Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
U-Sport FITTNER TOUCH & GO Gebrauchsanweisung

U-Sport FITTNER TOUCH & GO Gebrauchsanweisung

Perkussionsmassagegerät zum aufwärmen, erholung und zür muskelentspannung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

instruction for use
gebruiksaanwijzing
mode d'emploi
gebrauchsanweisung
Fittner
TOUCH & GO
percussion massage device for warming-up,
recovery and muscle relaxation
NL percussie massage-apparaat voor warming-up, herstel en spierontspanning
FR appareil de massage par percussion, pour l'échauffement, la récupération et la
relaxation musculaire
DE Perkussionsmassagegerät zum Aufwärmen, Erholung und zür Muskelentspannung
MASSAGE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für U-Sport FITTNER TOUCH & GO

  • Seite 1 instruction for use gebruiksaanwijzing mode d’emploi gebrauchsanweisung Fittner TOUCH & GO percussion massage device for warming-up, recovery and muscle relaxation NL percussie massage-apparaat voor warming-up, herstel en spierontspanning FR appareil de massage par percussion, pour l’échauffement, la récupération et la relaxation musculaire DE Perkussionsmassagegerät zum Aufwärmen, Erholung und zür Muskelentspannung MASSAGE...
  • Seite 2 Optional feature Optionele functie Fonctionnalité facultative Optionale Funktion...
  • Seite 3 Incorrect application can cause injuries. Do not use the device if you have any physical health concerns. Read the instruction for use before using this product. Dispose of contents/container in accordance with local/regional/national/international regulations. A Display panel E Pressure indicator B Quick detachable massage head F Power indicator C Non-slip wrist strap...
  • Seite 4 3. INSTRUCTIONS FOR USE 1. Press and hold the multi-function button (G) for 1 second to turn on the power. 2. Short press the multi-function button (G), the machine starts to work, each press will increase the vibration strength by 1 gear. The fifth gear is AI mode. 3.
  • Seite 5: Warnings & Precautions

    MAINTENANCE • When you do not use the product for a long time, turn it off and hold electricity while safe-keeping it. Store it in a safe, cool, and dry place. • Charge the product every half a year if you do not use it for a long time. Holding electricity preventsbattery damage due to stains.
  • Seite 6: Year Warranty

    CAUTION • do not put the device into water or other liquids • do not use this device for more than 30 minutes at a time • do not apply this device on you head, neck or near the genitals •...
  • Seite 7: Technical Specifications

    Some states and countries do not allow a limitation of damages, so the foregoing limitation may not apply to you. This warranty guarantees specific legal rights, and other rights may vary from country to country, and from state to state. This warranty service is available through the opening policies and procedures at Medicc Sports Europe B.V.
  • Seite 8: Productomschrijving

    Onjuist gebruik en toepassing kan letsel veroorzaken. Gebruik dit apparaat niet als u zich zorgen maakt over uw lichamelijke gezondheid. Lees voor gebruik van dit product de bijsluiter. Inhoud/ verpakking afvoeren naar plaatselijke / regionale/nationale / internationale voorschriften. A Display E Druk indicator B Afneembaar massage opzetstuk F Aan uit indicatie...
  • Seite 9 3. GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1. Houd de multifunctionele knop (G) gedurende 1 seconde ingedrukt om het apparaat in te schakelen. 2. Door kort op de multifunctionele knop (G) te drukken, start het apparaat de massage. Elke volgende druk op de knop verhoogt de trilling sterkte met 1 niveau. Het vijfde niveau is de AI-stand. 3.
  • Seite 10: Waarschuwingen & Voorzorgsmaatregelen

    ONDERHOUD • Wanneer u het product langere tijd niet gebruikt, schakel het dan uit met een opgeladen accu en berg het veilig op. Bewaar het op een veilige, koele en droge plaats. • Laad het apparaat elke 6 maanden op als u het langere tijd niet gebruikt. Als u ervoor zorgt dat de accu geladen blijft, voorkomt u accuschade.
  • Seite 11 LET OP • dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen • gebruik het apparaat niet langer dan 30 minuten per keer • gebruik het apparaat niet op uw hoofd, nek of bij uw genitaliën • gebruik dit apparaat niet als aanvulling op of vervanging voor medische behandelingen •...
  • Seite 12: Technische Specificaties

    Sommige landen staan de beperking van schadevoorwaarden niet toe, vandaar dat de voorgaande beperkingen mogelijk niet op u van toepassing zijn. Deze garantievoorwaarden respecteren specifieke wettelijke rechten. Rechten kunnen van land tot land en van staat tot staat verschillen. Deze garantieservice is beschikbaar bij Medicc Sports Europe B.V. Indien u een klant bent en gebruik wilt maken van de garantieservice, neem dan contact op met de betreffende distributeur, vestiging, dealer of detailhandelaar waar u het product direct heeft gekocht.
  • Seite 13: Fonctions Principales

    Une application incorrecte peut causer des blessures. N’utilisez pas cet appareil si vous avez des pro-blèmes de santé physique. Lisez les instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Éliminer le conte-nu/récipient conformément a la législation avec les réglementations locales / régionales / nationales/internationales.
  • Seite 14 3. INSTRUCTIONS POUR LE TRAITEMENT 1. Pour mettre l’appareil sous tension, appuyer sur le bouton multifonction et le maintenir enfoncé pendant 1 seconde. 2. Appuyer brièvement sur le bouton multifonction pour démarrer l’appareil. Chaque pression suivante augmente la force de vibration de 1 vitesse. La cinquième vitesse est le mode IA. 3.
  • Seite 15 ENTRETIEN • Si vous pensez ne pas utiliser le produit pendant une longue période, éteignez-le. Pendant la période d’inutilisation, veillez toutefois à ne jamais laisser la batterie se décharger complètement. Conserver l’appareil dans un endroit sûr, frais et sec. • Charger le produit tous les six mois si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période. Le maintien de la charge électrique évite l’endommagement de la batterie dû...
  • Seite 16 MISE EN GARDE • ne pas placer l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide • ne pas utiliser cet appareil plus de 30 minutes consécutives • ne pas appliquer l’appareil sur votre tête, cou ou des parties génitales • ne pas utiliser cet appareil pour compléter ou remplacer un traitement médical •...
  • Seite 17: Spécifications Techniques

    Certaines régions ou certains pays n’autorisent pas la limitation des dommages, de sorte que la limitation qui pré-cède peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie assure des droits juridiques spécifiques, d’autres droits peuvent varier d’un pays à l’autre ou d’une région à l’autre. Ce service de garantie est disponible via les règles et procédures en vigueur chez Medicc Sports Europe B.V.
  • Seite 18: Produktbeschreibung

    Unsachgemäße Verwendung und Anwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie gesundheitliche Probleme haben. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie dieses Produkt benutzen. Inhalt/Behälter in Über-einstimmung mit den lokalen/regionalen/ nationalen/internationalen Vorschriften der Entsorgung zu führen. A Anzeigetafel E Druckanzeige B Abnehmbarer Massagekopf F Ein - und Ausschaltanzeiger...
  • Seite 19 3. GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1. Halten Sie die Multifunktionstaste 1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. 2. Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste, das Gerät beginnt zu arbeiten, jeder Druck erhöht die Vibrationsstärke um 1 Gang. Der fünfte Gang ist der AI-Modus. 3.
  • Seite 20: Wartung

    WARTUNG • Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, schalten Sie es aus und halten Sie den Akku etwas aufgeladen, während Sie das Gerät sicher aufbewahren. Bewahren Sie es an einem sicheren, kühlen und trockenen Ort auf. • Laden Sie das Produkt bei längerer Nichtbenutzung halbjährlich auf. Dadurch das Elektrizität bewahrt wird, werden Batterieschäden durch Flecken verhindert.
  • Seite 21: Von Der Garantie Ausgeschlossen

    VORSICHT • stellen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten • verwenden Sie das Gerät nicht länger als 30 Minuten am Stück • wenden Sie das Gerät nicht an Ihrem Kopf, Nacken oder in Nähe der Genitalien an •...
  • Seite 22: Technische Daten

    Einige Staaten und Länder erlauben keine Schadensbegrenzung, deshalb könnten die vorangegangenen Begren-zungen auf Sie nicht zutreffen. Diese Garantie garantiert bestimmte Rechte, und andere Rechte können von Land zu Land und von Staat zu Staat verschieden sein. Diese Garantieleistung wird durch die Öffnungspolitik und -verfahren bei Medicc Sports Europe B.V.
  • Seite 23 Manufacturer SUZHOU PINEAPPLE HEALTH TECHNOLOGY CO., LIMITED. RM B311, NO.1 GUANTANG ROAD, XIANGCHENG, SUZHOU, CHINA Distributor Medicc Sports Europe B.V. Heresingel 5, 9711 EP Groningen The Netherlands +31 503050069 www.mediccsports.com 89-600002-01 59-600002-01...

Inhaltsverzeichnis