geltenden Feuerschutzbestimmungen (USA: Artikel 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) enthalten Informationen über die richtige Erdung des...
  • Seite 11: Blitze Und Spannungsanstiege

    Blitze und Spannungsanstiege Bei einem Gewitter, oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen oder unbeaufsichtigt lassen, sollten Sie den FS-100 von der Stromversorgung trennen und die Antenne oder das Kabelsystem ausstecken. Stromleitungen Platzieren Sie ein Antenne im Freien nie in der Nähe von Freileitungen, von elektrischem Licht oder Stromkreisen, oder an Orten, wo die Antenne auf solche Leitungen oder Stromkreise fallen könnte.
  • Seite 12: Wartung

    • Wenn die Leistung des Geräts sich deutlich verändert hat. Zubehör und Ersatzteile Benutzen Sie nur Zubehör, das von Focus Enhancements empfohlen wird. Benutzen Sie nur Ersatzteile, die von Focus Enhancements empfohlen werden, oder deren Qualität und Eigenschaften mit den Originalteilen vergleichbar sind.
  • Seite 13: Belüftung

    • Platzieren Sie das Gerät auf einer festen, ebenen Oberfläche, wo es keiner Feuchtigkeit und keinem Staub ausgesetzt ist. • Hitze Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Hitzequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Öfen oder anderen Elektrogeräten (einschließlich Verstärkern), die Hitze erzeugen. Belüftung Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des FS-100.
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung DTE macht das Voreditieren überflüssig ....1 Auspacken ........2 Besonderheiten .
  • Seite 16 Inhaltsverzeichnis Aufnehmen und Wiedergabe mit dem FS-100 ..26 Den FS-100 einschalten ..... . . 26 HDD-Aufnahmemodus auswählen .
  • Seite 17 Inhaltsverzeichnis EXT CTL OFF, Pause, Frame, File (Externe Steuerung Aus, Pause, Frame, Datei) ... . . 58 TIME CODE EXT, REC RUN, FREE RUN, REGEN (Zeitcode löschen, ab TC Set-Grundwert zählen, ab zuletzt gespeicherten TC SET-Wert zählen, ab TC REGEN-Wert zählen) .
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis Symbole und Text auf dem LC-Display FS-100: Benutzung mit einem Computer Die ersten Schritte bei der Installation ....92 Den FS-100 unter Windows einrichten ....93 FS-100 und FAT 32 .
  • Seite 19: Einführung

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für Focus Enhancements FireStore entschieden haben. FS-100 tragbarer Direct-To-Edit ( Festplattenrekorder. Der FireStore FS-100 ist der erste tragbare DVCPROHD/DVCPRO50/DVCPRO/DV-Festplattenrekorder mit DTE-Technologie mit kleinem, robusten und stoßfesten Gehäuse speziell für tragbare Camcorder. Wenn Sie Ihre Videodateien mit Anwendungen von Adobe, Apple, Avid, Canopus, Matrox, Pinnacle, Sony, Ulead, oder anderen bearbeiten, ist die FireStores DTE-Technologie die einzige Lösung,...
  • Seite 20: Auspacken

    5. Netzkabel 6. Netzteil mit Kabel und Anschluss an FS-100 7. Auswechselbarer Li-Ionen-Akku Fehlende oder beschädigte Einzelteile Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, nehmen Sie bitte Kontakt zum Focus Enhancements Support auf. USA: E-mail: Support@focusinfo.com Telefon:: 763-398-1658 EMEA: E-mail: techsupport@como.com...
  • Seite 21: Besonderheiten

    Einführung Besonderheiten Besonderheiten des FS-100 FS-100 bietet die folgenden Funktionen: • Aufnehmen ohne Videoband Speziell ausgerüstete Camcorder ermöglichen den Einsatz der DTE (Direct To Edit)-Technologie, mit der während des Drehs ohne Videoband direkt vom Camcorder aufgezeichnet werden kann. • Wahre DTE-Technologie Sobald der Dreh abgeschlossen ist, wird der FS-100 an einen Computer angeschlossen und es kann sofort mit dem Bearbeiten in der Timeline begonnen werden.
  • Seite 22 Einführung • Kompaktes, leichtes, stoßfestes Design Der FireStore FS-100 wiegt etwa ein Pfund einschließlich Akku und ist nur 38 mm dick. Der FS-100 kann mithilfe des zusätzlich erhältlichenKameraaufsatzes auf dem Camcorder angebracht oder direkt am Gürtel befestigt werden. Der FS-100 wurde speziell für harte Drehbedingungen konstruiert.
  • Seite 23 Einführung • Durch den Benutzer einstellbarer Zeitraffer. • „Loop Playback“-Modi • Zeitcodemodi „Free Run“, „Rec Run“ und „Regen“. FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 24 Einführung FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 25: Quickstart

    Quickstart In diesem Abschnitt finden Sie die nachstehenden Informationen zur schnellstmöglichen Inbetriebnahme des FS-100. Technische Beschreibung und die Grundfunktionen ..... 8 Das Menüsystem von FS-100 ..........17 Einsatz des FS-100 mit einen Steckernetzteil ..... 21 Akku einlegen / entfernen ........... 22 FS-100 an einen DV/HD-Camcorder anschließen ....
  • Seite 26: Technische Beschreibung Und Die Grundfunktionen

    Quickstart Technische Beschreibung und die Grundfunktionen Bedienelemente der Vorderseite Display Funktionstasten Navigation Einschalttaste Tasten und Rückstell- taste Transport- steuerungs- Aufnahme- tasten taste Ausschalttaste Lautsprecher Stopptaste LC-Display Dies ist eine beleuchtete Punktmatrixanzeige mit 7 Zeilen à 14 Zeichen. Wiederherstellen der Anzeige des LC Display nach einer leichten Überspannung des FS-100 Im Falle einer leichten elektrischen Entladung auf dem Gerät kann das LC-Display ausfallen.
  • Seite 27: Funktionstasten (A, B, C)

    Quickstart Funktionstasten (A, B, C) Unterhalb des FS-100 LC-Displays befinden sich drei benutzerdefinierte Funktionstasten: A (links), B (mitte), and C (rechts). Verwenden Sie diese Tasten als Abkürzung für die am häufigsten gewählten Funktionen unten auf dem LC-Display. Die Funktion dieser Softtasten ändert sich in Abhängigkeit der Optionen, die oberhalb der jeweiligen Taste angezeigt werden.
  • Seite 28: Transporttasten

    Quickstart Transporttasten Wiedergabe Record (Aufnahme) Such- Such- rücklauf vorlauf Vorheriger STOPP Nächster Clip Ausschalten Clip Verwenden Sie diese Tasten zur Steuerung der Wiedergabe- und Aufnahmefunktionen. Gewöhnlich verwenden Sie diese Transporttasten, wenn Sie sich im Startfenster befinden. Aufnahme Drücken Sie diese Taste einmal, wenn sich der FS-100 im Modus Stop befindet, um zum Modus zu wechseln.
  • Seite 29: Vorheriger Clip

    Quickstart Schneller Vorlauf und Rücklauf Wenn Sie die Taste Suchvorlauf mehrfach betätigen, erhöht sich die Suchgeschwindigkeit, d.h. Schneller Vorlauf. Diesen Modus gibt es sowohl für die Vor- als auch für die Rücklauffunktion. Wenn beispielsweise die Geschwindigkeit 10X FF eingestellt ist, und Sie betätigen die Taste Suchrücklauf einmal, dann befindet sich der FS-100 im 2X FF-Modus.
  • Seite 30: Oberseite Des Geräts

    Quickstart Oberseite des Geräts Die Oberseite des Geräts verfügt über folgende Anschlüsse und LED-Anzeigen: Kamera Fernsteuerung (FireWire-Anschluss) (serieller Anschluss) Computer (FireWire-Anschluss) LED-Statusan- zeige LED-Ladungs- anzeige Tabelle 1: Zustände der LED-Ladungsanzeige LED-Anzeige Bedeutung Kein Ladegerät angeschlossen Grün Ladezyklus wurde abgeschlossen Gelb / Grün Lademodus (Ladung ist fast beendet.) Gelb...
  • Seite 31: Firewireanschluss Für Computer

    Quickstart Tabelle 2: Zustände der LED-Statusanzeige LED-Anzeige Bedeutung Ausgeschaltet Grün Eingeschaltet (Eingeschaltet, jedoch wird keine Aktivität ausgeführt.) Orange, nicht Wiedergabe blinkend Orange, blinkend Während der Wiedergabe wird auf die Festplatte zugegriffen. Rot, nicht Aufnahmemodus blinkend Rot, blinkend Aufnahmepause FireWireanschluss für Computer •...
  • Seite 32: Rückseite

    Quickstart - 1080 50i (25P) - 720 50P (25P) - 576 50i (25P) - *( ) Pulldown-Format – (gleicher Stream) • Für DVCPROHD-Input ist Audio eingebettet (4-ch, 48kHz, 16-Bit). • Für DVCPRO50-Input ist Audio eingebettet (4-ch, 48kHz, 16-Bit). • Für DVCPRO-Input ist Audio eingebettet (2-ch, 48kHz, 16-Bit).
  • Seite 33: Seitenwand

    Quickstart Seitenwand Die Seitenwand enthält Abzugsöffnungen zur Belüftung (vgl. nachstehende Abbildung). Abzugsöffnungen zur Belüftung Bitte nicht blockieren FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 34: Unterseite Des Geräts

    Quickstart Unterseite des Geräts An der Unterseite des Geräts befindet sich ein einzelner 2-Pol- Anschluss für das Steckernetzteil. Den mitgelieferten Steckernetzteil bitte hier anschließen. Interner Laut- Gleichstrom sprecher Leistung Anschluss Abzugsöffnung zur Belüftung Bitte nicht blockieren Interner Lautsprecher Ein interner Lautsprecher dient zum Aussenden von Alarmsignalen und akustischen Rückmeldungssignalen.
  • Seite 35: Das Menüsystem Von Fs-100

    Quickstart Das Menüsystem von FS-100 Das FS-100-Menüsystem bietet Zugang zu allen Gerätfunktionen. Auf jedes der nachstehenden Menüs (abgesehen von dem Begrüßungsfenster und dem Startfenster, die automatisch beim Einschalten des Geräts erscheinen) können Sie mit Betätigung der Navigationstasten oder zugreifen. Links Rechts Begrüßungsfenster Startfenster...
  • Seite 36: Überblick Über Menüs Und Optionen

    Quickstart Überblick über Menüs und Optionen Weitere Informationen über die Funktionen der Auswahlmöglichkeiten in diesen Menüs finden Sie unter Funktionen des FS-100 auf Seite 37. Rückkehr zum Menüanfang oder Startfenster Um an den Anfang eines beliebigen Menüs zu gelangen, betätigen Sie die Links -Taste.
  • Seite 37 Quickstart • Utilities (Hilfsmittel) Für Festplatte und Clips stehen folgende Funktionen zur Auswahl: - Organize Reel (Reel vorbereiten) - Organize OMF nur DVCPRO/DV - Organize P2 (P2 vorbereiten) - Organize PINN (PINN vorbereiten) nur DVCPRO/DV - Delete Clip (Clip löschen) - Format - Repair Disk (Festplatte reparieren) - Repair Clip (Clip reparieren)
  • Seite 38 Quickstart - TC FREE RUN (Zeitcode ab zuletzt gespeicherten TC SET-Wert zählen) - TC REGEN (regenerieren) – Zeitcode ab TC REGEN-Wert zählen - TC SET (Timecode einstellen) - UB SET (Benutzerdefinierte Bits einstellen) - TC DROP nur NTSC - TC NON-DROP nur NTSC - LCD Contrast (Kontrasteinstellung im LCD-Display) •...
  • Seite 39: Spannungsversorgung Am Fs-100

    Quickstart Spannungsversorgung am FS-100 • Den FS-100 ohne Akku betreiben. Wenn Sie den FS-100 ohne Akku betreiben möchten, schließen Sie das Gerät an eine Wechselstromquelle an. • Vor dem Betrieb des FS-100 mit einem Akku. Zuerst laden Sie den Akku vollständig auf. Ein ungeladener Akku benötigt gewöhnlich 2-3 Stunden Ladezeit.
  • Seite 40: Akku Einlegen / Entfernen

    Quickstart Akku einlegen / entfernen Akku einlegen Leicht nach schieben Akku UNTEN und gleichzeitig Akku nach Verriegelungshaken schieben. VORNE Verriegelungsschlitz Riegel Akkuführungsleisten Schritt 1: Positionieren Sie das Gerät mit dem Akkufach nach oben. Schritt 2: Positionieren Sie den Akku entsprechend der Abbildung so, dass der Verriegelungshaken fast in den Verriegelungsschlitz greift und der Akku auf dem Boden des Akkufachs aufliegt.
  • Seite 41: Akku Laden

    Der mit dem FS-100 mitgelieferte Akku kann das Gerät ca. 90 Minuten mit Strom versorgen, während sich das Gerät im Aufnahme- oder Wiedergabemodus befindet. • Sie können bei Focus Enhancements einen zusätzlichen Hochleistungsakku kaufen ( ), mit dem Sie ohne BATT-0009-01 Unterbrechung fast drei Stunden lang aufnehmen können.
  • Seite 42 Teilen der Welt eingesetzt werden können. ASYF-0940-01 ASYF-0941-01 Europa ASYF-0943-01 Großbritannien ASYF-0944-01 Australien Diese zur Auswahl stehenden Akkuladegeräte sind bei Ihrem Händler vor Ort oder online auf der Website von Focus Enhancements unter www.focusinfo.com/sales/store erhältlich. FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 43: An Einen Dv/Hd-Camcorder Anschließen

    Quickstart FS-100 an einen DV/HD-Camcorder anschließen Stellen Sie zuvor sicher, dass Sie einen geladenen Akku eingelegt haben, vgl. Akku einlegen / entfernen auf Seite 22. Schritt 1: Schließen Sie das mitgelieferte Firewirekabel an den DV I/O Anschluss an der Oberseite des FS-100 an. Schritt 2: Machen Sie den FireWire/DV/iLink-Anschluss (oder ähnlich) an Ihrer Videokamera ausfindig.
  • Seite 44: Aufnehmen Und Wiedergabe Mit Dem Fs-100

    Quickstart Aufnehmen und Wiedergabe mit dem FS-100 Bevor Sie den FS-100 verwenden, nehmen Sie am Gerät die im folgenden Abschnitt erläuterten Einstellungen vor: Den FS-100 einschalten ............26 HDD-Aufnahmemodus auswählen ........27 DV-Dateiformat auswählen ..........28 Zeit und Datum einstellen ............ 29 Aufnehmen mit dem FS-100 ..........
  • Seite 45: Hdd-Aufnahmemodus Auswählen

    Quickstart Schritt 2: Das wird auf dem Display angezeigt. Begrüßungsfenster Das Startfenster wird erst angezeigt, wenn der FS-100 initialisiert wird. FIRESTORE FS-100 PORTABLE DTE RECORDER Schritt 3: Das wird angezeigt, wenn der FS-100 eingeschaltet Startfenster wird. Mehr Informationen zu diesem Fenster finden Sie im Abschnitt, Startfenster auf Seite 39.
  • Seite 46: Dv-Dateiformat Auswählen

    Quickstart Schritt 4: Kehren Sie mit der Taste zum Menütitel zurück. Links Schritt 5: Wenn Sie die Taste einmal betätigen, gelangen Sie zum Rechts Menü FORMAT DV-Dateiformat auswählen Die Auswahl an Formaten ist abhängig vom Aufnahmemodus, der im vorherigen Schritt gewählt wurde. Beispielsweise werden für folgende Formate angezeigt: DVCPRO/DV REC DV FORMATS...
  • Seite 47: Zeit Und Datum Einstellen

    Quickstart Zeit und Datum einstellen Datum und Zeit müssen eingestellt werden Datum und Zeit müssen eingestellt werden, weil der FS-100 sie für die Dateibenennungsfunktion verwendet. Schritt 1: Betätigen Sie mehrmals die Navigationstaste , bis das Rechts Menü „Setup“ angezeigt wird (vgl. nachstehende Abbbildung): SETUP 09 / 15 / 05 11 : 21 : 13...
  • Seite 48 Quickstart Schritt 5: Wählen Sie mit der Navigationstaste , die Zeiteinstellung Unten „time“ aus und betätigen Sie die Navigationstaste . Das Rechts folgende Fenster wird angezeigt: SET TIME : 21 : 13 HH : MM : SS BACK Schritt 6: Mit den Navigationstaten können Sie den Oben Unten...
  • Seite 49: Aufnehmen Mit Dem Fs-100

    Quickstart Aufnehmen mit dem FS-100 Der FS-100 verfügt über vier Aufnahmemodi. • Local Steuerung erfolgt über die Bedientasten des FS-100. • Syncro Slave Verwenden Sie diesen Modus mit Camcordern, die nicht über eine mit dem FS-100 kompatible, externe Steuerungsfunktion verfügen und die bandlose Aufnahme nicht unterstützen. In diesem Modus registriert der FS-100 den Aufnahmestatus des Camcorders und vollzieht dessen Schritte nach.
  • Seite 50 Camcorder befindet, muss die Aufnahme über die Steuerungstasten des FS-100 im Steuerungsmodus LOCAL gesteuert werden. Eine Liste mit kompatiblen Camcordern finden Sie auf der Website von Focus Enhancements unter http://www.focusinfo.com. Spannungsversorgung oder FireWirekabel nicht ausstecken. Stecken Sie nie die Spannungsversorgung oder das FireWirekabel während einer Aufnahme aus.
  • Seite 51: Manuelle Aufnahme

    Quickstart Manuelle Aufnahme Schritt 1: Stellen Sie an der Videokamera den Kameramodus oder ein. Camera Schritt 2: Versichern Sie sich, dass ein Bild im Bildsucher angezeigt wird. Schritt 3: Drücken sie am FS-100 einmal auf Aufnahme . Damit versetzen Sie den FS-100 in den Aufnahmepause Modus.
  • Seite 52: Syncro Slave

    Syncro Slave CONTROL LOCAL -SYNCRO SLAVE AV / C TAPELESS Dieser Modus ist für Camcorder gedacht, die nicht über eine mit dem FS-100 kompatible, externe Steuerungsfunktion verfügen und die bandlose Aufnahme nicht unterstützen. • Der Modus „Syncro Slave“ kann nur verwendet werden, wenn ein Band im Camcorder eingelegt ist.
  • Seite 53: Tapeless (Ohne Band)

    Quickstart Tapeless (ohne Band) CONTROL LOCAL SYNCRO SLAVE AV / C -TAPELESS Verwenden Sie den Steuerungsmodus „Tapeless“ (ohne Band) mit Camcordern, die über eine mit dem FS-100 kompatible, externe Steuerungsfunktion verfügen oder bandlose Aufnahmen unterstützen. • Wenn der FS-100 im Modus ist, wird mit einem Tapeless neben dem Bandstatus angezeigt, dass sich das Gerät im...
  • Seite 54: Wiedergabe Auf Dem Fs-100

    Quickstart Wiedergabe auf dem FS-100 Versichern Sie sich, dass sowohl die Videokamera als auch der FS-100 eingeschaltet sind, und dass das FireWireverbindungskabel am FS-100 DV/IO-Anschluss und am 1394-Anschluss des Camcorders angeschlossen ist. PAL-Kameras und verfügbare Funktionen Diese Funktion steht bei manchen PAL-Kameras nicht zur Verfügung. Schritt 1: Stellen Sie an der Videokamera den Modus oder Playback...
  • Seite 55: Funktionen Des Fs

    Funktionen des FS-100 Dieser Abschnitt informiert Sie über die folgenden LCD-Menüs: Allgemeine Informationen zu den Menüs ......38 Das Menü „Record“ (Aufnahme) ......... 43 Menü „Format“ ..............49 Menü „Setup“ ..............54 Menü „Functions“ (Funktionen) ........... 65 Menü Utilities (Hilfsmittel) ............ 69 Menü...
  • Seite 56: Allgemeine Informationen Zu Den Menüs

    Funktionen des FS-100 Allgemeine Informationen zu den Menüs Die LCD-Menüs des FS-100 sind nach Funktionen geordnet. Jedes Menü enthält eine Liste mit Menüpunkten. Unter Menüpunkten ist zu verstehen: • Ein einstellbarer Wert, z.B. das Datum. • Ein Schalter, der neben anderen Optionen im Display wie ein Kontrollkästchen aktiviert werden kann.
  • Seite 57: Begrüßungsfenster

    Funktionen des FS-100 Begrüßungsfenster Das Begrüßungsfenster erscheint kurz nach dem das Gerät gestartet wurde und wechselt automatisch zum Startfenster, wenn der FS-100 betriebsbereit ist. FIRESTORE FS-100 PORTABLE DTE RECORDER Startfenster Das Startfenster kann nur gelesen werden und enthält keine Menüpunkte zum Navigieren. Zum Verlassen des Startfensters können Sie die Navigationstaste oder verwenden.
  • Seite 58 Funktionen des FS-100 3. Nummer des Videoclips Die Nummer des laufenden Videoclips, z.B. 001 für Clip 1. 4. Akkustatusanzeige Diese Anzeige ist nur dann genau, wenn das Gerät ausschließlich mit dem Akku betrieben wird. 5. Zeitcodewert Entweder „Drop Frame“ (Frame auslassen) - 00;00;00;00 oder „Non Drop Frame“...
  • Seite 59: Disp (Display)-Informationsfelder

    Funktionen des FS-100 DISP (Display)-Informationsfelder Verwenden Sie die -Fnnktionstaste, um die aktuellen DISP Informationsfelder 11 und 12 zum laufenden Vorgang anzeigen zu lassen. Die angezeigten Daten sind vom Betriebsmodus abhängig, z.B. DVCPROHD DVCPRO50 DVCPRO/DV Mit der Taste können Sie sich die nächste DISP Informationskategorie anzeigen lassen.
  • Seite 60: Systeminformationsfenster Des Fs-100

    Funktionen des FS-100 DV (NTSC oder PAL) und HD Die in den Feldern 11 und 12 angezeigten Informationen sind teilweise vom eingestellten Aufnahmemodus abhängig. DVCPROHD REC und DVCPRO50 REC Linie 11 zeigt das SD(Standard Definition)-Videoformat an. Sie kann nicht verändert werden. DVCPRO/DV REC Linie 11 zeigt die HD-Auflösung des laufenden Tracks an.
  • Seite 61: Das Menü „Record" (Aufnahme)

    Funktionen des FS-100 Das Menü „Record“ (Aufnahme) RECORD NORMAL -PRE-REC DISK PRE-REC CACH LOOP RECORD Im Menü „Record“ des FS-100 können Sie je nach Modell verschiedene Aufnahmemodi einstellen, vgl.Tabelle 1‚ Symbole im Startfenster für Aufnahmemodus. Wenn ein Aufnahmemodus ausgewählt wurde, behält der Rekorder diesen bei, bis ein anderer Modus ausgewählt wird.
  • Seite 62: Normal-Aufnahme

    Funktionen des FS-100 Mehr Informationen über Symbole und Text auf dem LC-Display finden Sie im Abschnitt Symbole und Text auf dem LC-Display auf Seite 89. Normal-Aufnahme „Normal“ ist der Standardaufnahmemodus. • Alles wird über die Frontplatte des FS-100 gesteuert. Zu Beginn wird auf dem angezeigt.
  • Seite 63: Modus Pre-Rec Disk (Voraufnahme Auf Festplatte)

    Funktionen des FS-100 • 12 Sekunden, DVCPRO 50, • 24 Sekunden, DVCPRO / DV25, Zehner- und Einerziffern werden getrennt eingestellt. Modus PRE-REC Disk (Voraufnahme auf Festplatte) PRE REC Disk HDD AVAIL: 176 min PRE-REC TIME: 010 min Diese Zeile ist als einzige in diesem BACK Fenster veränderbar.
  • Seite 64: Loop Record (Loop-Aufnahme)

    Funktionen des FS-100 • DVCPRO 50: Clips von 4 Minuten, 36 Sekunden (2GB-Clips auf der Festplatte), • DVCPRO HD: Clips von 2 Minuten, 18 Sekunden (2GB-Clips auf der Festplatte), • PRE-REC Disk steht im Steuerungsmodus Local Syncro zur Verfügung. Slave Tapeless •...
  • Seite 65: Snap Record (Schnappschussaufnahme)

    Funktionen des FS-100 Snap Record (Schnappschussaufnahme) nur DV-Modus Nehmen Sie mit der -Funktion individuelle Frames auf. Wenn Snap Sie im Modus „Snap“ auf Aufnahme drücken, werden einzelne Frames erfasst. Alle Frames, die in der gleichen Aufnahmesession aufgenommen werden, werden im gleichen Ordner gespeichert. •...
  • Seite 66: Aufnahme „Time Lapse" (Zeitraffer) Nur Dv-Modus

    Funktionen des FS-100 Aufnahme „Time Lapse“ (Zeitraffer) nur DV-Modus TIME LAPSE (Zeitraffer) 00:00:00:00 HH:MM:SS:FF Diese Zeile ist nicht aktiv: dient lediglich als Hinweis. BACK Mit dem Zeitraffer ist es möglich einen einzelnen Frame während eines bestimmten Zeitintervalls, z.B. 1 Frame pro Minute (00:01:00:00), aufzunehmen.
  • Seite 67: Menü „Format

    Funktionen des FS-100 Menü „Format“ DV Formats (DV-Formate) DV FORMATS RAW DV Die Anzahl möglicher Optionen in diesem Menü ist von der Datenübertragungsgeschwindigkeit bei der Aufnahme abhängig. Wenn Sie im (100 Mb/s) oder DVCPROHD REC- DVCPRO50 REC Modus (50 Mb/s) aufnehmen, stehen Ihnen nur zwei Optionen zur Auswahl: •...
  • Seite 68 MXF 0P1a Formate für 25P-Anwendungen Verwenden Sie die Standarddateiformate für alle 25P-Anwendungen außer AVID OMF. OMF ist nicht mit 25P DV-Streams kompatibel. Die neusten DTE-gestützten Anwendungen und Dateiformate sind auf der Website von Focus Enhancements aufgelistet: www.focusinfo.com FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 69: Menü „Hdd Mode" (Hdd-Modus)

    Funktionen des FS-100 Menü „HDD Mode“ (HDD-Modus) HDD MODE -DVCPROHD REC DVCPRO50 REC DVCPRO/DV REC DD DRIVE Dieses Menü bietet folgende Optionen: • DVCPROHD Unterstützt Datenstrom von 100 Mb/s des Panasonic AG-HVX200-Camcorders (1080i und 720p). Andere Eingabegeräte, die mit DVCPROHD-Format kompatibel sind, werden ebenfalls unterstützt.
  • Seite 70 Funktionen des FS-100 • USE EXT FS-100 (Externen FS-100 verwenden) Wählen Sie diese Funktion, wenn Sie längere Aufnahmezeiten benötigen. Mit können zwei USE EXT FS-100 FS-100 verbunden werden, um den Speicherplatz für längere Aufnahmen zu vergrößern. Ein Gerät wird als Master, das andere als Slave verwendet: Der Master nimmt auf, bis seine Speicherkapazität erschöpft ist, und nimmt dann mit dem Slave weiter auf.
  • Seite 71: Master Und Slave Am Fs-100 Einrichten

    Funktionen des FS-100 Master und Slave am FS-100 einrichten Master-FS-100 Slave-FS-100 STOP 1 - 001 CONNECT COUNTER COMPUTER THEN 00 : 00 : 00 : 00 ENABLE BYPASS DISK 1 000min SUCCESS EXIT SYNC DISP LOCK Schritt 1: Schließen Sie den Camcorder mithilfe des mitgelieferten FireWire-Kabels an den -Anschluss des Master- DV I/O...
  • Seite 72: Menü „Setup

    Funktionen des FS-100 Verwenden Sie den Modus „DD Drive“, wenn Sie das Gerät an einen PC anschließen Bevor Sie den Master-FS-100 an einen Computer anschließen, müssen Sie unbedingt den Modus „USE EXT FS-100“ deaktivieren. Wählen Sie hierzu im Menü „HDD Mode“ die Option „DD DRIVE“.
  • Seite 73 Funktionen des FS-100 • ALARM ON Standardeinstellung • ALARM OFF • STOP FRAME; (Erster Frame des laufenden Clips) Standardeinstellung • STOP GRAY • STOP NO VIDEO • EXT CTL OFF Standardeinstellung • EXT CTL PAUSE (Externe Steuerung PAUSE) • EXT CTL FRAME (Externe Steuerung FRAME) •...
  • Seite 74: Date (Datum)

    Funktionen des FS-100 Date (Datum) SET DATE 09 / 18 / 05 MM / DD / YY BACK Time (Zeit) SET TIME 10 : 50 : 40 HH : MM : SS BACK FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 75: Version

    Funktionen des FS-100 Version VERSION 1. 0. 01234567 NTSC FS-100 BACK Dieses Fenster zeigt folgende Informationen an: • Firmwareversion des FS-100 • SD-Video des Geräts. • FS-100-Modell LCD Light On, Off, Auto (LCD- Displaybeleuchtung ein, aus, automatisch) Mit diesen Menüpunkten können Sie die Hintergrundbeleuchtung des FS-100 ein- und ausschalten.
  • Seite 76: Alarm On, Off (Alarm Ein, Aus)

    FS-100 über ein zusätzlich erhältliches RS-232-Kabel möglich. RS-232-Kabel ist im Focus-Onlineshop erhältlich Das RS-232-Kabel zum Anschluss des FS-100 an ein externes Steuerungsgerät entspricht der Focus-Stücknummer CBLA-0113-01. Dies und weiteres Zubehör, das in diesem Benutzerhandbuch erwähnt wird, sind unter https://www.focusinfo.com/sales/store erhältlich.
  • Seite 77: Time Code Ext, Rec Run, Free Run, Regen

    Funktionen des FS-100 • EXT CTL OFF (Externe Steuerung AUS) Verwenden Sie diese Option, wenn Sie ein externes Gerät mit einem RS232C-Kabel anschließen möchten. • Dazu müssen Sie ein Adapterkabel (Buchsen: 3,5mm, DB9) Anschluss des FS-100 anschließen. Steuerungs- Im Modus „Local“ können Sie mit dieser Option die zusätzlich erhältliche und über Kabel anschließbare Fernsteuerung zur Steuerung des FS-100 nutzten.
  • Seite 78 Funktionen des FS-100 • TC FREE RUN (Zeitcode ab zuletzt gespeicherten TC SET-Wert zählen) Diese Funktion sorgt dafür, dass der FS-100 ab dem Wert zählt, der als -Wert gespeichert wurde. TC SET • Eine Zahl, die im Fenster des FS-100 eingegeben TC SET wird, wird nicht gespeichert und steht nicht zur Verfügung, bis Sie das Fenster...
  • Seite 79: Tc Set (Timecode Einstellen)

    Funktionen des FS-100 TC SET (Timecode einstellen) TC SET (Timecode einstellen) 00 : 00 : 00 : 00 HH : MM : SS : FF Der Zeitcodeeinstellungsparameter speichert einen benutzerdefinierten Zeitcode in den permanenten Speicher des FS-100. Dieser Wert steht im FS-100 zur Verfügung, sobald Sie -Fenster verlassen.
  • Seite 80: Ub Set (Benutzerdefinierte Bits Einstellen)

    Funktionen des FS-100 UB SET (Benutzerdefinierte Bits einstellen) UB SET FF : FF : FF : FF BACK Mit der User Bit Set-Funktion können die benutzerdefinierbaren Bits im Zeitcode geändert werden, die in den Videodateien aufgenommen wurden. • Die Zeitcodewerte werden nicht eingestellt, wenn sich das Gerät im Modus befindet.
  • Seite 81: Tc Drop, Non-Drop Nur Ntsc

    Funktionen des FS-100 TC DROP, NON-DROP nur NTSC Diese Parameter stehen nur für NTSC zur Verfügung. Es kann jeweils nur ein Parameter aktiviert werden. Mit „TC DROP“ und „TC NON- DROP“ wird die Funktion „Drop Frame“ zur Abänderung der Zeitcodeberechnung während der Aufnahme aktiviert bzw. deaktiviert.
  • Seite 82: Lcd Contrast (Kontrasteinstellung Im Lcd- Display)

    Funktionen des FS-100 LCD CONTRAST (Kontrasteinstellung im LCD- Display) SET CONTRAST VALUE: 00 BACK Mit dieser Funktion können Sie den Kontrast des LC-Displays zur Verbesserung der Lesbarkeit verändern. Schritt 1: Verwenden Sie die Navigationstaste , um ins Rechts Untermenü zu gelangen. SET CONTRAST Schritt 2: Mit den Navigationstaten können Sie die...
  • Seite 83: Menü „Functions" (Funktionen)

    Funktionen des FS-100 Menü „Functions“ (Funktionen) Die Funktionstasten FA, FB und FC sind nützliche Verknüpfungen mit dem Startfenster, die für bestimmte Systemeinstellungen als Umschalter verwendet werden. Das nachstehende Startfenster ist ein Beispiel dafür, welche Informationen angezeigt werden. STOP 1- COUNTER 00 : 00 : 20 : 15 DISK 1 168 min...
  • Seite 84: Funktionsliste

    Funktionen des FS-100 Funktionsliste Im Folgenden wird das Menü der Funktionstasten aufgelistet. Die Standardeinstellung wird jeweils am Anfang jeder Gruppe aufgelistet. MENÜ Anzeige auf dem LCD-Display: FA SYNC SYNC (Schaltet hin und her zwischen SYNCRO- und LOCAL- Aufnahmesteuerung. Standardeinstellung) FA AV/C AV/C (Schaltet hin und her zwischen AV/C- und LOCAL- Steuerung ) FA External...
  • Seite 85 Funktionen des FS-100 MENÜ Anzeige auf dem LCD-Display: FB R1-1 R1 ordnet den aktuellen Clip Reel 1 zu, FB R2-2 R2 ordnet den aktuellen Clip Reel 2 zu, FB R3-3 R3 ordnet den aktuellen Clip Reel 3 zu, FB R4-4 R4 ordnet den aktuellen Clip Reel 4 zu, FB R5-5 R5 ordnet den aktuellen Clip Reel 5 zu,...
  • Seite 86: Clips Einem Reel Zuordnen

    Funktionen des FS-100 Clips einem Reel zuordnen STOP 1- COUNTER 00 : 00 : 20 : 15 Derzeit DISK 1 168 min ausgewähltes REEL REEL Funktionstaste FA ist mit FA REELS belegt Funktionstaste FB Funktionstaste FC ist mit FB R2-2 ist mit FC R1-1 Mit den Funktionstasten können Videoclips während der Aufnahme schnell zugeordnet werden.
  • Seite 87: Menü Utilities (Hilfsmittel)

    Funktionen des FS-100 Menü Utilities (Hilfsmittel) UTILITIES ORGANIZE REEL ORGANIZE OMF ORGANIZE P2 ORGANIZE PINN Folgende Hilfsmittel stehen zur Verfügung: • ORGANIZE REEL • ORGANIZE OMF nur DVCPRO/DV • ORGANIZE P2 • ORGANIZE PINN nur DVCPRO/DV • DELETE CLIP • FORMAT •...
  • Seite 88: Organize Reel (Reel Vorbereiten)

    Funktionen des FS-100 Organize Reel (Reel vorbereiten) Mit dieser Auswahl werden alle als REEL-Clip identifizierten Dateien während der Aufnahme oder der Wiedergabe in den entsprechenden Reelordner eingeordnet. Dieser Ordner kann in die meisten Bins der DV NLE-Systeme importiert werden. Organize OMF nur DVCPRO/DV Wenn Dateien im Format “AVID OMF“...
  • Seite 89: Konventionen Bei Der Vergabe Von Dateinamen

    Funktionen des FS-100 Nachdem Sie P2 vorbereitet haben, kopieren Sie die Dateien auf eine andere Festplatte Nach Anwendung der Funktion ORGANIZE P2 und BEVOR Sie neues Filmmaterial aufnehmen oder vorhandene Clips löschen, kopieren Sie die aufgenommenen Dateien auf eine andere Festplatte und verwenden Sie die Funktion FORMAT im Menü...
  • Seite 90: Organize Pinn (Pinn Vorbereiten) Nur Dvcpro/Dv

    Funktionen des FS-100 Organize PINN (PINN vorbereiten) nur DVCPRO/DV Diese Auswahl bereitet die Clips für die Verwendung mit Pinnacle Liquid Series NLE-Systemen vor. Produkte wie Pinnacle- Dateiformate wurden für die Verwendung mit Produkten wie der Pinnacle Liquid Edition erstellt. Das Pinnacle-Dateiformat erstellt während der Aufnahme gleichzeitig drei Dateien: eine AVI- Videodatei und zwei separate WAV-Audiodateien, die durch links und rechts gekennzeichnet sind.
  • Seite 91: Delete Clip (Clip Löschen)

    Funktionen des FS-100 Delete Clip (Clip löschen) DELETE CLIP CLIP 000 BACK Verwenden Sie diese Option, um einen Clip zu löschen. Schritt 1: Gehen Sie vom Menü „Utilities“ zum Fenster DELETE CLIP Schritt 2: Geben Sie die Nummer des Clips ein, der gelöscht werden soll, indem Sie die Navigationstasten verwenden.
  • Seite 92: Format Disk (Festplatte Formatieren)

    Funktionen des FS-100 Format Disk (Festplatte formatieren) FORMAT DISK PRESS YES TO ERASE ALL DATA BACK Verhindern Sie den Verlust von Frames aufgrund von Dateifragmentierung, indem Sie den FS-100 vor jeder Aufnahmesession formatieren. Vor dem Formatieren Dateien sichern Der Formatierungsprozess löscht alle Daten von der Festplatte. Dieser Schritt kann nicht rückgängig gemacht werden.
  • Seite 93: Repair Disk (Festplatte Reparieren)

    Funktionen des FS-100 Repair Disk (Festplatte reparieren) REPAIR DISK PRESS YES TO REPAIR DISK BACK Verwenden Sie diese Funktion, wenn eine Aufnahmesession nicht vollständig durchgeführt wurde und die Datei möglicherweise beschädigt ist. Wenn der FS-100 die Aufnahme beispielsweise wegen eines Spannungsverlusts beendet, sorgt die Option „Repair Disk“ dafür, dass das gesamte Laufwerk nach Dateifehlern und unvollständigen Dateien gescannt wird und diese repariert werden.
  • Seite 94: Repair Clip (Clip Reparieren)

    Schritt 3: Kehren Sie mit zum Menü zurück. BACK Utility Schritt 4: Entfernen Sie den Inhalt aus dem FS-100. Schritt 5: Verwenden Sie die Option “Format Disk“, bevor Sie eine weitere Aufnahme beginnen. Mit diesem Schritt wird der Festplattenspeicher optimiert, vgl. Format Disk (Festplatte formatieren) auf Seite 74.
  • Seite 95: File Name (Dateiname)

    Funktionen des FS-100 Schritt 4: Kehren Sie mit zum Menü zurück. BACK Utility Schritt 5: Entfernen Sie den Inhalt aus dem FS-100. Schritt 6: Verwenden Sie die Option “Format Disk“, bevor Sie eine weitere Aufnahme beginnen. Mit diesem Schritt wird der Festplattenspeicher optimiert, vgl.
  • Seite 96: Upgrade

    Funktionen des FS-100 Upgrade Informationen zu Upgrades und neueste Softwareupdates finden Sie auf der Website von Focus Enhancements www.focusinfo.com. Systemsoftware verbessern: Schritt 1: Wählen Sie am FS-100 im Menü den Modus HDD Mode , und schließen Sie das Gerät an einen Computer an.
  • Seite 97: Fehler Während Des Upgrades

    Funktionen des FS-100 Schritt 9: Sobald das Upgrade erfolgreich beendet wurde, wird auf dem FS-100 folgende Meldung angezeigt: UPGRADE COMPLETE PLEASE RESTART Schritt 10: Halten Sie die Taste gedrückt, bis STOPP / AUSSCHALTEN sich der FS-100 ausschaltet. Schritt 11: FS-100 einschalten. Fehler während des Upgrades Wenn das Upgrade fehlschlägt, wird auf dem FS-100 eine der folgenden Meldungen angezeigt:...
  • Seite 98: System Reset (System Zurücksetzen)

    Diagnoseproblemen am Gerät nützlich. System Reset (System zurücksetzen) Die „Reset“-Funktion ist nicht umkehrbar. Diagnostic (Diagnose) VERÄNDERN SIE NICHT DIE EINSTELLUNGEN DIESER FUNKTION Diese Funktion wurde zur Unterstützung des technischen Supports von Focus Enhancement bei möglichen Diagnoseproblemen am FS-100 eingebaut. FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 99: Status

    : 39c BACK Das Statusfenster von FS-100 zeigt Details zur Spannungsversorgung im System sowie die Innentemperatur an. Dieses Fenster unterstützt den techischen Support von Focus Enhancement bei der Diagnose, wenn an Ihrem Gerät Temperatur- oder Spannungsversorgungs- probleme vorliegen. FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 100: Reels Screen (Menü „Reels")

    Funktionen des FS-100 Reels Screen (Menü „Reels“) REELS R0 0 R1 1 R2 2 R3 3 Wird eine Festplatte formatiert, erstellt FS-100 10 Ordner auf der Festplatte, die von 0 bis 9 nummeriert werden. Während der Aufnahme oder Wiedergabe eines Clips ist es möglich, den Clip in einen Ordner einzuordnen oder ihn von bis zu 10 Reels abzuspielen.
  • Seite 101: Fernsteuerung Mit Kabel Verwenden

    Zeile der Name des Reels angezeigt, vgl. LOCAL (Lokal) auf Seite 86. Zusätzlich erhältliche Fernsteuerung mit Kabel (p/n ACSS-0019-01) Um die zusätzlich erhältliche Fernbedienung mit Kabel zu bestellen, besuchen Sie die Website von Focus Enhancements unter www.focusinfo.com/sales/ store/. FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 102: Menü „Play" (Wiedergabe)

    Funktionen des FS-100 Menü „Play“ (Wiedergabe) PLAY PLAY CLIP LOOP CLIP LOOP ALL PLAY ALL • Play Clip (Clip abspielen) In diesem Modus spielt FS-100 den ausgewählten Clip von Anfang bis Ende ab, sobald Sie die Wiedergabetaste betätigen. Am Ende des jeweiligen Clips macht FS-100 eine Pause.
  • Seite 103: Menü „Play From" (Wiedergabe Ab

    Funktionen des FS-100 Menü „Play from“ (Wiedergabe ab..) PLAY FROM TRACK LIST REEL LIST Aus diesem Menü kann ausgewählt werden, aus welchen Ordnern die Clips abgespielt werden sollen. Zwei Optionen stehen zur Auswahl: • Tracklist Die Clips werden in der gleichen Reihenfolge abgespielt, in der sie aufgenommen wurden.
  • Seite 104: Menü "Control" (Steuerung)

    Funktionen des FS-100 Menü “Control“ (Steuerung) CONTROL -LOCAL SYNCRO SLAVE AV / C TAPELESS Über Menü „Control“ (Steuerung) kann der FS-100 in fünf verschiedenen Steuerungsmodi während der Aufnahme betrieben werden. • LOCAL (Lokal) Befindet sich der FS-100 im Steuerungsmodus „Local“ werden die Aufnahmebefehle des Camcorders ignoriert und das Gerät ausschließlich über die Frontplatte des FS-100 oder die zusätzlich erhältliche Fernbedienung mit Kabel gesteuert.
  • Seite 105 Funktionen des FS-100 • -Tasten haben die gleiche Funktion wie am Transport FS-100. • Verwenden Sie die -Taste um durch die Keeper vorhandenen Reels zu navigieren. Wenn derzeit z.B. Reel 3 ausgewählt ist und Sie drücken auf wird Reel 4 Keeper ausgewählt.
  • Seite 106 Funktionen des FS-100 FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 107 Symbole und Text auf dem LC- Display Die nachstehende Tabelle zeigt die unterschiedlichen Symbole und Statusanzeigen, die in der oberen Zeile auf dem LC-Display zu sehen sind, wenn unterschiedliche Steuerungs-, Aufnahme und Stoppmodi des FS-100 verwendet werden. Wiedergabe-/Aufnahmemodus FS-100 LC-Display Stopp STOP Pause...
  • Seite 108 Symbole und Text auf dem LC-Display Wiedergabe-/Aufnahmemodus FS-100 LC-Display Zeitraffer (Pause) T REC Zeitraffer (Aufnahme) T AV/C* (Stop) A STOP AV/C* (Aufnahmepause) A <REC TYPE> REC AV/C* (Aufnahme) A <REC TYPE> REC AV/C* (Wiedergabepause) A PLAY AV/C* (Wiedergabe) A ALL Syncro Slave (Pause) <REC TYPE>REC ll Y...
  • Seite 109: Benutzung Mit Einem Computer

    Videodateien vom FS-100 auf einen Computer zu verschieben. Aufnahme für nicht unterstütztes NLE Wenn Focus Enhancements DTE das gewünschte NLE nicht unterstützt, müssen Sie die AV/C-Steuerung verwenden, um das Videomaterial für die Bearbeitung zu capturen. Ausführlichere Informationen finden Sie unter “Menü...
  • Seite 110: Die Ersten Schritte Bei Der Installation

    Computer, der einen aktiven OHCI- konformen IEEE-1394 FireWire-Anschluss hat und über die erforderlichen Firewire-Treiber verfügt. Ausführlichere Informationen Mehr Informationen zur Kompatibilität finden Sie auf der FOCUS Enhancements-Website (www.focusinfo.com). • Benutzen Sie den FS-100 HDD Bypass-Modus. Weiter unten finden Sie ausführlichere Informationen.
  • Seite 111: Den Fs-100 Unter Windows Einrichten

    FS-100: Benutzung mit einem Computer Den FS-100 unter Windows einrichten Gehen Sie bei Windows XP, 2000, 98SE und ME wie folgt vor. Schritt 1: Doppelklicken Sie auf einem windowsbasierten Computer auf das Symbol oben links auf dem Desktop. Es Arbeitsplatz erscheint ein Verzeichnisfenster.
  • Seite 112 FS-100: Benutzung mit einem Computer Die Videoclips erscheinen als: • RawDV (.dv) • AVI Type 1 - (JJJJMMTTSSMMSSa01.avi) • AVI Type 2 oder AVI Type 2 24p - (JJJJMMTTSSMMSSb01.avi) • Canopus AVI - (JJJJMMTT-SSMMSSb01.avi) • Matrox AVI - (JJJJMMTT-SSMMSSm01.avi) Diese Datei hat eine extra .wav-Audiodatei pro Track. •...
  • Seite 113: Und Fat 32

    FS-100: Benutzung mit einem Computer HD-Auflösung und Frames • P2: JJJJMMTT-SSMMSSX01.mxf, wobei der Buchstabe X das Aufnahmeformat der gecaptureten Videodatei anzeigt. Die folgende Tabelle enthält Buchstaben und die entsprechenden Auflösungen. Format DVCPRO/DV DVCPRO50 DVCPROHD • Zusätzlich enthält P2 vier Audiodateien: JJJJMMTT-SSMMSSL01.mxf Linker Kanal JJJJMMTT-SSMMSSR01.mxf...
  • Seite 114: Nutzung Von Avid-Omf-Clips

    FS-100: Benutzung mit einem Computer Dadurch stehen Aufnahmen sofort in der NLE-Zeitleiste zur Verfügung. Die hohe Übertragungsrate des FS-100-Laufwerks ermöglicht ein direktes Streaming der Videoaufnahmen in das NLE-System, so dass die Aufnahmen vor ihrem Gebrauch nicht erst kopiert und übertragen werden müssen.
  • Seite 115 FS-100: Benutzung mit einem Computer Um eine auf dem FS-100 aufgenommene Avid-OMF-Datei auf einem Avid-NLE-System zu nutzen, gehen Sie wie folgt vor: ORGANIZE OMF-Funktion Wenn Sie von der ORGANIZE OMF-Funktion auf dem FS-100 Gebrauch machen, bevor Sie den Rekorder an einen Computer anschließen, sind Schritt 2 und 3 überflüssig.
  • Seite 116 FS-100: Benutzung mit einem Computer Schritt 9: Suchen und markieren Sie FS-100 unter Media Drive(s) (Medien-Laufwerke). Wenn „Drive“ (Laufwerk) nicht erscheint Wenn das Laufwerk nicht erscheint, überprüfen Sie, ob der Ordner „OMFI MediaFiles“ korrekt erstellt wurde. Achten Sie dabei auf den richtigen Gebrauch von Groß- und Kleinschreibung und der Leertaste.
  • Seite 117: Vom System Trennen (Windows)

    FS-100: Benutzung mit einem Computer FS-100 vom System trennen (Windows) Wenn Sie Ihre Arbeit mit FS-100 und am Computer beendet haben, ist es notwendig, FS-100 vom System zu trennen Trennen Sie FS-100 vom System, bevor Sie das Gerät ausschalten Es ist wichtig, den FS-100 vom Windows-System zu trennen, BEVOR Sie das Gerät abschalten.
  • Seite 118: Den Fs-100 Einrichten (Macintosh)

    FS-100: Benutzung mit einem Computer Den FS-100 einrichten (Macintosh) Schritt 1: Starten Sie den Mac-Computer und verbinden Sie den -Anschluss des FS-100 mit dem Computer. COMPUTER I/O Verwenden Sie dazu ein 6-Pol an 6-Pol Standard- Firewirekabel. Wenn der FS-100 angeschlossen ist, sollte das Gerät auf dem Desktop des Computers wie folgt angezeigt werden: Der FS-100 erscheint als FAT 32-Dateisystem mit einem PC- Kennzeichen.
  • Seite 119: Vom System Trennen (Macintosh)

    FS-100: Benutzung mit einem Computer Bevor Sie den FS-100 an einen Computer anschließen. Wenn Clips in einem Reelordner gespeichert wurden (Reel=Spule): führen Sie Organize Reels aus, bevor Sie das Gerät an einen Computer anschließen. FS-100 vom System trennen (Macintosh) Wenn Sie Ihre Arbeit mit FS-100 und am Macintosh beendet haben, ist es notwendig, den FS-100 vom System zu trennen Trennen Sie den FS-100 vom System, bevor Sie das Gerät ausschalten...
  • Seite 120: Den Fs-100 An Andere Hardware Anschließen

    Den FS-100 an einen Camcorder anschließen Um den FS-100 an einen Camcorder anzuschließen, verwenden Sie den Camcorder Mount Kit (P/N ASYF-0849-01). Wenn Sie diesen Kit bestellen oder sich über ihn informieren wollen, wenden Sie sich an Focus Enhancements USA: Telefon: 408-866-8300 Adresse: Focus Enhancements, Inc.
  • Seite 121: Befestigung An Einem Gürtel

    FS-100: Benutzung mit einem Computer Befestigung an einem Gürtel Gürtelklemme Frontansicht Seitenansicht FS-100 Halterung für die Gürtelklemme Eine Gürtelklemme ist im Lieferumfang enthalten. Diese Klemme ähnelt denjenigen, die für Mobiltelefone benutzt werden. Stecken Sie die Gürtelklemme auf die Halterung auf der Hinterseite des FS-100 und drücken Sie sie nach unten, so dass sie einrastet.
  • Seite 122 FS-100: Benutzung mit einem Computer FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 123: Technische Daten

    Technische Daten Die technischen Daten können sich ändern. Grundlegende Daten • Maße: 40mm x 142mm x 95mm (mit herkömmlichem 90-Minuten-Akku) • Gewicht: 450 g Ein-/Ausgänge • DV Video I/O - 400Mb/s (1x 6-Pol IEEE-1394) -Modus unterstützt das Gerät 720P- DVCPROHD REC und 1080i-Videomaterial von DVCPROHD-kompatiblen Geräten, wie beispielsweise vom Panasonic AG-HVX200 Camcorder.
  • Seite 124: Stromversorgung

    Technische Daten DVCPRO/DV 4:1:1, 8-bit, 5:1 Kompression, 25Mb/s( DV-PAL ist 4:2:0) 480 60i (30P, 24P, 24PA) NTSC-Modell 576 50i (25P) PAL-Modell *( ) Pulldown-Format – (gleicher Stream) • GPI- und RS-232C-Steuerung (1 x 3.5mm Mini-Jack) Stromversorgung • 15V Gleichstrom, 7,5W •...
  • Seite 125: Dte-Dateiformate

    Technische Daten DTE unterstützt nur 4-Kanal. 12-Bit, 32kHz Audiodaten im RawDV-Format. DTE-Dateiformate • DVCPRO/DV-Modus: Raw DV, AVI Type 1, AVI Type 2, Matrox AVI, Canopus AVI, QuickTime, AVID OMF, AVI Type 2 24p nur NTSC QuickTime 24p nur NTSC Pinnacle, MXF OP1a, •...
  • Seite 126: Logdateien

    Datenträger und formatieren Sie die Festplatte, bevor Sie weitere Aufnahmen machen. DISK ERROR Keine Kommunikation mehr Wenden Sie sich an den mit der Festplatte. technischen Support von Focus Enhancements. NO DISK Keine Kommunikation mehr Wenden Sie sich an den DETECTED mit der Festplatte.
  • Seite 127: Sonstige Dateien

    Technische Daten WRONG Es wurde die falsche Software Laden Sie die richtige Software PRODUCT ID geladen. herunter und machen Sie ein erneutes Upgrade. FILE NOT Falscher Dateiname oder Überprüfen Sie, ob der Dateiname FOUND fehlende Datei. korrekt ist oder ob die Upgradedatei existiert.
  • Seite 128 Technische Daten FS-100 tragbarer DTE-Rekorder...
  • Seite 130 Version 1.0 Stücknummer: MANL-1023-06...

Diese Anleitung auch für:

DvcprohdDvcpro50Dvcpro/dv

Inhaltsverzeichnis