Herunterladen Diese Seite drucken
GP E411 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für E411:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E411
USB Economy Charger
Instruction Manual
Unpacking and checking
Take the charger out of the packaging and make
sure your new charger and the USB charging
cable are undamaged and in good working order.
You should find the following items in the
packaging:
E411 USB charger
please refer to "In the box" section of the pack)
LED indication
Condition
Charging in progress
Bad or single-use battery
Charging completed
Charging time*
Size
Size
AA
NiMH
AAA
AAA
* Charging time is subjected to the power rating of the USB adaptor with 5V / 1A DC output.
GP NiMH rechargeable batteries
(For exact battery quantity,
Capacity (mAh)
1300mAh - 2100mAh
650mAh - 850mAh
Charging instructions
USB charging cable
(input/output)
LED indicator
Green (Flashing)
Green (Rapid flashing)
Green
FIg.1
Fig.2a
Fig.2b
Fig.3
Charging time (hrs)
5 - 8
2.5 - 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GP E411

  • Seite 1 You should find the following items in the packaging: FIg.1 Fig.2a Fig.2b E411 USB charger GP NiMH rechargeable batteries USB charging cable (For exact battery quantity, (input/output) please refer to “In the box” section of the pack) Fig.3...
  • Seite 2 • This charger is designed for indoor use only. Do not expose the charger to rain, snow or direct sunlight. • Make sure the charger is used between 0–33 °C. • To reduce the risk of injury, it is recommended that GP NiMH batteries are used. • Do not use non-rechargeable, LiFePO4, NiCD or Li-ion batteries.
  • Seite 3 • Zorg ervoor dat de oplader gebruikt wordt bij een temperatuur tussen 0 en 33 °C. • Om het risico op letsel te verkleinen, is het aanbevolen om GP NiMH-batterijen te gebruiken. • Gebruik geen niet-oplaadbare, LiFePO4-, NiCD- of Li-ion-batterijen.
  • Seite 4 Une fois la pile chargée (LED verte en permanence), enlever la pile et débrancher le chargeur de l’alimentation. * Le temps de chargement dépend des capacités de la pile. Pour de meilleures performances et une sécurité optimale, chargez toujours les piles GP NiMH avec le chargeur ReCyko GP. Caractéristiques •...
  • Seite 5: Eigenschaften

    5. Sobald der Akku vollständig geladen ist (LED konstant grün), entfernen Sie den Akku und trennen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung. * Die Ladezeit kann je nach Akkukapazität variieren. Für optimale Leistung und Sicherheit sollten Sie die GP NiMH-Akkus immer mit dem GP ReCyko-Ladegerät aufladen. Eigenschaften •...