DANSK INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye værkstedsrullebord, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager rullebordet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om rullebordets funktioner.
Seite 4
DANSK SAMLING OG KLARGØRING AF RULLEBORDET Kontrollér, at ingen af rullebordets dele mangler, inden du påbegynder samlingen. I første omgang skal du kun håndspænde boltene og møtrikkerne. Monter hjulgaflerne (7/14) under bundpladen (13) ved hjælp af M6×12-bolte (12) og M6- møtrikker (6).
DANSK Fastspænd den midterste bordplade (1) på hjørneskinnerne ved hjælp af M6×12-bolte og M6-møtrikker. Monter den øverste bordplade (1) sammen med håndtaget (4) på hjørneskinnerne ved hjælp af M6×12-bolte og M6-møtrikker. Husk, at håndtaget skal sidde på den side, hvor hjulenes bremser sidder.
Seite 6
NORSK INNLEDNING For at du skal få mest mulig glede av den nye verktøytrallen din, bør du lese denne bruks- anvisningen før du tar den i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen hvis du skulle få behov for å lese informasjonen om trallens funksjoner om igjen senere. Trallens deler 1.
Seite 7
NORSK MONTERING OG KLARGJØRING AV TRALLEN Kontroller at ingen av trallens deler mangler før du begynner monteringen. I første omgang skal du kun stramme til boltene og mutterne for hånd. Monter hjulgaflene (7/14) under bunnplaten (13) ved hjelp av M6×12-bolt (12) og M6- muttere (6).
NORSK Fest den midterste platen (1) på hjørneskinnene ved hjelp av M6×12-bolter og M6-muttere. Monter den øverste bordplaten (1) sammen med håndtaket (4) på hjørneskinnene ved hjelp av M6×12-bolter og M6-muttere. Husk at håndtaket skal sitte på samme side som hjulenes bremser.
SVENSKA INTRODUKTION För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya arbetsbänk med hjul rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar använda den. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen om du behöver läsa informationen om arbetsbänkens olika funktioner igen.
Seite 10
SVENSKA MONTERING OCH FÖRBEREDELSE Kontrollera att ingen av arbetsbänkens delar saknas innan du börjar sätta ihop den. av arbetsbänken Till att börja med ska du bara vrida åt bultar och muttrar för hand. Montera hjulgafflarna (7/14) under bottenplattan (13) med hjälp av M6×12-bultar (12) och M6-muttrar (6).
SVENSKA Sätt fast den mittersta bordsskivan (1) på hörnskenorna med hjälp av M6×12-bultar och M6-muttrar. Montera den översta bordsskivan (1) och handtaget (4) på hörnskenorna med hjälp av M6×12-bultar och M6-muttrar. Kom ihåg att handtaget ska sitta på samma sida som hjulens bromsar.
SUOMI JOHDANTO Saat korjaamovaunusta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen korjaamovaunun käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi korjaamovaunun toiminnot. Korjaamovaunun osat 1. Reunallisia pöytälevyjä (2 kpl) 8. Muttereita, M10 (4 kpl) 2. Muttereita, M6 (48 kpl) 9.
Seite 13
SUOMI KORJAAMOVAUNUN KOKOAMINEN JA KÄYTTÖKUNTOON VALMISTELEMINEN Tarkista, että korjaamovaunun osia ei puutu, ennen kuin alat koota korjaamovaunua. Kiristä aluksi pultit ja mutterit ainoastaan käsin. Asenna pyörähaarukat (7/14) pohjalevyn (13) alle M6×12-pulteilla (12) ja M6-muttereilla (6). Asenna jarrulliset pyörähaarukat (7) samaan päähän, johon asennat kahvan (4). Jarrun on osoitettava pohjalevystä...
SUOMI Asenna neljä kulmakiskoa (3) pohjalevyyn M6×12-pulteilla (5) ja M6-muttereilla (2). Kiinnitä keskimmäinen pöytälevy (1) kulmakiskoihin M6×12-pulteilla ja M6-muttereilla. Asenna ylimmäinen pöytälevy (1) yhdessä kahvan (4) kanssa kulmakiskoihin M6×12-pulteilla ja M6-muttereilla. Muista, että kahvan ja pyörien jarrujen on oltava vaunun samassa päässä.
ENGLISH INTRODUCTION To get the most out of your new workshop trolley, please read this manual and safety instructions before use. Please also save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Main components 1.
ENGLISH ASSEMBLY AND PREPARATION Check that none of the parts are missing before you begin assembly. Tighten nuts and bolts by hand initially. Fit the wheel forks (7/14) under the base plate (13) using the M6×12-bolts (12) and M6 nuts (6).
ENGLISH Secure the middle tray (1) onto the corner rails using the M6×12 bolts and M6 nuts. Secure the upper tray (1) and handle (4) onto the corner rails using the M6×12 bolts and M6 nuts. The handle is to be mounted on the side where the wheel brakes are fitted. Tighten all bolts and nuts.
DEUTSCH EINFÜHRUNG Damit Sie an Ihrem neuen Werkstattrolltisch möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Rolltisches später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
DEUTSCH ZUSAMMENBAU UND VORBEREITUNG DES ROLLTISCHES Kontrollieren Sie vor Beginn des Zusammenbaus, dass alle Teile des Rolltisches vorhanden sind. Ziehen Sie Bolzen und Muttern zuerst nur von Hand an. Montieren Sie die Radgabeln (7/14) mithilfe von M6x12 Bolzen (12) und M6-Muttern (6) unter der Bodenplatte (13).
DEUTSCH Montieren Sie die vier Eckschienen (3) mithilfe der M6×12-Bolzen (5) und der M6-Muttern (2) an der Bodenplatte. Befestigen Sie die mittlere Tischplatte (1) mithilfe der M6×12-Bolzen und M6-Muttern an den Eckschienen. Montieren Sie die obere Tischplatte zusammen mit dem Handgriff (4) mithilfe der M6×12- Bolzen und M6-Muttern an den Eckschienen.