Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
Guida all'utilizzo
UK
User manual
FR
Guide d'utilisation
IT
INSTALLAZIONE. Il Rain Sensor evita inutili sprechi d'acqua sospendendo la partenza degli irrigatori in caso di pioggia. Installare il Rain Sensor in un
luogo esposto alle precipitazioni e lontano dal getto degli irrigatori.
UK
INSTALLATION. The Rain Sensor avoids wasting water by suspending sprinkler start-up in the event of rain. Install the Rain Sensor in a position exposed
to rainfall and out of sprinkler jets.
FR
INSTALLATION. Le Rain Sensor évite tous les inutiles gaspillages d'eau en interrompant le départ des arroseurs en cas de pluie. Installez le Rain Sensor
dans un lieu exposé à la pluie et loin des jets d'arrosage.
DE
INSTALLATION. Der Rain Sensor verhindert unnütze Wasserverschwendung durch Aussetzung des Starts der Regner bei Regen. Installieren Sie den Rain
Sensor an einem Ort, an dem er dem Regen ausgesetzt ist, aber nicht vom Strahl der Regner erreicht wird.
ES
INSTALACIÓN. El Rain Sensor evita derroches de agua innecesarios suspendiendo la activación de los aspersores en caso de lluvia. Instale el Rain Sensor
en un lugar expuesto a la lluvia y fuera del alcance de los chorros de los aspersores.
1
Per Rain Sensor (codice): - For Rain Sensor (code): - Pour Rain Sensor (code): - Für Rain Sensor (Art.): - Para Rain Sensor (código):
OK!
NO!
RAIN SENSOR
DE
Benuttzzerrhandbucch
ES
Guía de uso
2
90915
OK!
1
NO!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für claber RAIN SENSOR

  • Seite 1 INSTALLATION. The Rain Sensor avoids wasting water by suspending sprinkler start-up in the event of rain. Install the Rain Sensor in a position exposed to rainfall and out of sprinkler jets.
  • Seite 2 DESCRIPCIÓN. 1) Tapa superior, 2) Flotador interno, 3) Recipiente, 4) Pletina de fijación, 5) Tornillos fijación pletina Per Rain Sensor (codice): - For Rain Sensor (code): - Pour Rain Sensor (code): - Für Rain Sensor (Art.): - Para Rain Sensor (código):...
  • Seite 3 Rain Sensor operation. When the Rain Sensor container is full (at least 5 mm of rainfall), it sends a stop signal to the timer. Depending on the model, the timer stops the irrigation cycle in progress or the next cycles as programmed.
  • Seite 4 à cet effet. Attention : si le câble du Rain Sensor n’ e st pas branché sur le programmateur, laissez le connecteur pont inséré. Si il n’ e st pas inséré, le programmateur ne fonctionnera qu’ e n mode manuel et non en mode automatique.
  • Seite 5 Multipla), retirez le connecteur pont du programmateur et raccordez le Rain Sensor en insérant les fils dans le bornier. Attention : si le câble du Rain Sensor n’ e st pas branché sur le programmateur, laissez le connecteur pont inséré. Si il n’ e st pas inséré, le programmateur ne fonctionnera qu’...
  • Seite 6 Atención: si decide quitar el Rain Sensor del sistema, restablezca la conexión del cable común. Per Rain Sensor (codice): - For Rain Sensor (code): - Pour Rain Sensor (code): - Für Rain Sensor (Art.): - Para Rain Sensor (código): 90915...
  • Seite 7 INSTALLATION - Steuermodul. Verbinden Sie im Steuermodul die gelben und grauen Drähte mit den Drähten des Rain Sensor. Achtung: Wenn Sie sich entscheiden, den Rain Sensor aus der Anlage zu entfernen, stellen Sie die Verbindung der gelben und grauen Drähte wieder her.

Diese Anleitung auch für:

90915